خدایا مم چقدر بااین آهنگ گ یه کردم..چ روزهایی ک با شنیدن این آهنگ آروم میشدم.خط ب خط این آهنگ برای من یادآور بهترین روزهای زندگیمه..مرسی از ایهام..لطفابااین سبک دوباره آهنگسازی کنین😍❤❤❤❤
bonjour Isabelle, je suis trés heureux de voir quelqu'un comme vous laisser un message de France ! je vois que vous écoutez la musique iranienne. Wow... merci de votre message et belle soirée . John de Paris Iran ❤
English translation: Sirvan: I told you that you would leave me at the end. See darling? Our share of love was the painful part of it. Living with your memories is not easy at all. Your departure is such a tragedy and believing this tragedy is such a torment. Maziar: After you I feel like a student who has fallen asleep on his notebook from the tiredness of doing schoolwork. Some times death doesnt mean having no pulse; death can be my feeling after seeing the ring on her finger( wedding ring). Maziar: an inch of distance is suffering for lovers. Oh such a disaster if a lover drowns in the sea of separation. These days I sit on a table in the corner of a cafe; sadness sits on one side and your memories sit on the other side of table with me. Sirvan: Love always sets hearts on fire and leaves the pain between its ashes. Without you I hug your memories while Im crying. Ive become a marsh and your memory has become a lotus in this marsh. Maziar: After you I feel like a student who has fallen asleep on his notebook from the tiredness of doing schoolwork. With you I understood that separation is not the end of love; you made me learn that lave can be more painful after separation. Maziar: an inch of distance is suffering for lovers. Oh such a disaster if a lover drowns in the sea of separation. These days I sit on a table in the corner of a cafe; sadness sits on one side and your memories sit on the other side of table with me.(2x)
Greetings from Uzbekistan, beautiful song, and here is the English translation of the lyrics, I tried my best: I told you to leave. Our share of love has become part of suffering. Live your memories. This is not just a coincidence. Suffering means loving and believing. I told you to leave, love. Our share of love is suffering. Living with your memories is no mere accident. Your departure means my suffering, my faith After you, it's like knowing God. A person sometimes dies not from the absence of a pulse. Death means not to die, but to continue to live a new life beyond the bounds of the earthly world. On the one hand grief, and on the other, I remember you. One side is sadness, and the other side is the memory of you. Wherever love flies, the fire burns in the hearts. He leaves pain in my ashes. In the meantime, I remember you. I have become a swamp, but I remember you as a lotus. I'm like a student after you. Tired of nightly homework lying on my desk. I realized with you that separation is not the end of love. You made me feel worse. A distant cry for lovers means torment. Woe to the day when love passes from people. After all, having material wealth, but inside is empty, the worst of all. Man is always filled with love. This is the meaning of our life. An inch distance for lovers means torment. On the one hand grief, and on the other, I remember you
گفته بودم میروی دیدی عزیزم آخرش I said you'll leave some day , here we are my love سهم ما از عشق هم شد قسمت زجر آورش Our share from love was only the pain and suffer زندگی با خاطراتت اتفاقی ساده نیست Its not easy to live with your memory رفتنت یعنی مصیبت زجر یعنی باورش You leaving is the pain and believing it is the suffer حال من بعد از تو مثل دانش آموزیست که After u left I'm like a student خسته از تکلیف شب خوابیده روی دفترش Tired of his homework sleeping on his notebook مرگ انسان گاهی اوقات از نبود نبض نیست Death is not always because heart doesn't beat مرگ یعنی حال من با دیدن انگشترش Being dead is my feeling when i see her ring یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب Just an inch of distance is torture for lovers وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش What if water passes the lover's head جای من این روزها میزی است کنج کافه ها My place is a table at corner of cafes these days یک طرف اندوه و من یاد تو سمت دیگرش At one side I sit with sorrow and the other side your memory یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب Just an inch of distance is torture for lovers وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش What if water passes the lover's head جای من این روزها میزیست