Комментарии •

  • @remicormier6719
    @remicormier6719 4 месяца назад +130

    Quebecois are not the only French Canadians. Quebecois live in Quebec. Not all French Canadians live in Quebec.

    • @otsoko66
      @otsoko66 4 месяца назад +28

      and not everyone who lives in Quebec is French Canadian ...

    • @PhonePole68
      @PhonePole68 4 месяца назад +4

      I’m in the Niagara region and there’s a small pocket of French Canadians in Welland. I love hearing the words as they take me back. Lastly, French girls will LET YOU KNOW if they’re into you putting it in them😂😂😂😂

    • @carlop.7182
      @carlop.7182 4 месяца назад +11

      yes, Acadians, Fransaskois among others--we can all understand each other, but we're all different, have different values & cultures.

    • @gandalfnamirreh379
      @gandalfnamirreh379 4 месяца назад +1

      the rest of Canada refers to Quebec as " The Swamp "

    • @purrceys7959
      @purrceys7959 4 месяца назад +4

      Years ago, I made the mistake of asking the Franco Ontarians roommate of a friend why he was wearing a Toronto Maple Leafs sweater and not a Montreal Canadiens sweater. His indignant response was "I'm Franco Ontarian not Quebecois!". According to the federal govt website, Ontario has the largest Francophone community outside of Quebec (even though New Brunswick is the only officially bilingual province due the Acadians on the north shore.) The Dionne quintuplets (the world's first surviving quintuplets were born just outside Callander, Ontario.

  • @claudemartin7785
    @claudemartin7785 4 месяца назад +50

    French canadian here. We have accents yes, someone from Gaspesie and Montreal will sound really different.

    • @PhonePole68
      @PhonePole68 4 месяца назад

      Gaspe. Dumbass

    • @isabelleblanchet3694
      @isabelleblanchet3694 3 месяца назад +8

      Abitibi, Saguenay, Montréal, Québec, Sherbrooke, Gaspésie we all have different accents and none of them ressemble metropolitan French.

    • @jdbankshot
      @jdbankshot 3 месяца назад

      you a separatist?

    • @user-fe7mg5ot9z
      @user-fe7mg5ot9z 3 месяца назад +8

      @@jdbankshot Why would you even ask that?!

    • @jdbankshot
      @jdbankshot 3 месяца назад

      @@user-fe7mg5ot9zwhy? i'm a quebec anglophone. if a quebec francophone supports separatism, aka, quebec nationalism, that means they want to eliminate the english language in quebec. they've been trying to do that for all of my 50yrs. that's why. quebec nationalism=soft fascism. masquerading as a victims when they're colonists.

  • @ultimatespinach
    @ultimatespinach 4 месяца назад +62

    I'm not sure why it would come as a surprise (or a shock) that two large groups of people separated by several hundred years and several thousand miles speak a different version of any language. I'm from southern Ontario but I can remember a trip to England many decades ago and being totally flummoxed that I had such difficulty deciphering some of the south of England dialects. We understood each other but there were vast differences!

    • @basseon
      @basseon 3 месяца назад +6

      Exactly. Anyone with basic knowledge in history and geography is not puzzled by this. It happened all over the planet. Brazil with Portugal, South and Central (even North) America with Spanish, smaller countries like Belize (English), Suriname (Dutch), Congo, Haïti, the Commonwealth, ...etc...Languages evolve like religions or species. They mix with the whatever is around them, and when isolated evolve their own branch.

    • @reindeer7752
      @reindeer7752 3 месяца назад

      You are right, still the English can't stop regarding American English as inferior.

    • @gandalfnamirreh379
      @gandalfnamirreh379 3 месяца назад

      What blew me away was the reason they speak french in Canada . Apparently the french convinced people they were the first ones in Canada , not the Eskimos , not the Iroquois Nation which included 6 strong native tribes , the Ojibway, Algonquin, Saulteaux, Menominee, Mi'kmaq, Maliseet , Bear ,Ojibway, Algonquin, Saulteaux, Menominee, Clovis , Onondaga or any of the others that lived there before the french . Even Vikings were there before the french . How can they be called the first , the native tribes operated in a semi - democratic way to begin with . Then the " first people came and took it all away from the established inhabitants . To my understanding they should be run out of the country .

