Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
運転免許に関してですが、タイ(及びその他のASEAN加盟国)で取得した運転免許は他のASEAN加盟国(ベトナムも含まれます)で使えるという記事を読んだことあります。自分で英語で調べてみたところ、実際そうみたいです。ただ、仮の(temporary)免許(日本で言う仮免ではありません。タイの場合は、最初に取得した免許で、最初の免許の更新時である取得時から2年後にある更新を経ていないもの。)は例外のようです。タイなどに居住駐在経験があり、当該国の有効な運転免許を持っている人はベトナムでも使えそうです。
ご視聴・コメントありがとうございます。なるほど!そういう手段もあるんですね。耳寄りな情報もありがとうございます!
長めの動画で、ベトナム語字幕付きで会話勉強になりました。使えそうな文章を少し単語を入れ換えてベトナム語会話レッスンしてみようと思います ありがとうございました
ご視聴・コメント。チャンネルの応援もいただいて有り難うございます!おっしゃる通り、ご自身で使いそうな単語に入れ替えて、少しずつ、話せるフレーズを増やしていくのも、良い方法だと思います。動画がお役に立てれば嬉しいです。絵文字も使っていただいて有り難うございます!
日本では自転車はその日のうちに乗って帰れますが、ベトナムではバイクそのまま乗って帰れるんですね、さすがバイク大国。こういった何気ない普段の生活の動画いいですね。自分もハノイにいるような感覚になれます。何気ない毎日の動画これからもよろしくお願いします。それにしてもKAZさん、ベトナム語お上手ですねえ^^
いつも有り難うございます!Vlogシリーズはあまり人気がないのですが、私が普段どうやって会話しているのかも見てもらえるといいなあ、と思いながら続けています。そう言っていただけると嬉しいです!
動画楽しく拝見させていただきました。私も最近、リードを新車で購入いたしました。もちろん、妻の名義でですが…本当はadvが欲しかったんですが、家族四人で乗ることを考慮してリードになりました。
家族がいると、荷物もたくさん積めて、乗りやすいリードは良い選択だと思います。ADVかっこよくて私も欲しいですが、なかなか手が届きません。。👛🛵
いつも楽しく拝見しています。年に2.3回1週間程度でベトナムに旅行しています。バイクの免許書き換え希望してます。短期旅行者でも出来る方法ありましたらご享受下さい😊
ご視聴、コメント有り難うございます、動画の後半で紹介している通り、3ヶ月以上のビザが必要となります。最近の情報では、それでもダメで、テンポラリーレジデンスカードがないとダメという情報もあるので、現地で問合せなどが必要になると思います。動画でもお話ししていますが、50cc未満のバイクなら免許は不要です🛵
こんにちは、ダナンで三か月の観光ビザで免許申請したら、発行できないと言われましやよ在留カードがないと無理でした。ベトナム人の友人に確認してもらって三回も申請したけど結局無理でした。
ご視聴・コメント、ありがとうございます。私はこれまで何度も3ヶ月ビザで取得しているのですが、最近ダメになったのかもしれませんね。もしくはダナンだとダメなのか。いずれにしても情報ありがとうございます。
2年前新車のExciterを買い日本人ナンバーを取得しました。先月、書類期限切れで売れず、日本人の友達に投げ売って帰国しました。。。恐ろしや。。。
新車は買うの大変と聞いてましたが、売るに売れないのも困りますね!書類の期限切れってブルーカードのことですかね?今はオレンジになってましたね。ちゃんと登録した方が売れないとか・・・恐るべしベトナム
免許証は何処で取るのか?。日本では50以上はだいたい教習所ですね。任意保険どうする?