کنج کافه ها My place is a table at corner of cafes these days یک طرف اندوه و من یاد تو سمت دیگرش At one side I sit with sorrow and the other side your memory عشق هر جا میرسد آتش به دل ها میزند Wherever that love goes, it burns the hearts درد را جا میگذارد در دل خاکسترش Leaves the pain in the ashes بی تو بین گریه ها یاد تو در آغوشم است Without you, your memory is in my arms along with tears من شدم مرداب و یاد تو شده نیلوفرش I've become the swamp and you are the lili حال من بعد از تو مثل دانش آموزیست که After u left I'm like a student خسته از تکلیف شب خوابیده روی دفترش Tired of his homework sleeping on his notebook با تو فهمیدم جدایی انتهای عشق نیست With you, I learnt that being separated is not the end of love آشنا کردی مرا با لحظه های بدترش You introduced me to the worse moments یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب Just an inch of distance is torture for lovers وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش What if water passes the lover's head جای من این روزها میزیست کنج کافه ها My place is a table at corner of cafes these days یک طرف اندوه و من یاد تو سمت دیگرش At one side I sit with sorrow and the other side your memory یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب Just an inch of distance is torture for lovers وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش What if water passes the lover's head جای من این روزها میزیست کنج کافه ها My place is a table at corner of cafes these days یک طرف اندوه و من یاد تو سمت دیگرش At one side I sit with sorrow and the other side your memory
Я велел тебе уйти. Наша доля любви стала частью страданием. Живите своими воспоминаниями. Это не просто совпадение. Страдать значит любить и верить. Я велел тебе уйти, любимая. Наша доля любви - это страдание. Жизнь со своими воспоминаниями-не простая случайность. Твой уход означает, мои страдания, мою веру. После тебя это похоже на знание Бога. Человек умирает иногда не от отсутствия пульса. Смерть означает, не умереть, а продолжить жить уже новой жизнью за гранью земного мира. С одной стороны горе, а с другой-я помню тебя. Одна сторона - печаль, другая сторона - память о тебе. Куда ни прилетит любовь, в сердцах горит огонь. Он оставляет боль в моем пепле. Между тем, вспоминаю о тебе. Я стал болотом, но помню тебя лотосом. Я как студент после тебя. Устал от ночной домашней работы, лежащей на моем столе. Я понял с тобой, что разлука - это не конец любви. Ты заставила меня чувствовать себя хуже. Дальний крик для влюбленных означает мучения. Горе тому дню, когда любовь проходит у людей. Ведь имея материальные блага, а внутри пусто, хуже всего. Человек всегда наполнен любовью. Это и есть смысл нашей жизни. Расстояние в дюйм для влюбленных означает мучение. С одной стороны горе, а с другой-я помню тебя.
Salam from Europe 👌👌👌👌🍀🍀🍀🍀🍀🌺🌺🌺🌺as Always 👍👍👍 wonderful voice 🌹 and melodi 'and also music 👍👍 all is perfect 👌👌👌👌👌 thanks for.your hard work 🍀🍀🍀🍀🌺🌺🌺🌺💐💐💐💐shah'kar 🍀🍀🌺👍👍👍👌👌🍀🍀🌺my big respect
Sirvan: I told you that you would leave me at the end. See darling? Our share of love was the painful part of it. Living with your memories is not easy at all. Your departure is such a tragedy and believing this tragedy is such a torment. Maziar: After you I feel like a student who has fallen asleep on his notebook from the tiredness of doing schoolwork. Some times death doesnt mean having no pulse; death can be my feeling after seeing the ring on her finger( wedding ring). Maziar: an inch of distance is suffering for lovers. Oh such a disaster if a lover drowns in the sea of separation. These days I sit on a table in the corner of a cafe; sadness sits on one side and your memories sits on other side of table with me. Sirvan: Love always sets hearts on fire and leaves the pain between its ashes. Without you I hug your memories while Im crying. Ive become a marsh and your memory has become a lotus in this marsh. Maziar: After you I feel like a student who has fallen asleep on his notebook from the tiredness of doing schoolwork. With you I understood that separation is not the end of love; you made me learn that lave can be more painful after separation. Maziar: an inch of distance is suffering for lovers. Oh such a disaster if a lover drowns in the sea of separation. These days I sit on a table in the corner of a cafe; sadness sits on one side and your memories sit on other side of table with me.(2x)
איזה קול אין דברים האלה ❤❤❤❤
سلام
میشه ترجمه کنید
Bir gun gələcəy dunya irana həsədlə baxacaq.
