Je ne me lasse jamais d'écouter cette très belle version de la chanson de Renaud. Et quelles jolies nuances dans la voix de Nolwenn, sublime comme toujours !
je ne cesse de fendre en larmes en l écoutant , quelle interprétation , c est la plus belle déclaration d amour a son enfant. cet amour si pur et innocent
traductor in english. Song of Renaud french singer To sit on bench for 5 minutes alongside you, To watch people as they go by, To talk with you of good time that have gone or will comeback holding your hand and feeling your little fingers, Giving food to idiotic pigeons And faking kicks for fun, To listen to laugh that cracks up the walls But really heals my wounds, To tell you how I was as a kid, The wonderful sweets that we stole from the shop, Car-en-Sac and Mints, one franc caramels, and the Mistral Gagnants. (Mistral Gagnants being a type of sweets.)
To walk under the rain 5 minutes alongside you, To watch life as it goes by, To tell you about earth as my eyes devour you, To talk about your mother a little, And jumping in puddles to get her annoyed, Ruining our shoes and laughing, To hear your laugh as the sea's sound, To stop and turn around, Te tell you about past Carambars et the Coco Bohères, The real Roudoudous that cut our lips, And ruined our teeth, And the Mistral Gagnants. (Roudoudous, Carambars and Coco Bohères are all sweets.)
To sit on a bench 5 minutes alongside you, And to watch the sun as it leaves, To talk about the good times that are gone and I don't care, To tell you that the bad guys aren't us, That if I am crazy it is only because of your eyes, And they benefit from being two, To hear your laugh rise up so high, That away the bird's cry flies, To tell you to love life, Love it even if, time is a murderer, That takes away children's laugter, And the Mistral Gagnants, And the Mistral Gagnants. lyricstranslate.com
@@pascalep4260 Thank you very much!! Perhaps, you could help me once again... I'm not sure, if i understand it right... They talk about good times, but the good times are gone, now? And Mistral Gagnants is a cold wind, i think. So the meaning is: The love is gone and now he feels the pain? But once again: Merci beaucoup!
@@karlabstiens3652 Hello. Sorry, i didn't get your answer. It's a nostalgic song about his childhood. The winning mistrals were candy when he was a child. I think on the packaging, there was a word (game), either won or lost. If won : right to another candy. The mistral is also a Provençal wind in France. I don't understand everything you say but i am using traductor google. It's good all the same to be able to correspond. See your soon
Justement! Et sinon à voir la performance qu'elle fait avec Mathieu - là c'est vraiment magistral! Ici, je ne la vois non plus à 100%...Et toutefois, ça passe lol
TOUS les imitateurs, de par leur tessiture originelle, savent chanter, parfois mieux que ceux qu'ils imitent (qui peut le plus peut... le moins !)... ^^
nolwenn au top, Laurent malheureusement se racle la gorge, néanmoins bon duo pour une des chansons que je classe au firmament des chansons francophones. J'ai hâte d'entendre Laurent sur des chansons de Jacques Brel ou Charles Trénet.
Hum je reste mitigé. Peut être parce-que je ne trouve pas la performance de Laurent Gerra très probante. Et j'ai pas l'impression que Nolwenn soit à 100%
Merci Madame la connaisseuse.Le fait qu'elle soit face a un imitateur qui chante,ca peut etre perturbant,mais ca,on y pense pas n'est-ce pas,quand on n'a que de la médisance
@xo t’as pas compris qu’il imite l’auteur de la chanson ! Renaud ! Donc si tu n’aimes pas cette voix tu n’aimes pas Renaud...Nolween ne fait qu’interprêter...
Je ne me lasse jamais d'écouter cette très belle version de la chanson de Renaud. Et quelles jolies nuances dans la voix de Nolwenn, sublime comme toujours !
Merci Gilles
C'est bien agréable à écouter cette belle chanson tellement bien interprétée...
Magnifique interprétation, grandiose .
Nolwenn quelle classe!!
Une des plus belles pages de la chanson française.
je ne cesse de fendre en larmes en l écoutant , quelle interprétation , c est la plus belle déclaration d amour a son enfant. cet amour si pur et innocent
fOndre... ;-)
Magnifique version: Nolwenn est super comme toujours et le contraste avec la voix rude de Laurent Gerra est parfait : Chef d'oeuvre !
Merci pour ce beau duo
Nolwenn toujours aussi BELLE !! J'aime !
Magnifique duo 😍
avec une voix comme la tienne, ca passe toujours :)
Fermer les yeux et on s'aperçoit comme Nolwenn est sensible, émouvante , et même Laurent Renaud est formidable.
Vraiment magnifique Nolwenn :-)
trop belle version qui prend bcp de sens interprété par une si jolie voix
It's so beautiful!
INCROYABLE !!!!
Trop belle chanson chanter par nolwenn et Laurent
la plus belle interprétation
10000000000000000000000000000000 bravooooo
j'adore
bravo! bravo !bravo!!! trop super...