    • @basseon
      @basseon 3 месяца назад +2

      @@gandalfnamirreh379 What are you rambling about? That's not the reason we speak French, we speak French because our ancestors were French and because the British didn't commit a genocide with the French colonies. And our ancestors did the same thing every other country did during colonial times: they stole the land from natives all over the world. So according to your logic, everyone should be kicked out of North, Central and South America but the natives. Good luck with that line of thought. Maybe brush up on your history before spewing nonsense. And yes, among Europeans of that era, the French were the first to settle(permanent settlement) in North America.

    • @ponytoast1231
      @ponytoast1231 3 месяца назад

      @@gandalfnamirreh379The only thing ever said was the first permanent colony of colonists in Canada, Canada being a territory smaller or around the size of current Quebec, not the whole of current Canada, the vikings were in Newfoundland, the brits were in the Hudson Bay. A territory being called "Canada" was how French Canadian called their territory because they misunderstood the local talking about their village, way before there was any dominion or country of Canada.

  • @rb239rtr
    @rb239rtr 4 месяца назад +24

    Quebec French has been separated from France French since 1763. For and English equivalent, the outer islands of North Carolina have been separated from England since 1785. Both have signs of old languages.

  • @kathybernatchez8473
    @kathybernatchez8473 4 месяца назад +36

    The name "Quebec", which comes from the Algonquin word meaning "narrow passage" or "strait", originally designates the narrowing of the St. Lawrence River opposite the current city of Quebec. The guy in the video doesn't even have a Quebec accent. If you want to hear the real Quebec accent, I invite you to listen to this video of a Quebec woman reacting. ¨CANADIAN FRENCH: Une Québécoise réagit¨

    • @bonniewenker6248
      @bonniewenker6248 4 месяца назад +2

      OH!! You missed it! It was fast but guy says he is French - not Canadian! And now I have to figure out how to access your suggestion

    • @RegardeDanstasoupe-nb1rr
      @RegardeDanstasoupe-nb1rr 3 месяца назад

      Native in Québec says narrow passage mean As... Ho... I think it's real sometimes

    • @hoathanatos6179
      @hoathanatos6179 Месяц назад

      He is French while living in the US and Mexico for large chunks of his life. He never stated that he was Canadian.

  • @anniebanannie494
    @anniebanannie494 4 месяца назад +22

    I learnt French in school in the UK , my husband picked up his French in Canada . We visited Paris and my husband did a lot of the talking, i understand and read French but my accent , well my French teacher said I managed to speak French with an English accent, but my husband speaks French much better. Anyway in Paris every time he spoke to anyone they'd listen and then say " ah Quebecois, qui? " But we did get understood.

    • @Lakeshore14
      @Lakeshore14 4 месяца назад +4

      When I was a student (many years ago) we were taught the France version of French. My maternal grandparents were Quebecois. When I tried to impress them that I was learning french by conversing with them, they often corrected me and said I wasn't being taught properly. LOL

    • @duncanbell7906
      @duncanbell7906 4 месяца назад +2

      @@Lakeshore14 The grammar and such of both Canadian and French from France is the same. It's the way it's spoken that varies. Your accent may have thrown them off or you pronounced words and sentences in a more or less formal way than they are accustomed to, but to say you were taught wrong, makes me think you may have been taught wrong, lol. That said, some do think their dialect is "right" while others are "wrong". I know many French dialects (mostly Canadian) and although they can sound drastically different, they are all based in the same grammar. It would be like someone from Canada telling someone from Ireland or Australia, that their English is wrong.

  • @pscm9447
    @pscm9447 4 месяца назад +20

    Most French Canadians came from north-western France regions like Britanny, Normandy or Land of the Loire, plus the "Filles du roi", which were mostly Parisian widows and orphans sent to marry the settlers. So it's a mix of all those accents (before the modern codification that followed the French Revolution and standardized France's French) and the English influence (but English had more influence on the expressions, not the accent in itself, contrary to a popular belief). I have a French friend from Normandy that told me that he could still hear some resemblance with the accents of the older generations in small Normandy villages.
    Some extra-precision :
    Even if we call our girlfriends "blonde", we still use "blonde" as a hair color so we understand it depending on the context ; no Quebecers were confused about "Blonde et légale" or "la revanche d'une blonde".
    I don't know where he took "La villa du poulet" for KFC, I've never heard of it. But we say PFK instead of KFC for "Poulet frit Kentucky" (Kentucky fried chicken). EDIT : I looked it up, and it appears it was called like this in the sixties, but not anymore.
    Also, I like that he showed a little bit more of our gastronomy before jumping to the Poutine, but to be even more accurate : Poutine is indeed "our national dish"... But it's more our national *fast food dish*. It's not really considered "gastronomy" or traditional. It's the equivalent of burgers or hot-dogs ; not something you receive guests with in a formal dinner.
    On a side note, a lot of Quebecers love Scotland because of some similarities in their separatist movement/history of resisting England. Anyway, greetings from Quebec City!

