Слова и выражения, которые можно встретить только в турецком языке!
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- Почему он-лайн переводчики не справляются?
Написали красивое письмо на русском языке, а при переводе на турецкий он-лайн переводчик выдал сущую белиберду? Отчего так происходит?
Всё дело в том, что в русском языке есть много специальных слов и смыслов, которых нет в турецком. И наоборот.
Например, в русском языке есть специальное слово для корзины на колёсиках - "тележка". В турецком языке специального слова нет, и мы называем эту корзину просто "магазинная машина".
Или вот в турецком есть очень красивое слово, которое обозначает "мерцание лунного света на поверхности воды" - yakamoz (???) Смотрите, чтобы описать это явление по-русски, мне потребовалось целых русских 5 слов!
Именно о таких словах, для которых невозможен дословный перевод, и пойдёт речь в моём новом видео.
Приятного просмотра!
Чтобы посмотреть видео "Как Звучит "Турецкая Поэзия" ("Türkçe şiir" kulağa nasıl geliyor?)"
• Как Звучит "Турецкая П...
~
Чтобы посмотреть видео "Насколько хорошо ты знаешь турецкий язык?"
• Насколько хорошо ты зн...
~
Чтобы посмотреть видео "Как По-разному Используются Падежи и Глаголы в Русском и Турецком Языках"
• Как По-разному Использ...
~
Чтобы посмотреть видео "cамые важные фразы для путешествия по Турции":
• Самые важные фразы для...
~
Чтобы посмотреть видео "9 Главных Пожеланий в Турецком Языке":
• 9 Главных Пожеланий в ...
~
Чтобы посмотреть видео "Открытие уроки!":
• Приветствие в турецком...
~
/ gokturkcaliskan
/ buyuk.ayi
/ izleogrenkonus
Ağzine, yüreğine sağlık senin!
Devekuşu страуc, köpekbalığı 🦈 акула😎
Пожелай хорошего дня, это и будет колай гяльсын
Да, уже так делаю))
Yardimsever - по турецки, жәрдем сүю - по казахский. Где жәрдем - помошь, а сүю любить. У нас предки одни!
А по узбекски "ёрдам севар" еще более схоже 😉
@@Весна2019 Aynen..... Özbek Türkçesi daha yakın Türkçeye
Турецкий, казахский, узбекский и т.д. схожи, потому что они всходят в группу тюркских языков.
Devekuşu- страус
Köpekbalığı- акула
У меня сын, как то посмотрел турецкий фильм, какой уж я не знаю. И вот "лёгкой работы" и "здоровья твоим рукам" я слышу ежедневно)))) Приятно, скажу я Вам😁 такое слышать.
Это скорее не ваш сын смотрел,а вы,и не фильм,а передачу про турецкую кухню.Там жирный мерен пробовал готовить турецкие сладости и говяжьи хвосты.
А моей маме приходиться слышать тоже, так как я фанат турецких сериалов, так она часто стала отвечать мне на моё "спасибо(например на приготовленный ужин)" здоровья) а я ей иногда говорю здоровья твоим рукам) а раз сказала сотруднику который болел пусть все пройдёт, так он и не понял что я сказала, вот так вот
@@russ1anasanov1ch49 вот всегда найдётся человек, комментатор, который знает мою жизнь лучше чем я😂😂😂😂 да с такой уверенностью мне её рассказывают. Спасибо, что Вы есть, а то бы не знала, как живу, что смотрю. Заговариваюсь вот, как выяснилось. Спасибо Вам большое. Теперь знаю, я смотрела, не сын, и не фильм а передачку. 👍
@@russ1anasanov1ch49 в фильмах тоже говорят! Смотрела, слышала
Лучше, чем носитель языка- никто не научит! Спасибо 🙏 Вы замечательный
Аналог слову " kolay gelsin " это " Бог в помощь " в России его очень часто используют, особенно в деревнях
Пусть всё пройдёт быстро и легко
Точно!!! Идешь, видишь, дворник снег чистит, проходишь, и говоришь: "доброе утро! Бог в помощь!"
