Дуже дякую за ваші уроки. Мені здавалось , що я ніколи не вивчу німецьку. Але ще тільки третій урок, А стало в голові набагато світліше. З'явилась надія. Мені 71 рік.
Дуже дякую за ваші уроки, все дуже просто і зрозіміло!!! Вививчаю разом із вашими уроками німецьку вже більше року, особлива подяка за Українську мову і Ваш внесок в розвиток україномовного Ютуба! Вже більше року принципово шукаю украіномовний контент, тож ваша українська тішить мене кожног разу!!! Єдине зауваження стосовно цього відео і вимови 'H' Я багато спілкуюсь з носіями німецької і запитував їх про вимову слова 'Herr', так от жоден не сказав що воно вимовляється як 'Герр' або 'Гхерр'. Як би не милозвучно для нашого вуха це б не звучало, але німці кажуть 'Херр'. Так само як німецкою буде Хамбург, Хановер (зовсім не Гамбург чи Гановер) і.т.і. Одна з вчительок, коли переучувала мене правильній вимові, висловила припущення, що вимова 'Герр' характерна для російчькомовного акцента. Я припускаю, що така вимова може бути характерна для одного з німецьких діалектів, яких тут у Німеччині багато. Поясніть будь ласка.
Цей звук - це щось середнє між українськими "г" та "х". Якщо говорити про "г", трохи затвердо звучить, "х" - навпаки, м'яко. Тому тримаємося "золотої середини".🙂
Дякую! Мене не під’єднали до онлайн уроку але я навчилась краще по цьому відео, спасибі! Це дуже коротко і зрозуміло) буду дивитися просто так і коди треба. Бажаю розвитку каналу!!! І більше лайків!!!
Величезне дякую. Дитина в 5 класі почала вчити німецьку перший рік. Я жодного слова не знаю по німецьки. Але з Вашими уроками потроху розбираємось. Ви дуже допомагаєте нам!
Я Ваша нова учениця, прослухала ваші перші уроки,дуже дохідливо і зрозуміло ,маю надію що З Вами згадаю німецьку мову, бо колись вивчала ,дуже дякую!!!
Ein, eine та ein, коли речення починається з: Das ist... (Наприклад: Das ist eine Maus,Це є миша; Das ist ein Tisch,Це є стіл.) А Der, Die, та Das, коли звичайне речення. /Можна давати відповіть 2-ма способами: 1)Das ist eine Katze. Це є кішка. 2)Die Katze ist da. Тут кішка. (То кішка) Сподіваюся що допомогла Вам, я сама тільки вивчаю німецьку мову💖 Якщо інформація доступна будь ласка підпишіться на мій канал😍
Ви всю Німеччину з'їздили уздовж і впоперек? Не за кермом тягача. Ви жили якийсь певний час в різних землях Німеччини? Тому що якби жили, то знали що німецька звучить дуже по різному в Дрездені чи в Мюнхені. Тож не чіпляйтесь з професорським виглядом до людей, вдаючи "спєца"
якщо не зрозуміло то можна запитати що не зрозуміло)але як на мене простіше нікуди))можливо просто вам потрібно передивитися і ще раз))і я думаю вам стане все дуже зрозумілооо))))
@@MASHA222bestik Якщо перед власною назвою стоїть слово Herr пан, Frau пані.., то артикль також пропускається, наприклад: Herr Zimmermann studiert. - Пан Ціммерманн навчається. Без прізвища слово Herr вживається з артиклем за загальними правилами, наприклад: Der Herr schreibt. - Пан пише. Артикль пропускають перед іменниками, які є іменною частиною присудка Prädikat, якщо вони позначають соціальний статус, звання, професію (спеціальність) чи належність до якоїсь організації. Er ist Lehrer. - Він вчитель. Ich bin Lehrerin. - Я вчителька. В інших випадках ці слова також вживаються за загальними правилами, наприклад: Der Lehrer schreibt. Артикль не вживається, якщо перед іменником стоїть якийсь займенник Pronomen, бо займенник сам вказує на рід, число, відмінок іменника і стає ясно, що мова йде про визначений предмет. Dieses Buch ist rot. - Ця книга червона. Назви міст, більшості країн, континентів. Unser Web-Designer kommt aus Indien. - Наш веб-дизайнер родом з Індії. З абстрактними поняттями (у деяких випадках). Die Professorinnen kämpfen für Gleichberechtigung. - Жінки-професори борються за рівність. Також нульовий артикль ставитися у стійких словосполученнях та ідіоматичних виразах. Die Reporterin holt tief Atem. - Журналістка переводить дух. Заголовки теж пишуться без артикля. Ministertreffen verschoben. - Нараду міністрів відкладено. Це правило працює й у рекламі! Часто на вивісках магазинів та рекламних бігбордах можна зустріти надписи без артикля. Неозначений артикль не вживається перед назвами матеріалів та речовими іменниками, такі які не можна порахувати. Перед словом Tinte чорнило, Zucker цукор і т.д. Herr Müller trinkt in der Kantine nie Bier. - Пан Мюллер ніколи не п’є пива у їдальні. Ми не можемо порахувати таку речовину, як чорнило чи кількість цукринок в мішку. Ну, це можливо з точки зору філософії, але на практиці ніхто б не витрачав на це свій час. Тому, в таких випадках неозначений артикль не вживаємо.