Even if I don't understand the lyrics.. but sure I can feel the love and passion with this iconic sound and 🎶 .. I'll listen to music . Song till end
خدایا مم چقدر بااین آهنگ گ یه کردم..چ روزهایی ک با شنیدن این آهنگ آروم میشدم.خط ب خط این آهنگ برای من یادآور بهترین روزهای زندگیمه..مرسی از ایهام..لطفابااین سبک دوباره آهنگسازی کنین😍❤❤❤❤
Musiqa zo'r ekan❤
Какая прекрасные голоса,Какая красивая мелодия.Привет из Узбекистана🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿
ایهام یعنی عشق❤️🌹
Salom az Tojikiston ohangi khele khub 👍👍👍👍
Dorud bar shouma baradar az iran zende bashid ❤❤❤
خداییش یکی از بهتریناس این ترک:)
من عاشق صدای آرامش بخش مازیار لشنی استم از خداوندمیخوام همیشه موفق باشی 🥀🌹🌹🧿🧿🇮🇷😥
Прекрасная песня 👍🔥 привет из Таджикистана 👍🔥🇮🇷🇭🇺
Dorud bar shouma baradar ❤❤❤
يا اخي اعشق اغانيهم
شما صاحب سبک خود هستید و واقعا کارتان زیباست،موزیک پر محتوا،دوئت های زیبا،ارکستراسیون مشخص،ومودلاسیونهای متنوع و دلنشین.سپاس.
از همه سخت تردوس داشتن کسیه ک قرار نیس سهمه تو باشه...😔
آرامشه آهنگاتون🎧❣️
ترانه ی زیباییه. خیلی ممنون.
Bonjour merci très belle écoute et belle après midi à tous Isabelle de France 🕊🌟♥️
bonjour Isabelle, je suis trés heureux de voir quelqu'un comme vous laisser un message de France ! je vois que vous écoutez la musique iranienne. Wow... merci de votre message et belle soirée . John de Paris Iran ❤
@@JohnWilliams-ws1uf Merci Belle soirée
English translation:
Sirvan: I told you that you would leave me at the end.
See darling? Our share of love was the painful part of it.
Living with your memories is not easy at all.
Your departure is such a tragedy and believing this tragedy is such a torment.
Maziar: After you I feel like a student who has fallen asleep on his notebook from the tiredness of doing schoolwork.
Some times death doesnt mean having no pulse; death can be my feeling after seeing the ring on her finger( wedding ring).
Maziar: an inch of distance is suffering for lovers. Oh such a disaster if a lover drowns in the sea of separation.
These days I sit on a table in the corner of a cafe; sadness sits on one side and your memories sit on the other side of table with me.
Sirvan: Love always sets hearts on fire and leaves the pain between its ashes.
Without you I hug your memories while Im crying.
Ive become a marsh and your memory has become a lotus in this marsh.
Maziar: After you I feel like a student who has fallen asleep on his notebook from the tiredness of doing schoolwork.
With you I understood that separation is not the end of love; you made me learn that lave can be more painful after separation.
Maziar: an inch of distance is suffering for lovers. Oh such a disaster if a lover drowns in the sea of separation.
These days I sit on a table in the corner of a cafe; sadness sits on one side and your memories sit on the other side of table with me.(2x)
Wow, I am learning farsi and tried to interpret the lyrics, but your's is just wonderful and up to the point.
Greetings from Uzbekistan, beautiful song, and here is the English translation of the lyrics, I tried my best:
I told you to leave.
Our share of love has become part of suffering.
Live your memories.
This is not just a coincidence.
Suffering means loving and believing.
I told you to leave, love.
Our share of love is suffering.
Living with your memories is no mere accident.
Your departure means my suffering, my faith
After you, it's like knowing God.
A person sometimes dies not from the absence of a pulse.