Это значит лёгкой работы
Фраза-то есть, а вот культуры подобной нет. Вряд ли кассирша поймет тебя, если ты подойдешь к ней и скажешь «бог в помощь». В деревне, да, если человек пашет землю, то это будет уже уместнее.
Я турчанка... если перевести до словно, то это значит «пусть придётся легко» , ну или «лёгкой работы» ... живу в России и пока не слышала такую фразу
Şey - любомое слово рейхан из " Клятвы" , когда тупит и незнает что сказать 😂
Ты просто бомба, прикольный мужик. Красавчик 🤣🤣🤣🤣👍👍👍
Прекрасный учитель 👌🏻
Yardımsever - отзывчивый;)
Мой муж турок, ну я сама македонская, славянская, греческая, монголская и турецкая...короче все вместе, но я русскоговорящая турчанка😁. Когда я была в гостях в Турции, я заболела иу меня во рту появился герпес! Родственники мужа спрашивают на турецком: Niye yemiyorsun? Yoksa beyenmedin mı? А я говорю: Ağzım yarakli😂😂😂...все с удивлением посмотрели на меня, а муж на русском спрашивает: Что с тобой случилось? Я говорю у меня герпес- рана...а он сразу переводил на турецком. Ağzı yara olmuş...потом все поняли о чём идёт речь. После муж говорит, чуть не опозорил меня и объяснил что оно означает 🤣🤣🤣
Легкой работы! Смотрю сейчас турецкие сериалы и там очень часто используется это выражение. И здоровья вашим рукам, и Пусть останется в прошлом, и Да буду я жертвой за тебя- как то так. Очень вежливый язык, я бы хотела чтобы у нас также говорили
Кажется знаю, какой Вы сериал смотрите. Ранняя пташка?))
Вы такой весёлый,блин так хочу выучить язык в совершенстве,помогите мне пожалуйста 😂😂😂😂
Помогалюбный = услужливый, он всегда готов услужить, помочь 😊 Я только сегодня нашла ваш канал. Много полезной информации , благодарю! Şeyler için teşekkür ederim 😊
у Вас говорят "легкой работы", а у нас говорят "Бог в помощь"
Sanırım sizde eskiden söylüyorlardı. Zira iki buçuk yıldır burada yaşıyorum kimseden böyle birşey duymadım. Fakat Türkiye'de bir günde 5 defa bile duyabilirsiniz.
@@gokturkcaliskan838 да это правда у нас редко говорят, а если сравнивать с Турцией - то можно сказать что никогда не говорят
@@gokturkcaliskan838 Да, вы правы. Это выражение используют люди в преклонном возрасте. Молодежь уже так не говорит.
А как же "хорошего дня "? Это пожелание тоже имеет место быть .
@@gokturkcaliskan838 . Azərbaycanda "yorulmayasan/yorulmayasınız" deyirlər, yəni "чтобы ты (вы) не устал(и)" :)
Merhaba Göktürk, Kazakistannan çok selamlar🤚 Ты выучил русский язык, и учишь нас с помощью русского турецкому языку. А русский язык на втором месте по сложности после китайского. Ты большой молодец! Aferin! Уважаю! С меня подписка и лайк, а также рассылка🤳
Вообще-то русский на двенадцатом месте😅✌️
@@ЛюблюТилльняшку у вас тоже неправильно, прежде чем смеяться над кем то, удостоверьтесь что сами не будете осмеяны
@@kamila_kami2088 эммм я не смеялась, а информацию взяла из интернета
Ой да ладно, какое второе.
Araba как повозка скорее, а не машина. Я хоть и не турецкий, а азербайджанский изучаю, муж- азербайджанец, много похожего в языках 👍😁 dəvə+guş=dəvəguş страус😀
köpək+balıq=köpəkbalığı акула😀 нравится Ваш канал😀👍
По-турецки:kolay gelsin. У крымских татар говорят :Allah kolay getirsin!
А у кумыков голай болсун ищ
@@user-yw7uq1nm6x Gardaşıx hamımız.