В таких випадках вживаємо Означений артикль: Was ist das? - Що це таке? - Das ist Tinte. - Це чорнило. Wie ist die Tinte? - Яке чорнило? - Die Tinte ist schwarz. - Чорнило чорного кольору.
Класні уроки
Щиро дякую!😊
Дякую за ваші уроки! Ви дуже зрозуміло та лаконічно пояснюєте! Буду надалі вивчати з вами німецьку! Для мене важливо що уроки українською мовою!❤
І Вам дякую!🤗
Дуже дякую за відео, все зрозуміло і просто . Хоч і дуже не просто вчити німецьку мову
Danke!Сподобалось! Viktor UA Харків р/н.
Дуже дякую за ваші уроки. Мені здавалось , що я ніколи не вивчу німецьку. Але ще тільки третій урок, А стало в голові набагато світліше. З'явилась надія. Мені 71 рік.
Все у Вас вийде!🌞🇩🇪
Дякую,дякую,дякую.
Дякую дуже сподобались уроки. Велике спасибі з працю.
Дякую.🙂🇩🇪
😮
Тільки знайшла Ваши уроки, дуже просто, зрозуміло, і все запом'ятовується)
Дякую
Дякую за вашу працю! Буду старатися вивчити мову, завдяки вашим урокам, зараз діти у Німеччині, хочу бути на одній хвилі з ними❤️🇺🇦
Дякую! Дуже просто і зрозуміло. Вы гарний вчитель.
Дякую
Дякую!
Дуже дякую Оксано за уроки !
Нехай легко вчиться!😊
Сто тисяч лайків!👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍🫣
Дуже дякую. Ви чудово викладаєте❤
Дякую!🌞🇩🇪
Класні уроки , і українською ,це просто прекрасно
Дякую дякую!!!!!
Ще дивлюсь канал "Фанатка німецької", теж хороші відео.
Дякую,дуже зрозуміло і корисно
Дякую велике.
Дуже дякую за ваші уроки, все дуже просто і зрозіміло!!!
Вививчаю разом із вашими уроками німецьку вже більше року, особлива подяка за Українську мову і Ваш внесок в розвиток україномовного Ютуба! Вже більше року принципово шукаю украіномовний контент, тож ваша українська тішить мене кожног разу!!!
Єдине зауваження стосовно цього відео і вимови 'H'
Я багато спілкуюсь з носіями німецької і запитував їх про вимову слова 'Herr', так от жоден не сказав що воно вимовляється як 'Герр' або 'Гхерр'. Як би не милозвучно для нашого вуха це б не звучало, але німці кажуть 'Херр'. Так само як німецкою буде Хамбург, Хановер (зовсім не Гамбург чи Гановер) і.т.і. Одна з вчительок, коли переучувала мене правильній вимові, висловила припущення, що вимова 'Герр' характерна для російчькомовного акцента.
Я припускаю, що така вимова може бути характерна для одного з німецьких діалектів, яких тут у Німеччині багато.
Поясніть будь ласка.