試験場ですね。任意保険は入っていない人が多いですね。
NOI it thoi day これから使うわw
過去の動画(ギアロー訪問の動画)で若い子に同じことを言っていたら、ネイティブからコメントで có thể なりđược を入れた方がいいと言われていたので、言い方によっては、「少ししか喋るな!」 nói ít đi に聞こえてしまうのかもしれないので気をつけて。
ベトナムでも中古は高いですね。もっとやててる10万以内のバイクは無いんですかね?物価から考えればかなり高価な乗り物ですね。日本との関係が良くなれば永住者も増えるでしょうね。
中古はピンキリなので数万円の古い中古もたくさんありますが、英語も通じないベトナムでいつ壊れるかわからないものに乗るのは個人的には避けたいですね。
私もバイク乗りだったので自動二輪あります。条件満たすなー と思ったのですが、Visaなし出張者なので取得は無理ですね。。。出張者が乗る方法は、Sobuさんの後ろか、Grabですかねw
私の後ろで大丈夫です!ただし、誰かのように胸に捕まらないでくださいw
2024年はハノイで実技の試験受けられるのでしょうか?やっぱり外国人は新車購入、相変わらず難しいですか?50㏄は気を付けてみると意外と走っている印象です。電動バイクはKLALAとかFeliz,Evoクラスでも免許不要ですか?
確認したわけではないので保証はできませんが、ハノイでこれまで普通に実技試験を受けられていたので、ダメになったという話は聞いていません。新車購入も大変ですが、他の視聴者さんのコメントにあるように、ちゃんと手続きして購入した結果、帰国時に売ることができなかったということもあるようです。電動はいつおう4kw未満という制限はあるようです。
@@ChannelKaz 映像のバイク市場、数が豊富ですよね。ただ、行ってみると思ったより安くないのが寂しいです。ただ外国人向けレンタルバイクよりはずっとお得かも。なお昨年は某スキャンダルの余波でハノイでは外国人はバイクの実技試験が受けられなかったと聞きました。日本人ナンバーと言うのはNGナンバーと言う意味でしょうかね。
ベトナム語初心者です。この動画と直接関係ないのですが質問させてください。ベトナム語の複母音には二重母音、半母音、介母音がありますが、なぜこのような区別がされているんでしょうか?「すべて母音が複数並んでいて前が長くなったり後ろが長くなったりするだけだから区別しなくてもいいんじゃない?」と思ってしまいます。それぞれに明確な特徴があるからこそ二重母音、半母音、介母音という区別がなされているのだと思いますが、その「明確な特徴」がきちんと記述されているものが見当たりません。Kazさんの見解をぜひお聞きしたいです。よろしくお願いいたします!!
結論から言うと私は特別気にしているわけではありませんので上手に説明はできません。ネイティブはどれが二重母音なのか、どれが介母音なのかなどは気にしていないと思います。私たちが日本語について、活用形などを明確に説明できなくても話せるのと同じです。これらの分類は外国語という学問として母音が重なっている音を分類するという意味で行なわれていると思いますので外国人にとっては分かりにくい内容をある程度体系的にまとめて覚えやすくするという意味があると感じています。二重母音なら手前を強く、後ろは弱く曖昧に、3重母音も同様、など頭で理解するための役に立つものと思います。区分けについては2重母音3重母音はそのような発音をするものとして分類され、半母音は母音と子音に挟まれてu/oのいずれかしかない。そして後ろの主母音が強く発音される。 Muaなど の単語を見た時に、ああuじゃなくて後ろのaを強くはっきりね。などと思い出すことができます。単語ごとに丸々正しい強弱・長短を覚えるより楽です。介母音はそれ以外になりますが、おっしゃる通り、長短・強弱はそれぞれの組み合わせごとに違うので覚えるしかありません。私は学問としてベトナム語を勉強しておらず、会話できれば良い。その中で必要な情報は取り入れるスタイルなので、ご質問の明確な区別についてははっきりとお答えできません。初心者とおっしゃっていますので、この辺りを気にするよりも、まずは文章としてそれぞれの単語を正しい声調で発話できること。母音12種類を正しく分けて発音できること。語末子音8種類をしっかりネイティブに伝わるように発音し分けられる事などに注力されるのが良いのではないでしょうか?ご質問の内容が正しく理解できていても、声調があやふやだったり、母音・語末子音の発音が怪しいと伝わらないので意味がありません。逆に長短、強勢などは多少間違えても通じます。学問として突き詰めたいのであれば、当チャンネルはあまりお役に立てませんので、トマトさんなどのブログを参考にされることをお勧めします。また、東京外語大モジュールのベトナム語 なども役に立つ情報が多いと思います。
運転免許に関してですが、タイ(及びその他のASEAN加盟国)で取得した運転免許は他のASEAN加盟国(ベトナムも含まれます)で使えるという記事を読んだことあります。
自分で英語で調べてみたところ、実際そうみたいです。
ただ、仮の(temporary)免許(日本で言う仮免ではありません。タイの場合は、最初に取得した免許で、最初の免許の更新時である取得時から2年後にある更新を経ていないもの。)は例外のようです。
タイなどに居住駐在経験があり、当該国の有効な運転免許を持っている人はベトナムでも使えそうです。
ご視聴・コメントありがとうございます。
なるほど!そういう手段もあるんですね。耳寄りな情報もありがとうございます!