У татаров Allah yardam itsen
Я крымскаятатарка и мы говорим так
Худо қувват берсин, узбекский. Дай Бог сил, буквально.
А любопытно, что в русском языке глагол жаждать существует, но никогда в значении хотеть пить. Можно жаждать денег, славы, любви, наконец, а вот воды почему то нет.)))
А " меня мучает жажда " означает хотеть пить
Возможно,слово «жаждать» используется в ситуациях,когда хочется пить,но воды поблизости нет...и тогда можно сказать: я жаждал воду,хоть глоток воды....
В евангелии Иисус Христос на кресте :Жажду!
У нас говорят : "Бог в помощь" русские
Либо татары: "Аллах ярдәм бирсен"
Гектюрк, у нас при встрече говорят - здравствуйте! (от слова "здравия желаю"- то есть- здоровья желаю.), А у вас говорят - лёгкой работы....🤷
У нас при встрече тоже здороваются, но если видят вас при этом за работoй или за каким либо делом то прибавляют к приветствию еще и kolay gelsin
Когда я жила на севере в Архангельской области, там было принято говорить людям, которые работали - "Труд на пользу!" Обязательно, если проходишь мимо, а кто то работает. В других местах не слышала. а жаль. Можете взять себе на вооружение.
В Чувашии - Слава труду! Знакомая говорила
Yardımsever отзывчивый, человек, который всегда придёт на помощь. Ders icin Teşekkürler
Лёгкой работы - Бог в помощь.
А чего зависать??? Сказали "легкой работы" и пошли. И человеку приятно и Вам.🤗
Часто Мы просто желаем удачи вместо Kolay Gelsin 👌🇹🇷
Какое образование у ведущего? Филология?) очень интересно поставлены уроки, легко и увлекательно, спасибо!) С удовольствием подписана и изучаю турецкий
Çok teşekkürler)) Да, я изучал Русский Язык и Литерату в университете)
Гектюрк он классный. Учил русский сам и очень долго. Молодец. Мы его обожаем...
Мотается туда-сюда😅...Лёшадная машина🐴😉Вот уморил.Спасибо за позитив.
для şey-и в русском можно использовать "штука, штуковина", "хрень" и прочие матершинные аналоги :)
Очень интересно и познавательно. Спасибо. Kolay gelsin!
Araba - арба, ручная тележка, телега, машина. Тележка в магазине. Лошадь, впряженная в телегу(жку) или в коляску (крытая телега, если так можно ввразиться). Детская коляска.
Gelmek: при-ходить, при-летать, при-плывать...
Evliya Çelebi daha 17. yüzyılda yabancı elçilerin at arabasından “karınca” diye bahsettiğine göre, “atlıkaraca” kelimesi “atlıkarınca“nın kaynağı değil, ancak farklı bir söyleniş biçimi olsa gerek. (karaca - олень)
А вы знаете, что рыба-собака больше похожа на собаку, чем köpek-balığı (акула). А еще в русском языке есть слово «кошачья акула», что по-английски «dogfish».
Şey: типа... Как в анекдоте: «типа, типа, оп-а». Знаете такой? Рассказать?
Yardımsever: отзывчивый, готовый помочь, услужливый.
Uyku gelmek: навевать сон - слышали такое выражение?
Мы говорим: Великий Могучий Русский Язык. Спасибо за Вашу любовь к нему.
Разрешу вашу боль: когда хотите сказать «kolay gelsin», говорите «Бог в помощь».
Üç dili beraber biliyorum. İngilizce, Rusça Türkçe
Aferin, ne güzel değil mi beraber üç dil bilmek.
Изначальный смысл слова Araba - это телега, карета. С появлением автомобилей название закрепилось за ними. К телегам же добавилось слово at- лошадь.
Sey...sey...yerinde "это...это..., как его..."мы говорим. И кроме того, до сих пор достаточно много людей, говорящих "Бог в помощь" kolay gelsin yerinde :)
Merhaba Abi_güzel dersler_ben çok mutluyum _yarım anlıyorum) sana çok teşekkürler_kolay gelsin _öpüyorum)
"Здоровья вашим рукам "мне очень нравиться!
