Bonjour et merci pour cette mise en ligne. Une remarque cependant : à 03.56', je suggère de traduire "edges" par "marges" plutôt que par "bords", dans la mesure où le terme "marges" s'entend également au sens d'un espace sociétal - se trouver "en marge de la société" par exemple (et non pas "au bord de"). Or cette perspective de transposer les principes de la permaculture à la façon d'organiser la société fait partie intégrante de la vision développée par Starhawk, notamment dans les stages où elle enseigne sur ce thème. Dans ce contexte, c'est donc bien le terme "marges" qui respecte le mieux le sens des propos de Starhawk.
Bonjour et merci pour cette mise en ligne. Une remarque cependant : à 03.56', je suggère de traduire "edges" par "marges" plutôt que par "bords", dans la mesure où le terme "marges" s'entend également au sens d'un espace sociétal - se trouver "en marge de la société" par exemple (et non pas "au bord de"). Or cette perspective de transposer les principes de la permaculture à la façon d'organiser la société fait partie intégrante de la vision développée par Starhawk, notamment dans les stages où elle enseigne sur ce thème. Dans ce contexte, c'est donc bien le terme "marges" qui respecte le mieux le sens des propos de Starhawk.