Death means not to die, but to continue to live a new life beyond the bounds of the earthly world.
On the one hand grief, and on the other, I remember you.
One side is sadness, and the other side is the memory of you.
Wherever love flies, the fire burns in the hearts.
He leaves pain in my ashes.
In the meantime, I remember you.
I have become a swamp, but I remember you as a lotus.
I'm like a student after you.
Tired of nightly homework lying on my desk.
I realized with you that separation is not the end of love.
You made me feel worse.
A distant cry for lovers means torment.
Woe to the day when love passes from people.
After all, having material wealth, but inside is empty, the worst of all.
Man is always filled with love.
This is the meaning of our life.
An inch distance for lovers means torment.
On the one hand grief, and on the other, I remember you
Thank you 🙏❤️ Zafar
Beautifull.
Thank you so much.
♥️from Australia.
🎄♥️♥️♥️
همیشه کار ایهام عالی بوده❤️
اینو قبلاً خونده بود
@@Mohammadhu1 میدونم، قدیمیه کلی گفتم این حرف رو
Какая прекрасная песня. МашаАлла. До глубины души🌺🙏❤
عالی عالی عالی ...راهتون هموار ....دلتون شاد... لبتون خندون ...زندگیتون پر از انرژی ...ممنون ازینهمه زیبایی و حس خوب در موسیقی و صداتون
Wow... Awesome... Can't understand but can feel.... Love from BD
شاهکار است درود
به به...این آهنگ فوق العادس و زیبااااااا💯👌..خیلی ممنون.🌺
سلام از تاجیکستان 🇹🇯 به همهی پارسی زبانهای جهان 👋
درود بر شما برادر ❤️🔥❤️🔥❤️
واقعا زیبا بود دمتون گرم❤️💕👍
سهم ما از عشق هم شد قسمت زجر آورش 😭❤️🩹🥺
گفته بودم میروی دیدی عزیزم آخرش
I said you'll leave some day , here we are my love
سهم ما از عشق هم شد قسمت زجر آورش
Our share from love was only the pain and suffer
زندگی با خاطراتت اتفاقی ساده نیست
Its not easy to live with your memory
رفتنت یعنی مصیبت زجر یعنی باورش
You leaving is the pain and believing it is the suffer
حال من بعد از تو مثل دانش آموزیست که
After u left I'm like a student
خسته از تکلیف شب خوابیده روی دفترش
Tired of his homework sleeping on his notebook
مرگ انسان گاهی اوقات از نبود نبض نیست
Death is not always because heart doesn't beat
مرگ یعنی حال من با دیدن انگشترش
Being dead is my feeling when i see her ring
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
Just an inch of distance is torture for lovers
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
What if water passes the lover's head
جای من این روزها میزی است کنج کافه ها
My place is a table at corner of cafes these days
یک طرف اندوه و من یاد تو سمت دیگرش
At one side I sit with sorrow and the other side your memory
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
Just an inch of distance is torture for lovers
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
What if water passes the lover's head
جای من این روزها میزیست کنج کافه ها
My place is a table at corner of cafes these days
یک طرف اندوه و من یاد تو سمت دیگرش
At one side I sit with sorrow and the other side your memory
عشق هر جا میرسد آتش به دل ها میزند
Wherever that love goes, it burns the hearts
درد را جا میگذارد در دل خاکسترش
Leaves the pain in the ashes
بی تو بین گریه ها یاد تو در آغوشم است
Without you, your memory is in my arms along with tears
من شدم مرداب و یاد تو شده نیلوفرش
I've become the swamp and you are the lili
حال من بعد از تو مثل دانش آموزیست که
After u left I'm like a student
خسته از تکلیف شب خوابیده روی دفترش
Tired of his homework sleeping on his notebook
با تو فهمیدم جدایی انتهای عشق نیست
With you, I learnt that being separated is not the end of love
آشنا کردی مرا با لحظه های بدترش
