My bizarre trip to Xiamen

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 янв 2025

Комментарии • 16

  • @amephone
    @amephone 21 день назад +2

    作風がどんどん変わっていって毎回驚かされます。アモイ程よく都会で落ち着きますよね。ちょっとスノッブな雰囲気もあったように覚えてます。30年ほど前ですが、次の街に向かう日の朝、レコード屋(当時はまだ普通にあった)でゴダールとロメールの全作品集を見つけてしまい、慌てて両替に走りました。dvdが3〜40枚入って五千円ぐらいだったはず。コロンス島良いところでした。ビデオでは短い時間でしたが、あまり変わってないような気がしました。今も昔も、一国を旅するのに中国ほど面白いところはない。

    • @itsukahikyo
      @itsukahikyo  19 дней назад +1

      コメントありがとうございます。旅先のレコード屋でゴダールとロメールですか、いいですね。今はそういう出会いはなくなってしまいましたね。中国は変化が激しいとみんないいますが30年前と変わってない部分もあるんですね。そういう街の雰囲気はずっと残っていってほしいですね。

  • @jinsenzhang9955
    @jinsenzhang9955 21 день назад

    我感觉您喜欢一种简单、朴素、平庸有传承的生活

    • @itsukahikyo
      @itsukahikyo  19 дней назад

      对,我很喜欢看普通生活的魅力

  • @新谷-t2s
    @新谷-t2s 21 день назад

    イツカさんの動画が大好き!頑張ってください

    • @itsukahikyo
      @itsukahikyo  19 дней назад

      ありがとうございます!励みになります。

  • @rostamado
    @rostamado 21 день назад

    中山路は日中はあまり人は歩いてないです。タイ料理はガパオライスですね。

    • @itsukahikyo
      @itsukahikyo  19 дней назад +1

      ああ、あそこは夜訪れたほうよかったんですね。ガパオライスですか。ありがとうございます!

  • @猴猴猴-l5i
    @猴猴猴-l5i 21 день назад

    日本語を勉強していると、日本語と闽南語の共通点があることに気づきました 本当に面白いです 閩南文化と日本文化の交流を願っています

    • @itsukahikyo
      @itsukahikyo  19 дней назад

      闽南語と似てるんですか。数字の読み方とかでしょうか。一日本人として福建はどこか親しみやすいなと思いました。海に面してるからかな。あまり理由は分析できないんですけど。

    • @猴猴猴-l5i
      @猴猴猴-l5i 19 дней назад

      @@itsukahikyo 闽南語と日本語にはいくつか似ている点がありますね。特に数字の読み方については、共通する部分が見受けられます。これは、両方の言語が古代漢語の影響を受けているため、発音が似ていることがあるんですよ。ただし、全体的な言語構造や文法は異なりますので、直接的なつながりはあまり多くないんです。😊

    • @itsukahikyo
      @itsukahikyo  16 дней назад

      なるほど、面白いですね〜

  • @Pennkhun
    @Pennkhun 21 день назад +1

    沙坡尾的东南亚料理是福建华人下南洋后融合当地特色制成的,现在又传回福建

    • @itsukahikyo
      @itsukahikyo  19 дней назад +1

      啊原来是这样的,挺有意思

    • @Pennkhun
      @Pennkhun 19 дней назад

      @@itsukahikyo 你的视频好精彩,期待🤩

    • @itsukahikyo
      @itsukahikyo  19 дней назад +1

      谢谢你😆