Цей звук - це щось середнє між українськими "г" та "х". Якщо говорити про "г", трохи затвердо звучить, "х" - навпаки, м'яко. Тому тримаємося "золотої середини".🙂
Ще дивлюсь канал "Фанатка німецької", теж хороші відео.
дякую щ пояснили
Дуже дякую!Ваші уроки чудові та зрозумілі,з вами просто вчити!А ще велике дякую за УКРАЇНСЬКУ мову!!!!!!
Дякую хочу виучить німецьку мову
Дякую! Мене не під’єднали до онлайн уроку але я навчилась краще по цьому відео, спасибі! Це дуже коротко і зрозуміло) буду дивитися просто так і коди треба. Бажаю розвитку каналу!!! І більше лайків!!!
Щиро дякую!🤗🌹
Дякую)
Дякую
Велике Вам дякую !
Натхнення вам !!!
чудовий ранок 😊
Дякую.
Сподобалося
Вiдео.
Просто
I
Дохiдливо.
Дякую!
Гарні уроки. Дякую.
Дякую за роботу!так все просто і ясно!
Danke!!!))
Дякую ,за відео
Дякую за уроки українською!!!!
Щиро дякую!
Дуже дякую
Багато відео передивилась, а це сподобалось більше всіх. Шукала щось просте , щоб легко запам'ятовувалось. Дякую тобі, моя квіточко.
723
Дякую
Дякую щиро за всі відео українською!!!
Спасибі за урок!
Дякую дуже цікаво і доступно...згадує з школи потихеньку..👍❤
Величезне дякую. Дитина в 5 класі почала вчити німецьку перший рік. Я жодного слова не знаю по німецьки. Але з Вашими уроками потроху розбираємось. Ви дуже допомагаєте нам!
Зрозуміло,легко,і повторно, запам'ятавоється🙏
Danke
Bitte schön🤗⚘
Дуже, легко все дається. Починала вчити сама, але ваші уроки легко запам'ятати. Дякую.
Я Ваша нова учениця, прослухала ваші перші уроки,дуже дохідливо і зрозуміло ,маю надію що З Вами згадаю німецьку мову, бо колись вивчала ,дуже дякую!!!
І Вам дякую.
Приємного перегляду та вивчення.🌹
Дуже вам дякую, все доступно
Дякую за Ваші уроки! Danke schön!
Sehr gut! Danke.
Ви супер,дуже легко запам'ятовувати.дякую сердечно.
Коротко і ясно! Дякую
Дякую вам за вашу працю.
Дякуємо, вчимо.
Дякую вам! Все дуже гарно пояснюєте і все зрозуміло.😍
Приємний голос ,гарна вимова,дякуємо!
Дуже цікаво на вашому каналі, вивчати німецьку
Мені сподобалося,щиро дякую..
Головне вникнути,приємний голос..
Novitat!!! So schnell?! Sehr gut!!!!
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
❤
💛💙🌞🇩🇪
Дякую! Чудові уроки! Дівчина - це середній рід?
Так, слово "das Mädchen"
в німецькій мові - середнього роду.
Але жінка ("die Frau") - жіночого.
@@oksana_osiichuk_deutsch Чудеса і годі! Вчитимуся за Вашими уроками. Мені така форма, така подача, такий об,єм дуже підходять.
💪🏻
Чому до слова "дівчина"вживається артикль das?
Дівчина в німецькій мові середнього роду, тому і артикль "das".
Alles gut.
Є запитання, як сказати де новий стіл?
Wo ist der neu Tisch?
Чи якось інакше?
Новий стіл- це вже тема відмінювання прикметників.
Wo ist der neue Tisch?
Виходить що жінка (die frau) це жіночий рід, а дівчина das madhen) середній?)
Саме так, "дівчина" в німецькій мові середнього роду, "дівча".🙂
1:17
Так, "дівчина" в німецькій мові середнього роду, "дівча"🙂
Дівчина - Mädchen мається на увазі маленька? тому das? Чи немає значення бо мова йде про велику?
І велика, і маленька "дівчина" -
das Mädchen😊
Шкода ,що тисячу лаків не можна !
Ох, як важко, у мене не виходить
Нічого, не все зразу... З часом...
Успіхів!⚘
Не можу зрозуміти означені і не означення артиклі? Коли der а коли ein..