You introduced me to the worse moments
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
Just an inch of distance is torture for lovers
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
What if water passes the lover's head
جای من این روزها میزیست کنج کافه ها
My place is a table at corner of cafes these days
یک طرف اندوه و من یاد تو سمت دیگرش
At one side I sit with sorrow and the other side your memory
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
Just an inch of distance is torture for lovers
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
What if water passes the lover's head
جای من این روزها میزیست کنج کافه ها
My place is a table at corner of cafes these days
یک طرف اندوه و من یاد تو سمت دیگرش
At one side I sit with sorrow and the other side your memory
عالی 🌷🌷👏👏👏
Salom az Tajikistan🇹🇯 surudhoi behktarin
Dorud bar shouma baradar az iran zende bashid ❤❤❤
خیلی آهنگ زیبایی بود ❤️ لطفا یکم بیشتر فعالیت کنید چون خیلی خوشحال میشم وقتی نوتیف ایهام روی گوشیم میاد 😍
Beautiful song and voices ❤
عالی 🌹
THIS IS NEW RYTHEM OF PERSIAN LOVE SONG. THIS LEAD SINGER IS GREAT AND TALENTED❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
چقدر خوب ایرانی بودن، وگرنه این همه گنج های بی نظیر از دست می پرید. 😎
تنها اتفاقی که میتونه من رو به معجزه ها دوباره امیدوارم کنه و به زندگی بازگشت ایهام با هر دوی شماس 💔💔
آهنگای قدیمیِ ایهام واقعا یه چیز دیگهن🥺🫶🏻❤️
فقط سلطان قلب من باش 🥲
حقیییقتاً!
همه آهنگاشون یه چیز دیگه ان
آدمو خودکار میبرن 🖤
@@alirezaghorbanii2600gjftfvbmo6❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
П? Спасибо н@@anajamshidi х
⁶
عالی
Я велел тебе уйти.
Наша доля любви стала частью страданием.
Живите своими воспоминаниями.
Это не просто совпадение.
Страдать значит любить и верить.
Я велел тебе уйти, любимая.
Наша доля любви - это страдание.
Жизнь со своими воспоминаниями-не простая случайность.
Твой уход означает, мои страдания, мою веру.
После тебя это похоже на знание Бога.
Человек умирает иногда не от отсутствия пульса.
Смерть означает, не умереть, а продолжить жить уже новой жизнью за гранью земного мира.
С одной стороны горе, а с другой-я помню тебя.
Одна сторона - печаль, другая сторона - память о тебе.
Куда ни прилетит любовь, в сердцах горит огонь.
Он оставляет боль в моем пепле.
Между тем, вспоминаю о тебе.
Я стал болотом, но помню тебя лотосом.
Я как студент после тебя.
Устал от ночной домашней работы, лежащей на моем столе.
Я понял с тобой, что разлука - это не конец любви.
Ты заставила меня чувствовать себя хуже.
Дальний крик для влюбленных означает мучения.
Горе тому дню, когда любовь проходит у людей.
Ведь имея материальные блага, а внутри пусто, хуже всего.
Человек всегда наполнен любовью.
Это и есть смысл нашей жизни.
Расстояние в дюйм для влюбленных означает мучение.
С одной стороны горе, а с другой-я помню тебя.
Спасибо за перевод🙏
Thank you !!
اما متن شبیه به متن اصلی نیست
Спасибо за перевод! Респект!
История моей любвви.Я украінка он иранец.Любим но не вместе.❤❤❤❤❤
Harika 👍
😭😭😭💚💚💚 chef d'oeuvre
🇦🇿❤️ Ehaam ən gözəl beatiful şarkısı dı
Gözəl səsi və müsiqiləri var amma azdı
یعنی عالییی ❤
Bravo ehaam..another great song….tanx
ایهامه و آهنگهای قدیمیش👌🏼❤️
یادش بخیر.
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش..
😢فدای صداتون♥️
عاشق ایهام هستم
This song is just so good you can listen to it over and over again!
فوق العادل زیبا بود عالی بود عالی👏👏⚘❤❤❤🌃✨❇🎇🎆
Офарин
با تو فهمیدم جدایی انتهای عشق نیست اشنا کردی مرا با لحظه های بدترش...🔥🔥🔥
Beautiful. Love this voice singing.
دوم عالی ❤️❤️❤️
Väldigt vacker❤
Very beautiful!!