長めの動画で、ベトナム語字幕付きで会話勉強になりました。使えそうな文章を少し単語を入れ換えてベトナム語会話レッスンしてみようと思います ありがとうございました
ご視聴・コメント。チャンネルの応援もいただいて有り難うございます!おっしゃる通り、ご自身で使いそうな単語に入れ替えて、少しずつ、話せるフレーズを増やしていくのも、良い方法だと思います。動画がお役に立てれば嬉しいです。絵文字も使っていただいて有り難うございます!
日本では自転車はその日のうちに乗って帰れますが、ベトナムではバイクそのまま乗って帰れるんですね、さすがバイク大国。
こういった何気ない普段の生活の動画いいですね。自分もハノイにいるような感覚になれます。何気ない毎日の動画これからもよろしくお願いします。
それにしてもKAZさん、ベトナム語お上手ですねえ^^
いつも有り難うございます!Vlogシリーズはあまり人気がないのですが、私が普段どうやって会話しているのかも見てもらえるといいなあ、と思いながら続けています。そう言っていただけると嬉しいです!
動画楽しく拝見させていただきました。私も最近、リードを新車で購入いたしました。もちろん、妻の名義でですが…本当はadvが欲しかったんですが、家族四人で乗ることを考慮してリードになりました。
家族がいると、荷物もたくさん積めて、乗りやすいリードは良い選択だと思います。
ADVかっこよくて私も欲しいですが、なかなか手が届きません。。👛🛵
いつも楽しく拝見しています。年に2.3回1週間程度でベトナムに旅行しています。バイクの免許書き換え希望してます。短期旅行者でも出来る方法ありましたらご享受下さい😊
ご視聴、コメント有り難うございます、
動画の後半で紹介している通り、3ヶ月以上のビザが必要となります。最近の情報では、それでもダメで、テンポラリーレジデンスカードがないとダメという情報もあるので、現地で問合せなどが必要になると思います。動画でもお話ししていますが、50cc未満のバイクなら免許は不要です🛵
こんにちは、ダナンで三か月の観光ビザで免許申請したら、発行できないと言われましやよ在留カードがないと無理でした。ベトナム人の友人に確認してもらって三回も申請したけど結局無理でした。
ご視聴・コメント、ありがとうございます。私はこれまで何度も3ヶ月ビザで取得しているのですが、最近ダメになったのかもしれませんね。もしくはダナンだとダメなのか。いずれにしても情報ありがとうございます。
2年前新車のExciterを買い日本人ナンバーを取得しました。先月、書類期限切れで売れず、日本人の友達に投げ売って帰国しました。。。恐ろしや。。。
新車は買うの大変と聞いてましたが、売るに売れないのも困りますね!書類の期限切れってブルーカードのことですかね?今はオレンジになってましたね。ちゃんと登録した方が売れないとか・・・恐るべしベトナム
免許証は何処で取るのか?。日本では50以上はだいたい教習所ですね。任意保険どうする?
試験場ですね。任意保険は入っていない人が多いですね。
NOI it thoi day これから使うわw
過去の動画(ギアロー訪問の動画)で若い子に同じことを言っていたら、ネイティブからコメントで có thể なりđược を入れた方がいいと言われていたので、言い方によっては、「少ししか喋るな!」 nói ít đi に聞こえてしまうのかもしれないので気をつけて。
ベトナムでも中古は高いですね。もっとやててる10万以内のバイクは無いんですかね?