    • @Syagrius62
      @Syagrius62 4 месяца назад +2

      You mean our french settlers ancestors of the 17th centhury because we don't come from France at all. We are 100% north american.

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      Scott's Chicken Villa was a southern Ontario purveyor of Col Saunders' Kentucky Fried Chicken. La ville du Poulet was the Québecois (Eastern Townships) equivalent.

    • @pscm9447
      @pscm9447 Месяц назад

      @@Syagrius62 I said "most of them came" in the past tense, yes. I wasn't making any "stolen land" argument or something, I am, indeed, 100% North American. But in an historical/sociological/linguistic context, the way to France is pretty quick... and I am still proud of this heritage. My ancestor was from a French nobility lineage from the Loire region and arrived pretty early in the colonization. I still wear the signet ring of this family, so even though I'm 100% quebecker and not French, I certainly feel a deeper connection to France's culture than any other nation on earth.

  • @EBIKER56
    @EBIKER56 4 месяца назад +31

    Canadian French originated from old colloquial french from before the language was codified in France.

    • @leecox6241
      @leecox6241 4 месяца назад +5

      When you consider that the habitants emigrated, for the most part, from the western departments of France, it is no surprise that they brought the dialects common to l’Occitane, Pays de la Loire, la Nouvelle Aquitaine and to a lesser degree, la Bretagne.
      The other thing to consider, other than dialect, is the speaker’s own proficiency in pronunciation. Québec French is often smashed together when spoken. Only when one goes to write out the language, does one learn that many letters are passed over.
      The same occurs in English. You may hear « I’m prolly gonna wanna « from one person, or ´I am probably going to want to’ from another. Diction will vary among individuals. For fun, turn on a popular mainstream radio station in Québec. The tune in to Radio-Canada to experience the difference yourself!

    • @susieq9801
      @susieq9801 4 месяца назад +5

      @@leecox6241 - Something else is that French Canada was pretty isolated from France after the Wolfe/Montcalme battle so some of their speech stayed archaic as if Anglophones were speaking Shakespearian English.

    • @hoathanatos6179
      @hoathanatos6179 3 месяца назад +4

      @@leecox6241 Many also came from Normandy and so you can see a lot of Norman vocab in Quebecois French as well.

    • @davidlefranc6240
      @davidlefranc6240 3 месяца назад

      Picardie too ! @@hoathanatos6179

    • @keithlightminder3005
      @keithlightminder3005 3 месяца назад +1

      16th c rural French left isolated with some indigenous and English influences. Cartier found quartz rocks and thought he struck it rich with diamonds.

  • @Viking8888
    @Viking8888 4 месяца назад +9

    I'm Canadian, but had never had poutine until about 13 years ago and my first experience was in Quebec City. It ruined me off for any and all other poutine. I tried some in BC (Home) but it just wasn't even close. I think the cheese curds play a HUGE roll in a mind blowing/good/meh poutine.

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      I can't stand the thought of chips and gravy so I'm sure I'd find chips and gravy and cheese curds disgusting as well. Yuck! I love tourtiere though and have it frequently not just at Christmas time.

    • @Hyperi0nn
      @Hyperi0nn 3 месяца назад

      @@dinkster1729 It's not chips, but french fries. Way different ahah

    • @eyez274
      @eyez274 3 месяца назад +1

      I am not a fan of poutine even if I am from Quebec. but if I have to say, all three basic ingredients of Poutine can make the dish into a meh or a wow meal... if the gravy is overcooked, the difference in fries also makes quite a change. red potatoes, white potatoes, sweet potatoes all different taste and off course as you mentioned the cheese curds.

  • @josicspack5288
    @josicspack5288 3 месяца назад +4

    This guy is good, really on the spot. It's a very good description:)
    Actually the French-Quebec accent difference is similar to your own (scottish) accent difference with 'standard' English.