I don't know, what they say, but it's a beautiful song!! Two different voices, woman and man, soft and hard: Beautiful contrast!
traductor in english. Song of Renaud french singer
To sit on bench for 5 minutes alongside you,
To watch people as they go by,
To talk with you of good time that have gone or will comeback holding your hand and feeling your little fingers,
Giving food to idiotic pigeons
And faking kicks for fun,
To listen to laugh that cracks up the walls
But really heals my wounds,
To tell you how I was as a kid,
The wonderful sweets that we stole from the shop,
Car-en-Sac and Mints, one franc caramels,
and the Mistral Gagnants. (Mistral Gagnants being a type of sweets.)
To walk under the rain 5 minutes alongside you,
To watch life as it goes by,
To tell you about earth as my eyes devour you,
To talk about your mother a little,
And jumping in puddles to get her annoyed,
Ruining our shoes and laughing,
To hear your laugh as the sea's sound,
To stop and turn around,
Te tell you about past Carambars et the Coco Bohères,
The real Roudoudous that cut our lips,
And ruined our teeth,
And the Mistral Gagnants. (Roudoudous, Carambars and Coco Bohères are all sweets.)
To sit on a bench 5 minutes alongside you,
And to watch the sun as it leaves,
To talk about the good times that are gone and I don't care,
To tell you that the bad guys aren't us,
That if I am crazy it is only because of your eyes,
And they benefit from being two,
To hear your laugh rise up so high,
That away the bird's cry flies,
To tell you to love life,
Love it even if, time is a murderer,
That takes away children's laugter,
And the Mistral Gagnants,
And the Mistral Gagnants.
lyricstranslate.com
@@pascalep4260 Thank you very much!!
Perhaps, you could help me once again... I'm not sure, if i understand it right...
They talk about good times, but the good times are gone, now? And Mistral Gagnants is a cold wind, i think. So the meaning is: The love is gone and now he feels the pain?
But once again: Merci beaucoup!
@@karlabstiens3652 Hello. Sorry, i didn't get your answer. It's a nostalgic song about his childhood. The winning mistrals were candy when he was a child. I think on the packaging, there was a word (game), either won or lost. If won : right to another candy.
The mistral is also a Provençal wind in France.
I don't understand everything you say but i am using traductor google.
It's good all the same to be able to correspond.
See your soon
@@karlabstiens3652 I also add, that Renaud has a girl (in the life). To understand the song...
@@karlabstiens3652 i send you video about "mistrals gagnants" (in french) : ruclips.net/video/2ng_0MZL5mo/видео.html
Une chanson simple mais toujours magique.
Nolwenn et Laurent renaud .... gerra 😭❤️
Superbe !!!
Une vrai musicienne j adore
Justement! Et sinon à voir la performance qu'elle fait avec Mathieu - là c'est vraiment magistral! Ici, je ne la vois non plus à 100%...Et toutefois, ça passe lol
Belle chanson de Renaud!
Pour moi cette chanson de Renaud et sa plus belle et la plus belle de la chanson française vraiment....on entendra plus ça maintenant c'est fini
j'aime bien
TOUS les imitateurs, de par leur tessiture originelle, savent chanter, parfois mieux que ceux qu'ils imitent (qui peut le plus peut... le moins !)... ^^
Elle a bien repris la petite Nolwenn... tant mieux.
Nolwenn Leroy 💫
nolwenn au top, Laurent malheureusement se racle la gorge, néanmoins bon duo pour une des chansons que je classe au firmament des chansons francophones. J'ai hâte d'entendre Laurent sur des chansons de Jacques Brel ou Charles Trénet.
Nolwenn Leroy yeux fatal sensible
je trouve que Laurent Gerra dis trop vite "Mistral Gagnant".
Hum je reste mitigé. Peut être parce-que je ne trouve pas la performance de Laurent Gerra très probante.
Et j'ai pas l'impression que Nolwenn soit à 100%
je ne peux pas la sentir la Nolwenn, elle transpire par son égo. Lorsqu'elle chante on entend ce qu'elle pense d'elle.
Merci Madame la connaisseuse.Le fait qu'elle soit face a un imitateur qui chante,ca peut etre perturbant,mais ca,on y pense pas n'est-ce pas,quand on n'a que de la médisance
Fabienne Kyostou T'es plutôt envieuse où pas ?!! L'ego, même très idiot et arrogant n'appartient qu'à toi-même ! Fa faire ta cuisine...
Allo Allo . Elle est seulement stupide et arrogante la Kyostou Fabienne. > Nolwenn ne te fâche pas à cause de cette misérable....
Quand on n'aime pas, on passe son chemin. La beauté de Nolwenn et ses nombreux talents font des envieux.
Très très décevant, ce duo ne procure aucune émotion
plutôt décevant, dès que Gerra chante c'est le massacre...
@xo C'est ton opinion. Où est le "massacre" ? Peut être seulement dans ta tête
@xo t’as pas compris qu’il imite l’auteur de la chanson ! Renaud ! Donc si tu n’aimes pas cette voix tu n’aimes pas Renaud...Nolween ne fait qu’interprêter...
💯💯💥💥💥