arigatou!! just want to help to translate by romanji lyrics Tamerai to yūki wa ni terukara fumidashita ashi wa hanpo demo mae ni susumu jikan to jidai wa bokunoyume ni nemuru akuma o hageshiku yusuru omoi mabuta wa itsu agaru ka kurai kurai yoru ga fukeru naka ※ tsuki ni nante ikanakute ī onaji ayamachi o kurikaesunara hoshi ni natte terashite kureru nakama yo boku wa machigattenai hazu sa sekai ga owaru sonohi no koto o kangaete ikiru karasa to kanashimi norikoete tadori tsuku rasen no shūchaku eiga de mita bōjaku no kioku toitsumeru aka-me no asa ni tsurai nagai tabi ga owaru made ※ tamerai to yūki wa ni terukara fumidashita ashi wa hanpo demo mae ni susumu jikan to jidai wa boku no mune ni nemuru akuma o hageshiku yusuru omoi mabuta wa itsu agaru ka kuraku kurai yoru ga fukeru naka
Tamerai to yuki wa ni terukara fumidashita ashi wa hanpo demo ためらいと雪はに輝から踏み出した足は半歩でも When hesitation, from the shine of snow, the feet step forward half step, mae ni susumu jikan to jidai wa 前に進む時間と時代は But before this, as for the preceding time and period bokunoyume ni nemuru akuma o hageshiku yusuru omoi mabuta wa 僕の夢に眠る悪魔を激しくゆする思い瞼は I shake intensely the sleep monster in my dream, itsu agaru ka kurai kurai yoru ga fukeru naka いつ上がるか暗い暗い夜が更ける中 When to rise or while the dark dark night get late tsuki ni nante ikanakute i onaji ayamachi o kurikaesunara hoshi 月になんていかなくて位同じ過ちを繰り返すなら星 Like a moon, if it is the case that I do not go and repeat the same mistake, ni natte terashite kureru nakama yo boku wa machigattenai hazu sa になって照らしてくれる仲間よ僕は間違ってないはずさ Become like a star and a shines comrade! Should I not wrong? sekai ga owaru sonohi no koto o 世界が終わるその日のことを When I think about that day when the world ends kangaete ikiru karasa to kanashimi 考えて生きるからさと悲しみ To live in hardness and sorrow norikoete tadori tsuku rasen no shuchaku eiga de mita bojaku no 乗り越えてたどり着くらせんの垨着映画で見たぼじゃくの The memory of dead child that I saw from ride across, struggled attached spiraling film kioku toitsumeru aka-me no asa ni tsurai 記憶問い詰める赤目の朝につらい I want to know why his eye red and hurt in the morning nagai tabi ga owaru made 長い旅が終わるまで Until the long journey ends
I wish i could understand the lyrics or at least the title of the song. But then again, music transcends language and race. Song gets me so emotional for some reason. Love you guys. 😢😍💋
I would say the chorus translates roughly as “We don’t need to go all the way to the moon / if we’re just going to make the same mistakes again To all my friends who now shine down on us as stars / I just can’t be wrong” The mix of melancholy with existential angst balanced with hope of doing things better gets me every time