У нас говорят: iş kolay bolsun. Biz Karaçay Türkler. Люблю , когда говорят : Здоровья твоим рукам !
"Лёгкой работы" интересное выражение, может и люди по-добрее были бы
1 вопрос: страус
2 вопрос акула
Devekuş-страус
Köpekbalık-акула
Ответ на вопрос 2: собака+рыба=акула
Gokturk bay я уже около года в России всем желаю лёгкой работы. Всё благодаря турецким сериалом😅. Очень многие положительно реагируют, а где часто бываю даже ждут от меня такого приветствия 😁
Здравствуйте! Недавно заинтересовался турецким языком, у меня вопрос, почему иногда буква "r" на конце произносится, как "ш" или, по крайней мере, так слышится. Например, как вы произнесли слово "Yardlmsever" 4:58
кстате на даче или в деревенской местности слышала бог в помощь ну мое мнение такое же как kolay gelsin
Aslında sizde de var ama kullanılmıyor artık, doğru..
Смотрела турецкие сериалы и теперь тоже зависаю возле работающих людей. Очень жаль, что у нас не говорят "легкой работы". "Бог в помощь" сейчас тоже не каждому уместно сказать. . Может, стоит ввести новую традицию?
Акула - догадалась сразу, зубастая, кусачая рыба. Страус - очень трудно догадаться.
Deve+kuş=страус.Köpek+balık=акула.Doğru mu
Tebrikler!! ))
@@gokturkcaliskan838 teşekkür ederim ))
Гектюрк, у нас люди всю жизнь говорят на русском, а многого не знают. Поэтому, хоть немного знать и то уже ХОРОШО. 😮
Devekuşu
Köpekbalığı
Göktürk , ben seni çok seviyorum💖💖
Мы здороваемся,значит желаем здравия,здоровья!
Бог в помощь!- аналог " легкой работы! "так говорили раньше ,сейчас это "Хорошего дня"
отвечали или" спасибо!" ,
или ответ был шуточный в Украине - казалы Богы,щоб вы помоглы! 😀 то есть дословный перевод: - Боги сказали ,что б вы помогли мне .
еще здоровались раньше так-Доброго здоровья !
Мне показалось, что соединения слов обозначают акула и самолёт, но второе я увидел в комментариях - страус))). Такая мысль пронеслась в голове, но птица летает, а страус нет и я решил, что самолёт. В Узбекском языке телевизор - это волшебное зеркало.))
Soğuk ve yoğurt tamam da... Tuvalette çeşme yok. ((
Копек балык вроде морж спасибо казахский 👍🏻
Ну наконец-то наш крррасавчик появился!!!!!😉🥰
Geç kaldım kusura bakmayın :))
@@gokturkcaliskan838 🥰
Kolay gelsin по казахски қолынан келсін
Девекушу
Копекбалыы
Страус
Акула
Вместо "Легкой работы" в России многие желают это , произнося "Бог в помощь". Это и есть аналог турецкому выражению. Странно, что Ангелина Черток Вам этого не подсказала. Дарю! Но если Вам привычней Ваш вариант пожелания, то у нас он тоже принимается и никто удивляться не будет. Дерзайте, мы с Вами на одной волне)
Легкой работы=хорошего дня/вечера!
Спасибо вам .
Вы очень хорошо объясняете 👍👍👍
Удачи вам 🎄
Do you have to criticize in such a way.....русский могучий язык, и просто переводить надо аккуратно с очень хорошим словарем и книгами по тематики.
Хорошего дня . Можно сказать .
Бог в помощь . Хотя в городе так не говорят .
Это правда странно , но у нас нет слов для работающих трудно , физически людей. Вообще нет !!!!
Можно сказать спасибо. Ты проходишь мимо работающего человека и не можешь ему сказать ничего. Это кошмар.
Да , вы молодцы в Турции говоря. ; Kolay gelsin .
Я тоже прониклась . И дома в Москве тоже парилась от того ,что у нас нет такого же выражения .
Так я и не нашла адекватное .