  • @lazzerker1
    @lazzerker1 4 месяца назад +17

    There is a good amount of French in Manitoba. Lots of french immersion schools and some of the more french speaking neighborhoods also have french stop signs.
    French immersion schools do all their courses in french + a normal english class. Parents send their kids there even if they themselves can't speak french. You can get a good federal job just because you're fluent in both languages.

    • @Whistlewalk
      @Whistlewalk 4 месяца назад +2

      Frendh immersion classes are available right across Canada at all learning levels.. Not so sure of the Northern Territories. Much of their "second" language is about learning their own traditional languages before they disappear. Very important. Canada is truly very multi-cultural and really fascinating options to learn diversity. And we make it work with minimal friction.

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      There are French first language schools in Manitoba as well as EFI schools and classes. Ontario Francophone schools are coming out of the closet and advertising more openly for students. That's a good thing.

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      @@Whistlewalk French as a 2nd language is taught in the Yukon and Northwest Territories as well. There are also French first language and EFI schools in the northern territories. It is strange that our Governor-General born in Quebec speaks French so poorly though. I hope she's taking lessons. A bilingual face for the federal government is so important.

  • @newfiescreech7328
    @newfiescreech7328 4 месяца назад +8

    While living in Quebec I learned that very few movies were translated into Quebecois. My French friends might prefer the English version over European French. The exception was "Slapshot," although not a Canadian movie, it's a Hockey movie. It holds a special place in Quebecois' hearts because it was translated into Quebecois. It has many scenes that would be considered inappropriate today, making it a must watch!

    • @jdbankshot
      @jdbankshot 4 месяца назад

      well said, tabarnak! ta femme, st'une lezbienne!

    • @happysugarwaifu432
      @happysugarwaifu432 3 месяца назад +2

      Won't lie, i always assumed Slapshot was a movie made in Quebec because the French Quebec dub was literally perfect~

  • @carlop.7182
    @carlop.7182 4 месяца назад +4

    funny, When I was in France, french people used to say the same things about french language in Belgium & african countries--As if the France version of the french language is the sole correct french language. And here in Canada, we also have Acadians (New Brunswick), the Fransaskois (french canadians from Saskatchewan), so in fact, everyone say that there is english & french Canada, but in reality, we have several french canadian cultures--we can all understand each other, but we are not all the same. Have a nice day.

  • @chanakennington2413
    @chanakennington2413 4 месяца назад +5

    Québécois is the largest French Canadian dialect spoken but mostly concentrated to Quebec. You also have different dialects in other parts of the country that sound closer to European French from a century ago. Some even have adopted word from some of the First Nations languages.

  • @stephenpublicover8818
    @stephenpublicover8818 4 месяца назад +7

    Hey Mert, in Cape Breton Hylands(Nova Scotia, Canada) they may speak(Gaelic & English&French) Cheers!

    • @bonniewenker6248
      @bonniewenker6248 4 месяца назад

      My husband!! Cape Bretoner!! His Grandfather got in SERIOUS trouble from his wife one day when little "Bobby" said (phonetics) Gela gresh la halen! OOPS!

  • @OliBP
    @OliBP 4 месяца назад +12

    Great reaction! I'm from Québec and i love speaking french, and english. There are a few laws regarding language that does makes sense, but other don't. Like the french songs quota for radio, to me i feel it simply allow some bad artists to have their music going on radio and still be able to continue to make bad music.
    I also think part of why we are so proud of our french, not only because we had to fight for it multiples times over the centuries, but because it is also directly linked to the early Canada, Nouvelle-France. So to me, dismissing Québec or French Canadian for whatever reasons is also dismissing this part of the history of or country. And i'm not forgetting about the First Nations being here before. Knowing Nouvelle-France story means you also know that french people quickly befriended them, because after all they wouldn't have survived without them.

    • @jdbankshot
      @jdbankshot 3 месяца назад

      abolish bills 101 & 96, tabarnak! trop de fasciste anti-anglo.