Tamerai to yuki wa ni terukara fumidashita ashi wa hanpo demo ためらいと雪はに輝から踏み出した足は半歩でも When hesitation, from the shine of snow, the feet step forward half step, mae ni susumu jikan to jidai wa 前に進む時間と時代は But before this, as for the preceding time and period bokunoyume ni nemuru akuma o hageshiku yusuru omoi mabuta wa 僕の夢に眠る悪魔を激しくゆする思い瞼は I shake intensely the sleep monster in my dream, itsu agaru ka kurai kurai yoru ga fukeru naka いつ上がるか暗い暗い夜が更ける中 When to rise or while the dark dark night get late tsuki ni nante ikanakute i onaji ayamachi o kurikaesunara hoshi 月になんていかなくて位同じ過ちを繰り返すなら星 Like a moon, if it is the case that I do not go and repeat the same mistake, ni natte terashite kureru nakama yo boku wa machigattenai hazu sa になって照らしてくれる仲間よ僕は間違ってないはずさ Become like a star and a shines comrade! Should I not wrong? sekai ga owaru sonohi no koto o 世界が終わるその日のことを When I think about that day when the world ends kangaete ikiru karasa to kanashimi 考えて生きるからさと悲しみ To live in hardness and sorrow norikoete tadori tsuku rasen no shuchaku eiga de mita bojaku no 乗り越えてたどり着くらせんの垨着映画で見たぼじゃくの The memory of dead child that I saw from ride across, struggled attached spiraling film kioku toitsumeru aka-me no asa ni tsurai 記憶問い詰める赤目の朝につらい I want to know why his eye red and hurt in the morning nagai tabi ga owaru made 長い旅が終わるまで Until the long journey ends
生で聴いた時にただただ聞き惚れてた。
いつまでもいつまでも聴いていたい。
そう思える曲に出会えた事が私の財産です。
ありがとう
保育園からの友達だからずっと応援したい
月になんて
躊躇いと勇気は似てるから
踏み出した足は半歩でも前に
進む時間と時代は僕の胸に
眠る悪魔を激しく揺する
重い瞼は何時上がるか
暗い暗い夜が更ける前か
月になんて行かなくていい
同じ過ちを繰り返すなら
星になって照らしてくれる仲間よ
僕は間違ってないはずさ
世界が終わるその日の事を
考えて生きる辛さと哀しみ
乗り越えて辿り着く螺旋の終着
映画で観た忘却の記憶
問い詰める赤目の朝に
辛い長い旅が終わるまで
月になんて行かなくていい
同じ過ちを繰り返すなら
星になって照らしてくれる仲間よ
僕は間違ってないはずさ
躊躇いと勇気は似てるから
踏み出した足は半歩でも前に
進む時間と時代は僕の胸に
眠る悪魔を激しく揺する
重い瞼は何時上がるか
暗い暗い夜が更ける前か
月になんて行かなくていい
同じ過ちを繰り返すなら
星になって照らしてくれる仲間よ
僕は間違ってないはずさ
月になんて行かなくていい
同じ過ちを繰り返すなら
星になって照らしてくれる仲間よ
僕は間違ってないはずさ
月になんて行かなくていい
同じ過ちを繰り返すなら
星になって照らしてくれる仲間よ
僕は間違ってないはずさ
この中毒性のあるMVに惹かれて保育園の頃から見てました!
何回聴いても飽きない良すぎる曲だ
エクスプロードのこの曲からエンディング行く感じ、マジで好き。
CDとDVD買ってるぜ~ライブも行って身障者だけど跳ねちゃうよこの曲がかかると
何回聴いても飽きない良い唄だなぁ雄和~
もっとイイネ♡付いてもえんちゃうかーこの音🙌🙌
星になるでー🙌😂
この歌めっちゃ好き😁☝
今は辛い時期かもしれかい。
いつかね、いつかね。
乗り越える
ええ曲やで ほんと
心配や不安の多い人生だけど間違ってはなかったんだと思う。まだ拳はあげられないけど。
Sugoi!!!!!!!!!😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
ただただいい曲
福知山soundRATTよかったです!
定期。ここぞってときは映像付きで聞くよねー。
ためらいと勇気は似てるから
踏み出した足は半歩でも前に
進む時間と時代は僕の胸に眠る
悪魔を激しく揺する
重いまぶたはいつ上がるか
暗い暗い夜がふける中
※月になんて行かなくていい
同じ過ちを繰り返すなら
星になって照らしてくれる仲間よ
僕は間違ってないはずさ
世界が終わるその日のことを考えて生きる
辛さと悲しみ乗り越えて辿り着く
螺旋の終着 映画でみた忘却の記憶
問い詰める茜の朝に
辛い長い旅が終わるまで
※
ためらいと勇気は似てるから
踏み出した足は半歩でも前に
進む時間と時代は僕の胸に眠る
悪魔を激しく揺する
重いまぶたはいつ上がるか
暗い暗い夜が更ける中
※
間違いがあるかもしれませんがお役に立てれば幸いです
arigatou!! just want to help to translate by romanji lyrics
Tamerai to yūki wa ni terukara fumidashita ashi wa hanpo demo mae ni susumu jikan to jidai wa bokunoyume ni nemuru akuma o hageshiku yusuru omoi mabuta wa itsu agaru ka kurai kurai yoru ga fukeru naka
※
tsuki ni nante ikanakute ī onaji ayamachi o kurikaesunara hoshi ni natte terashite kureru nakama yo boku wa machigattenai hazu sa sekai ga owaru sonohi no koto o kangaete ikiru karasa to kanashimi norikoete tadori tsuku rasen no shūchaku eiga de mita bōjaku no kioku toitsumeru aka-me no asa ni tsurai nagai tabi ga owaru made
※
tamerai to yūki wa ni terukara fumidashita ashi wa hanpo demo mae ni susumu jikan to jidai wa boku no mune ni nemuru akuma o hageshiku yusuru omoi mabuta wa itsu agaru ka kuraku kurai yoru ga fukeru naka
ありがとうございます!
