ну - про жеманность и множественные "как бы", "э...", "ну..." тут уже расписали... такчто к сути: по поводу изменнных CD4 рецепторов на клетках слышал и раньше, лет так почти 20 назад... Но думаю информация сия была неточной... а может и откровенно фейковой, поскольку если б это было правдой - то "думать как разработать на этой основе новое лекарство" не нужно было бы... достаточно былоб найти донора, взять у него образец стволовых клеток костного мозга, размножить до условной бесконечности и просто заниматься пересаживанием оных клеток зараженным ВИЧ. (для несведующих поясню: трансплантант стал бы вырабатывать стойкие к ВИЧ клетки крови, и человек даже с наличием ВИЧ не страдал бы иммунодефицитом, поскольку CD-4 клетки бы не поражались и продолжали бы выполнять иммунные функции). далее - когда она говорила о "противоположном остеопорозу состоянии" (обычно именуемом в медицинской среде "остеосклерозом"... удобный термин не требующий многословного описания) - прямо так что "не сможете плавать" из за слишком большой массы оно конечно мягко говоря не совсем правда, а вот о том что в результате поражения костной и хрящевой ткани в результате сего процесса вы можете оказаться в инвалидном кресле, поскольку нарушатся функции суставов она в части "недостатков" упомянуть как-то забыла... да и других проблем при остеосклерозе будет полно - кому интересно - загуглите
Я Ваше прошу, Вы ведь критикуете. Регламент клуба позволяет выступить любому желающему. С другой стороны приветствуется конструктивная критика. То есть конкретная и с альтернативой. (как у меня сейчас) ). То есть, предложите что-то, а не просто так. Или покажите личный пример.
Если програмиста попросить объяснить как программировать не используя при этом профессиональной терминологии - он тоже начнет делать паузы и задумываться что сказать вместо слова "драйвер"... так и здесь.
Английский наполовину состоит из заимствований из латинского языка, французкого и немецкого - ибо были они под их уплавлением на протяжении сотен лет. Еще 100 лет назад английский не был международным языком, а был немецкий, а еще сто лет назад международным был французкий, а до этого португальский.
Отличный как бы доклад и девушка очень как бы красивая! Слушать и смотреть очень как бы приятно!
ДА всё ништяк,да БЫ мешает.
Доступно и познавательно рассказала о как бы мутантах.
Все отлично, но это слово паразит "как бы"...
Дайте ее инсту)
Очень интересный выпуск
Голубые глаза крайне плохо переносят прямые солнечные лучи
Спайдер козел это прикольно)
Ее симметричное тело и лицо жёлтые волосы приятный голос голубые глаза и научные знания активировали инстинкт размножения...
..либо плохой звук либо...очень неприятно - громкий смех не к месту
Ая прелесть
слушать невозможно. отвратительная речь, куча слов паразитов, учитесь разговаривать, диз
ну - про жеманность и множественные "как бы", "э...", "ну..." тут уже расписали... такчто к сути:
по поводу изменнных CD4 рецепторов на клетках слышал и раньше, лет так почти 20 назад... Но думаю информация сия была неточной... а может и откровенно фейковой, поскольку если б это было правдой - то "думать как разработать на этой основе новое лекарство" не нужно было бы... достаточно былоб найти донора, взять у него образец стволовых клеток костного мозга, размножить до условной бесконечности и просто заниматься пересаживанием оных клеток зараженным ВИЧ. (для несведующих поясню: трансплантант стал бы вырабатывать стойкие к ВИЧ клетки крови, и человек даже с наличием ВИЧ не страдал бы иммунодефицитом, поскольку CD-4 клетки бы не поражались и продолжали бы выполнять иммунные функции).
далее - когда она говорила о "противоположном остеопорозу состоянии" (обычно именуемом в медицинской среде "остеосклерозом"... удобный термин не требующий многословного описания) - прямо так что "не сможете плавать" из за слишком большой массы оно конечно мягко говоря не совсем правда, а вот о том что в результате поражения костной и хрящевой ткани в результате сего процесса вы можете оказаться в инвалидном кресле, поскольку нарушатся функции суставов она в части "недостатков" упомянуть как-то забыла... да и других проблем при остеосклерозе будет полно - кому интересно - загуглите
Такое впечатление что человек далекий от науки выучил текст. Потому что манера изложения не располагает к содержанию
Покажите пожалуйста, как надо рассказывать
Алекс Вильников посмотрите любое другое видео научной тематики
Я Ваше прошу, Вы ведь критикуете. Регламент клуба позволяет выступить любому желающему.
С другой стороны приветствуется конструктивная критика. То есть конкретная и с альтернативой. (как у меня сейчас) ).
То есть, предложите что-то, а не просто так. Или покажите личный пример.
мутантов всегда не понимали...(
Они этого не хотят)
про плавание как "топорик" с мутации на костях - чушь собачая.
Слишком много феминных кривляний, пауз и уменишительно-ласкательных слов.
Если програмиста попросить объяснить как программировать не используя при этом профессиональной терминологии - он тоже начнет делать паузы и задумываться что сказать вместо слова "драйвер"... так и здесь.
Вместо английского драйвер сказать нечего, русский язык довольно таки бедный
Ну почему очень даже можно сказать - Драйвер - компьютерная программа, с помощью которой другие программы получают доступ к аппаратному обеспечению.
Вот вот, вместо одного слова более десяти и то не все русские. Как я сказал русский язык беден.
Английский наполовину состоит из заимствований из латинского языка, французкого и немецкого - ибо были они под их уплавлением на протяжении сотен лет. Еще 100 лет назад английский не был международным языком, а был немецкий, а еще сто лет назад международным был французкий, а до этого португальский.