物価から考えればかなり高価な乗り物ですね。日本との関係が良くなれば永住者も増えるでしょうね。
中古はピンキリなので数万円の古い中古もたくさんありますが、英語も通じないベトナムでいつ壊れるかわからないものに乗るのは個人的には避けたいですね。
私もバイク乗りだったので自動二輪あります。
条件満たすなー と思ったのですが、
Visaなし出張者なので取得は無理ですね。。。
出張者が乗る方法は、Sobuさんの後ろか、Grabですかねw
私の後ろで大丈夫です!ただし、誰かのように胸に捕まらないでくださいw
2024年はハノイで実技の試験受けられるのでしょうか?やっぱり外国人は新車購入、相変わらず難しいですか?
50㏄は気を付けてみると意外と走っている印象です。電動バイクはKLALAとかFeliz,Evoクラスでも免許不要ですか?
確認したわけではないので保証はできませんが、ハノイでこれまで普通に実技試験を受けられていたので、ダメになったという話は聞いていません。新車購入も大変ですが、他の視聴者さんのコメントにあるように、ちゃんと手続きして購入した結果、帰国時に売ることができなかったということもあるようです。電動はいつおう4kw未満という制限はあるようです。
@@ChannelKaz 映像のバイク市場、数が豊富ですよね。ただ、行ってみると思ったより安くないのが寂しいです。ただ外国人向けレンタルバイクよりはずっとお得かも。なお昨年は某スキャンダルの余波でハノイでは外国人はバイクの実技試験が受けられなかったと聞きました。日本人ナンバーと言うのはNGナンバーと言う意味でしょうかね。
ベトナム語初心者です。
この動画と直接関係ないのですが質問させてください。
ベトナム語の複母音には二重母音、半母音、介母音がありますが、なぜこのような区別がされているんでしょうか?
「すべて母音が複数並んでいて前が長くなったり後ろが長くなったりするだけだから区別しなくてもいいんじゃない?」と思ってしまいます。
それぞれに明確な特徴があるからこそ二重母音、半母音、介母音という区別がなされているのだと思いますが、その「明確な特徴」がきちんと記述されているものが見当たりません。
Kazさんの見解をぜひお聞きしたいです。
よろしくお願いいたします!!
結論から言うと私は特別気にしているわけではありませんので上手に説明はできません。
ネイティブはどれが二重母音なのか、どれが介母音なのかなどは気にしていないと思います。
私たちが日本語について、活用形などを明確に説明できなくても話せるのと同じです。
これらの分類は外国語という学問として母音が重なっている音を分類するという意味で行なわれていると思いますので外国人にとっては分かりにくい内容をある程度体系的にまとめて覚えやすくするという意味があると感じています。
二重母音なら手前を強く、後ろは弱く曖昧に、3重母音も同様、など頭で理解するための役に立つものと思います。
区分けについては2重母音3重母音はそのような発音をするものとして分類され、半母音は母音と子音に挟まれてu/oのいずれかしかない。そして後ろの主母音が強く発音される。 Muaなど の単語を見た時に、ああuじゃなくて後ろのaを強くはっきりね。などと思い出すことができます。単語ごとに丸々正しい強弱・長短を覚えるより楽です。
介母音はそれ以外になりますが、おっしゃる通り、長短・強弱はそれぞれの組み合わせごとに違うので覚えるしかありません。
私は学問としてベトナム語を勉強しておらず、会話できれば良い。その中で必要な情報は取り入れるスタイルなので、ご質問の明確な区別についてははっきりとお答えできません。
初心者とおっしゃっていますので、この辺りを気にするよりも、まずは文章としてそれぞれの単語を正しい声調で発話できること。母音12種類を正しく分けて発音できること。語末子音8種類をしっかりネイティブに伝わるように発音し分けられる事などに注力されるのが良いのではないでしょうか?
ご質問の内容が正しく理解できていても、声調があやふやだったり、母音・語末子音の発音が怪しいと伝わらないので意味がありません。逆に長短、強勢などは多少間違えても通じます。
学問として突き詰めたいのであれば、当チャンネルはあまりお役に立てませんので、トマトさんなどのブログを参考にされることをお勧めします。
また、東京外語大モジュールのベトナム語 なども役に立つ情報が多いと思います。