歌詞たすかります。ありがとうございます。
聴いた感じ少し訂正です。
らせんの執着→螺旋の終着
傍若の記憶→忘却の記憶
前後の矛盾が趣旨でしょうね
赤めの朝→茜の朝
意味的に自然です
gentha atom thanks for translate this lyric, very helpful
Nice song
えがった。
魂がふるえるべ。
グレート歌、私はカラスゼロ3からこの曲が見る最終的に私が検索前に爆発し、知っている :D
カラスゼロ ワロタwww
Tamerai to yuki wa ni terukara fumidashita ashi wa hanpo demo
ためらいと雪はに輝から踏み出した足は半歩でも
When hesitation, from the shine of snow, the feet step forward half step,
mae ni susumu jikan to jidai wa
前に進む時間と時代は
But before this, as for the preceding time and period
bokunoyume ni nemuru akuma o hageshiku yusuru omoi mabuta wa
僕の夢に眠る悪魔を激しくゆする思い瞼は
I shake intensely the sleep monster in my dream,
itsu agaru ka kurai kurai yoru ga fukeru naka
いつ上がるか暗い暗い夜が更ける中
When to rise or while the dark dark night get late
tsuki ni nante ikanakute i onaji ayamachi o kurikaesunara hoshi
月になんていかなくて位同じ過ちを繰り返すなら星
Like a moon, if it is the case that I do not go and repeat the same mistake,
ni natte terashite kureru nakama yo boku wa machigattenai hazu sa
になって照らしてくれる仲間よ僕は間違ってないはずさ
Become like a star and a shines comrade! Should I not wrong?
sekai ga owaru sonohi no koto o
世界が終わるその日のことを
When I think about that day when the world ends
kangaete ikiru karasa to kanashimi
考えて生きるからさと悲しみ
To live in hardness and sorrow
norikoete tadori tsuku rasen no shuchaku eiga de mita bojaku no
乗り越えてたどり着くらせんの垨着映画で見たぼじゃくの
The memory of dead child that I saw from ride across, struggled attached spiraling film
kioku toitsumeru aka-me no asa ni tsurai
記憶問い詰める赤目の朝につらい
I want to know why his eye red and hurt in the morning
nagai tabi ga owaru made
長い旅が終わるまで
Until the long journey ends
Vasflow nice translations man
thank u
From malaysian. Lovethis
Ingat aku sorang je. Hahahaha
真っ暗な部屋の布団の中で、この曲聴いた途端宇宙が広がった気がした。
ポエマー。笑
Seng teko indonesia cung 😁
神曲!
すんげえ好き!
Nice song.
素晴らしい!
1:30 ごめんさい!ほしになんてってとこおしりなんてって聴こえるんやけど!笑
神曲ですね🎶
nice song🎶🎼🎵
Bernostalgia lagi
友達に勧められて聴いてみました。好きです。
いやまさか東海オンエアの動画に名前が出るなんてなあ。思いもせんよなあ。
nice song!
クローズからきた
最高っすね
この曲はやっぱライブで聴いた方がいいですね。
素晴らしすぎ
KEEさんからの流れでランバラル富ヶ谷店なんだよなあ Z400LTD置いてあっていいかげんな弟店長いてなあw
震える。。。心から素敵
躊躇いと勇気は似てる
だから踏み出せたら躊躇いながらも半歩で良いから前に進もう
響くわ
kazeoo orrraahhhhh
nice song.. 😁
Vid is beyond trippy.
Gonna fly with this song 😍
saya meminta izin untuk mengcover lagu ini
lagu ini sngat kren.
車だけでも見てってくださいね〜どうぞどうぞ〜!分かる人には分かる。なぁクローズファン
エクスプロード不評だけどオレは嫌いじゃない。
意外と好きだったな。
高校生感ゼロすぎて好き
bagus sekali lagunya sangat menginspirasi
asik banget lagunya
今年のワイルドローバー出てくれ
クローズから😆
どちゃくそカッコE
初めましてだけどもうファンです、はい。
Sungguh sopan ditelinga🤙
I wish i could understand the lyrics or at least the title of the song.