Very nice 🤩👼💫🕊🌸🦋
اهنگی باهاش عاشق شدم و با همین اهنگ هم درد عشق کشیدم
שיר מדהיםםםםם❤❤❤❤❤❤❤❤
Love from iran to Israel ❤️💙
بی نظیر 🌹🥀
مثل همیشه زیبا.. (:🌟❤️
Salam from Europe 👌👌👌👌🍀🍀🍀🍀🍀🌺🌺🌺🌺as Always 👍👍👍 wonderful voice 🌹 and melodi 'and also music 👍👍 all is perfect 👌👌👌👌👌 thanks for.your hard work 🍀🍀🍀🍀🌺🌺🌺🌺💐💐💐💐shah'kar 🍀🍀🌺👍👍👍👌👌🍀🍀🌺my big respect
Thank you - great melody!
خیلی زیباست 😮
درد را جا می گذارد در دل خاکسترش
Beautiful
حال من قشنگ ترینه🥹♥️
Sehr schön 💯💯💯❤❤❤❤❤
❤from paksitan🇵🇰🇵🇰🇵🇰🇵🇰🇵🇰🇵🇰🇵🇰
❤maravilhoso
Beautiful ❤️❤️❤️❤️
جوووووونم ♥️♥️♥️
Great ❤🥰
عالی ❤
برای چند سال رینگینگتونم بود این موزیک 😍😍
ایهام جانم تو کاور نوشتیHaale Man
دمت گرم کارت درسته عالی بود. چنل آموزش تست سنگهای قیمتی و چگونگی شناخت شهاب سنگ. کاوش میناب
مرگ انسان گاهی اوقات از نبود نبض نیست
مرگ یعنی حال من با دیدن انگشترش
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
🌱🥺❤️پر از حس خوب
Aferin
Need english sub. atleast. Love from Turkey❤
Sirvan: I told you that you would leave me at the end.
See darling? Our share of love was the painful part of it.
Living with your memories is not easy at all.
Your departure is such a tragedy and believing this tragedy is such a torment.
Maziar: After you I feel like a student who has fallen asleep on his notebook from the tiredness of doing schoolwork.
Some times death doesnt mean having no pulse; death can be my feeling after seeing the ring on her finger( wedding ring).
Maziar: an inch of distance is suffering for lovers. Oh such a disaster if a lover drowns in the sea of separation.
These days I sit on a table in the corner of a cafe; sadness sits on one side and your memories sits on other side of table with me.
Sirvan: Love always sets hearts on fire and leaves the pain between its ashes.
Without you I hug your memories while Im crying.
Ive become a marsh and your memory has become a lotus in this marsh.
Maziar: After you I feel like a student who has fallen asleep on his notebook from the tiredness of doing schoolwork.
With you I understood that separation is not the end of love; you made me learn that lave can be more painful after separation.
Maziar: an inch of distance is suffering for lovers. Oh such a disaster if a lover drowns in the sea of separation.
These days I sit on a table in the corner of a cafe; sadness sits on one side and your memories sit on other side of table with me.(2x)
I love eham
دمت گرم 🤗🤨😮
Моя історія кохання.Він іранець не можем бути разом.
Super😢
خوشبختیتون آرزومونه
بزن باران و چشمانت آرزوست فوق العاده بودن مخصوصا بزن باران . حالا این چیه ایهام عزیزم؟🙂🙂🙂😅 ولی من عاشق هردوتونم
Kheili duri az in sal in avaz gamkine gysh kardam. Hanuuuz dar yadam.
حال من بعد از تو مثل دانش آموزیست که 🥺
حس وحال عجیبیه
Gap nest
❤❤❤🎉🎉
👏👏👏😍😍😍❤❤❤
♥️♥️♥️
💔💔💔
🧡🧡🧡🧡🧡
❤️
We need translate please for the song 🙏❤️
In English?
@@woodywoodpecker1473 yes please
@@anamariauk di you you have facebook, telegram any account?
@@woodywoodpecker1473 is the lyrics there but i can not copy paste for translate
@@anamariauk okay
🥺🥺🥺