Ein, eine та ein, коли речення починається з: Das ist... (Наприклад: Das ist eine Maus,Це є миша; Das ist ein Tisch,Це є стіл.)
А Der, Die, та Das, коли звичайне речення.
/Можна давати відповіть 2-ма способами:
1)Das ist eine Katze.
Це є кішка.
2)Die Katze ist da.
Тут кішка.
(То кішка)
Сподіваюся що допомогла Вам, я сама тільки вивчаю німецьку мову💖
Якщо інформація доступна будь ласка підпишіться на мій канал😍
Відповідь на Ваше питання ось тут🙂👇ruclips.net/video/tEjIXZwx5VI/видео.html
Чітає як англійську. Німецька не так звучить.
Це Вас у школі так навчили?🙂
Ви всю Німеччину з'їздили уздовж і впоперек? Не за кермом тягача. Ви жили якийсь певний час в різних землях Німеччини? Тому що якби жили, то знали що німецька звучить дуже по різному в Дрездені чи в Мюнхені. Тож не чіпляйтесь з професорським виглядом до людей, вдаючи "спєца"
Коротко а не яснооо
Перегляньте, будь ласка, попередні відео.
якщо не зрозуміло то можна запитати що не зрозуміло)але як на мене простіше нікуди))можливо просто вам потрібно передивитися і ще раз))і я думаю вам стане все дуже зрозумілооо))))
@@Мария-д8я7й А можна просто без артиклів говорити чи ні
@@MASHA222bestik Якщо перед власною назвою стоїть слово Herr пан, Frau пані.., то артикль також пропускається, наприклад:
Herr Zimmermann studiert. - Пан Ціммерманн навчається.
Без прізвища слово Herr вживається з артиклем за загальними правилами, наприклад:
Der Herr schreibt. - Пан пише.
Артикль пропускають перед іменниками, які є іменною частиною присудка Prädikat, якщо вони позначають соціальний статус, звання, професію (спеціальність) чи належність до якоїсь організації.
Er ist Lehrer. - Він вчитель. Ich bin Lehrerin. - Я вчителька.
В інших випадках ці слова також вживаються за загальними правилами, наприклад:
Der Lehrer schreibt.
Артикль не вживається, якщо перед іменником стоїть якийсь займенник Pronomen, бо займенник сам вказує на рід, число, відмінок іменника і стає ясно, що мова йде про визначений предмет.
Dieses Buch ist rot. - Ця книга червона.
Назви міст, більшості країн, континентів.
Unser Web-Designer kommt aus Indien. - Наш веб-дизайнер родом з Індії.
З абстрактними поняттями (у деяких випадках).
Die Professorinnen kämpfen für Gleichberechtigung. - Жінки-професори борються за рівність.
Також нульовий артикль ставитися у стійких словосполученнях та ідіоматичних виразах.
Die Reporterin holt tief Atem. - Журналістка переводить дух.
Заголовки теж пишуться без артикля.
Ministertreffen verschoben. - Нараду міністрів відкладено.
Це правило працює й у рекламі! Часто на вивісках магазинів та рекламних бігбордах можна зустріти надписи без артикля.
Неозначений артикль не вживається перед назвами матеріалів та речовими іменниками, такі які не можна порахувати.
Перед словом Tinte чорнило, Zucker цукор і т.д.
Herr Müller trinkt in der Kantine nie Bier. - Пан Мюллер ніколи не п’є пива у їдальні.
Ми не можемо порахувати таку речовину, як чорнило чи кількість цукринок в мішку. Ну, це можливо з точки зору філософії, але на практиці ніхто б не витрачав на це свій час. Тому, в таких випадках неозначений артикль не вживаємо.
В таких випадках вживаємо Означений артикль:
Was ist das? - Що це таке? - Das ist Tinte. - Це чорнило.
Wie ist die Tinte? - Яке чорнило? - Die Tinte ist schwarz. - Чорнило чорного кольору.
@@Мария-д8я7й ого дякую за таку детальну відповідь
Дуже дякую
Дякую
Danke
Bitte😊
Ще дивлюсь канал "Фанатка німецької", теж хороші відео.
❤
Дуже дякую
Нехай запам'ятовується!🤗
Дякую