Но можно говорить ; хорошего дня . Хотя это не совсем то .
То есть : совсем не то.
Пусть вам легко даётся . Ваше турецкое . Это шедевр.
Да, уже я так говорю, потомму что просто хочется хотя что то сказать :) доброе утро, здравствуйте, хорошего дня итд.
Очень понравился урок и ведущий здоровья удачи и всего хорошего симпатик парень
На казахском: gitmek - кету
gelmek - келу
Кетмок и келмок это по узбекски
Да да.
Бог помощь, мы говорим иногда, когда кто то работает, а мы проходим😉
В русском-это устаревшее выражение,а в турецком есть -Аллаh ярдымджи олсун!-Да поможет вам Бог!
Турецкий язык не такой уж и трудный на самом деле, может мне так кажется из за того,что он близок к моему родному языку)
С каждым разом убеждаюсь , что русский- великим и могучий.чего он только не может передать.! Даже мат
Произнесенный с разной интонации може быть воспринят по разному.
Çok haklısınız, "kolay gelsin" demek bende istiyorum, ama yok 😊
🤣🤣🤣🤣🤣 Пожелайте вместо лёгкой работы хорошего дня. Это будет аналогично 😇
Енді??? Айтпайсың ба ??? Здоровья твоим рукам! Қазақша (смысловое) :қолың дерт көрмесін!!' 😊
Туйекус итбалык
kolay gelsin yerine "BOG v pomos" deyabilirsin ayni anlasim olur Uzbekistandan Selamlar
Спасибо, самый лучший учитель, и не только в Dиалоге а в общем. RESPEKT
Это я только просто так смотрю😂 я знаю турецкий и русский но мне он нравится
Я наслаждаюсь, от просмотра, с этим Великолепным ведущим)))
Почему Ангелина всегда копирует вас?
Deve kuş верблюд 😂
Köpek balığı акула)))
devekuşu*
Страус и акула, животных я учила😏
Susamak - жажда. Можно составить предложение :" Меня замучила жажда". И к вам Гёктурк просьба, переведите это предложение на турецкий язык. Интересно получится.
У нас работающим говорят: " Бог в помощь! "
Araba это скорее не машина, а тележка ( телега) .
До появления автомобиля уже употребляли слово araba.
У нас на чувашском "ураба" телега
Köpekbalık -- акула.
Deve kusu - kopek baligi
Devekuş возможно пеликан, köpek balık акула. Кстати на моем родном языке тоже нет слова акула. У нас ее зовут просто: "большая злая рыба"
Rusçanızı dinlemek çok eğlenceli😁 , yanlış anlamayın
Devekuşu страус köpekbalığı акула
Мозг зависал!😂
Большое спасибо за видео! Интересно и информативно! Но хочу дать маленький совет: пожалуйста не делайте так много приблежений и отдалений в течение видео, может конечно так работает фокус камеры, но визуально смотреть сложнее. Удачи и процветания каналу!
Hocam kameram kötü, fakat daha iyi bir kamera aldım, bundan sonraki vidyolar daha üyi gelecek 👍 teşekkür ederim
Страус и тюлень
köpekbalığı-акула, devekuş-страус?
Yagmur yaglyor -по турецки, по казахский - жаңбыр жауады- идет дождь!
Асет Сатайулы , дождь дождит?
@@GannaAnd ????
Köpek balık Акула Devekus страус
У нас говорят бог в помощь.
Ağzına sağlık, Göktürk! Все верно! Благодарю!
Я даже не уверена можно ли так говорить 🤣🤣🤣
В русском языке есть выражение "Бог в помощь".Можно использовать вместо "Kolay gelsin".
Страус ( deve+kus) верблюд не птицы, птица не верблюд🤷♀️😂😂
Kopek (сабака)balik(рыба)) кусачая рыба😂😂😂 акула👍
Teşekkür ederim. Прекрасно преподаете🗣️👏👏👏
Deve qusu kopek balik yuxsek bina yuksek topuk
Kopek+balik может головастик?
По узбекски itbalik))))
Devekuşu-страус,köpekbalık-акула