Kotoba Asobi [Rus sub]
HTML-код
- Опубликовано: 9 мар 2012
- Kotoba Asobi одна из самых первых (вторая!) песен mothy. Похоже, что иллюстрации рисовал он сам. ^_^ В тексте много связей с другими песнями: тут и слова любви и зла (привет re_birthday), и явная связь с Mangetsu no Jikkenshitsu (см. следующее видео), а последняя строка совпадает с первой строкой песни Clockwork Lullaby (Zenmai Jikake no Komoriuta).
Некоторые слова я заменял ради ритма: вместо слова «бриз» должен быть «ветер», вместо «страдать» - «боль», вместо «карать» - «наказание». Поэтому же последние две строки сильно изменены. Точный перевод: «Я всегда буду здесь. Учи меня словам как всегда».
P.S. Ура, количество подписчиков достигло 100! ^_^ Всем спасибо за просмотр! - Видеоклипы
Хм, а это неплохое пособие для учения японского, кстати.
Спасибо
Теория по поводу этой девочки. мне кажется, что она антипод Гензеля. если он мальчик финала, то она - девочка истоков. как то так
Нет, о Гретель есть другая песня
Будете ли вы переводить песню" Desert Bluebird" она из Хроники Эвиллиоса? Оказывается у ней до сих пор нет перевода на русский язык
Она вроде первая... в ВиКи написано... хотя они часто ошибаются. Например, там дата смерти Качесса Крима идёт раньше, чем дата смерти Веномании, хотя Крим его сам убил
Первая в Хрониках. А вторая среди песен, что вообще когда-либо были написаны мотей.
Кotoba Asobi одна из самых первых (вторая!) песен mothy. А первая песня какая?
BadSoftCat Yuly хоть ты и знаешь ответ,
но всё же
"Десятиминутная любовь"
Как этим пользоватся?
По этой песне можно изучать японский