But then again, music transcends language and race. Song gets me so emotional for some reason.
Love you guys. 😢😍💋
Same
Tittle: Tsuki Ni Nante
I would say the chorus translates roughly as
“We don’t need to go all the way to the moon / if we’re just going to make the same mistakes again
To all my friends who now shine down on us as stars / I just can’t be wrong”
The mix of melancholy with existential angst balanced with hope of doing things better gets me every time
月になんて
comme to europe please!!
すげえ
haha
finally found it. now what's the romaji title? i cant read that kanji
arigatou ,
mantap (y)
クローズのやつだー
クローズで知ったわ笑💉
이런Yuuya おれも
이런Yuuya うっそ!! この人の曲流れてんの!?
4K GG クローズ エクスプロードで流れてるよ
tbhr経由で来ました。
ゆめまるが好きって言ってたのでみにきました
Crow Explode
I know this song because crow zero 3 explode hahaha
クローズ エクスプロード
Org indo mana suaranya
Galau
asik men
asik nya dengerin nya
cette musique est vraiment super =)
natsuDC44 je suis d'accord
crows zero explode
what song shibata fight in bar?
ゆめまる(東海オンエア)のおかげで知りました
can someone gimme romanji lyrics :D
Tamerai to yuki wa ni terukara fumidashita ashi wa hanpo demo
ためらいと雪はに輝から踏み出した足は半歩でも
When hesitation, from the shine of snow, the feet step forward half step,
mae ni susumu jikan to jidai wa
前に進む時間と時代は
But before this, as for the preceding time and period
bokunoyume ni nemuru akuma o hageshiku yusuru omoi mabuta wa
僕の夢に眠る悪魔を激しくゆする思い瞼は
I shake intensely the sleep monster in my dream,
itsu agaru ka kurai kurai yoru ga fukeru naka
いつ上がるか暗い暗い夜が更ける中
When to rise or while the dark dark night get late
tsuki ni nante ikanakute i onaji ayamachi o kurikaesunara hoshi
月になんていかなくて位同じ過ちを繰り返すなら星
Like a moon, if it is the case that I do not go and repeat the same mistake,
ni natte terashite kureru nakama yo boku wa machigattenai hazu sa
になって照らしてくれる仲間よ僕は間違ってないはずさ
Become like a star and a shines comrade! Should I not wrong?
sekai ga owaru sonohi no koto o
世界が終わるその日のことを
When I think about that day when the world ends
kangaete ikiru karasa to kanashimi
考えて生きるからさと悲しみ
To live in hardness and sorrow
norikoete tadori tsuku rasen no shuchaku eiga de mita bojaku no
乗り越えてたどり着くらせんの垨着映画で見たぼじゃくの
The memory of dead child that I saw from ride across, struggled attached spiraling film
kioku toitsumeru aka-me no asa ni tsurai
記憶問い詰める赤目の朝につらい
I want to know why his eye red and hurt in the morning
nagai tabi ga owaru made
長い旅が終わるまで
Until the long journey ends
Dri crows zero 3 ,lngsung outo rised lgunx,,bdw ad orng indo😅
Ada woy
誰かゆめまる王から来た人✋ってコメするやん
i cant understand kanji, can someone translatte the song name?
What a moon
@@davidsixto379thank you brooooo
its been 8 fckin years!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! since the 1st time iam watching this vidio
クローズから
Cuma gua Indo disini 😂
kyknya cuma lu doang deh hihihi
gua juga njir :v
映画も歌もよかったと思う。
いい曲ですね!(﹡ˆ﹀ˆ﹡)
Ya Allah seng komen podo gawe boso opo sih iki
Aku Melu nyimak kang
Jepunk
Propaganda do filme flushe
東海オンエアから✋
👍👍👍👌👌😘😘
東海オンエアから来ました。笑笑
Noh Salleh brought me here
ロシアよ同じ過ちを繰り返しちゃだめ❎
Lyric???
Watashi wa indonesia kara kimashita desu
Celtic Punk
なんの歌だっけ!?
Bahasa indonesianya bro
english comment passing by.
judul e opo iki
ゆめまるから来た人👍