    • @fs400ion
      @fs400ion 3 месяца назад +1

      ​​@@jdbankshotsans la loi 101 les immigrants auraient été éduqués en anglais et les entreprises étrangères auraient ignoré la langue nationale. S'il y a du "fascisme" ça aurait été du bord de l'hégémonie des compagnies étrangères.
      Les anglo-québécois ne perdent strictement aucun droit. Ils pourront toujours continuer d'avoir accès à l'éducation en anglais

    • @jdbankshot
      @jdbankshot 3 месяца назад

      @@fs400ion LES langues nationale sont l'anglais et le francais. la nation, c'est le canada. le quebec est une province, meme si les politiciens dit "la nation quebecoise" juste pour etre poli. nos institutions educatif et medicaux sont constament sous menace de 101/96. nos business, menacer par la o.q.l.f., qui chasse notre langue avec un tape a mesurer pour etre sur que l'anglais est ecris plus p'tit que votre francais precieux. tu utilize l'argument des les immigrants (90% non-blanc, pas un bon look pour vous-autres). toutes les blancs/euro au canada sont des immigrants. toi pis tes ancestres, immigrants, a moins que tes full natif... et l'argument de la grosse business, les corporations. ca, sa riens a faire avec toutes les fois dans mes 50 ans que j'ai entendu, "ay, c'est l'quebac icite, ons pal fransaa, tabarnac" quand je placote dans ma langue... dans une province qui veux etre "libre"! libre!!! votre "pays" imaginaire veux detruire toutes traces de l'ecosse, l'irlande, et l'angleterre au quebec, comme si ons a jamais exister au quebec. toutes les rues avec des noms anglais, toutes les parcs, institutions de toutes sorte, qui est impossible, alors, the next best thing, le controle. controler un aspect valide de la vie quebecoise parce-que ils parle une langue parler par des gens qui sont ici, woops, icite, depuis les 1600. remplace "anglo queb" avec juifs, c'est fasciste, n'est pas? ma langue, leurs religion, j'men calise de la raison. j'dirait que la plu'part des francos nationalistes, facilement 80%, veules une societe strictement francaise, de race blanc, chretien si religieux, est l'elimination de l'anglais quebecois, qui est distincte aussi. le franglais. let's go to the dep. laisse moi deviner, ca aussi c'est une menace? you paranoid separatists need to realize that we're not the enemy. we are not out to get you... but, a lot of you are out to get us.

    • @fs400ion
      @fs400ion 3 месяца назад

      @@jdbankshot Une nation est un peuple uni par une culture. Il n'y a pas de culture commune canadienne. Les Québécois ont leur culture et les Canadiens ont la leur. D'ailleurs le Canada a reconnu que le Québec forme une nation.
      Sinon aucun rapport avec la couleur des immigrants. Tout ce que je dis c'est que la loi 101 fait en sorte que les immigrants s'intègrent au Québec et non au Canada anglais.
      Non je me suis pas un immigrant car je suis né ici. Ce que nos ancêtres ont pu faire est complètement hors propos

    • @fs400ion
      @fs400ion 3 месяца назад +1

      @@jdbankshot C'est faux je suis membre du PQ et pas une seule fois il a été question d'enlever des droits aux Anglos. C'est consensuel de préserver la minorité historique anglophone de 8%. Notamment en leur assurant le droit à l'éducation en anglais. C'est pas parce que vous avez entendu des propos intolérant envers votre langue que ça représente la majorité. En plus réalisez aujourd'hui le nombre de personne qui revendique le droit d'ignorer le français, ici au Québec, notamment à Montréal, sous prétexte qu'on est au Canada donc que l'anglais suffit?
      Vous parlez d'il y a 50ans. Dans ce temps là le cheap labour francophone se faisaient dire Speak White par l'élite anglaise suprémaciste

  • @jschap712
    @jschap712 4 месяца назад +4

    There are multiple dialects of French in Canada including Acadian French. Quebecois French actually has some significant differences from European French because Quebecois French is the preservation of 17th century Parisian French (particularly grammatically) with words that evolved in Quebec in isolation from France (whereas Acadian French is from more rural dialects). French since evolved separately in France, including with some changes to grammar. Strangely the French I was taught at an English language school in Canada was France French with some Quebecois words thrown in.

    • @purrceys7959
      @purrceys7959 4 месяца назад +1

      I'm surprised you learned any Quebecois words. When I (an English Canadian) asked why we couldn't learn some Quebec based French in the late 60s & 70s (since I was more likely to go to Quebec, rather than France), my teacher (an English Canadian) told me that Quebec French was 'ugly'! I was astounded that she'd make this judgement.

    • @jschap712
      @jschap712 4 месяца назад

      @@purrceys7959 That was mostly thanks to CBC or NFB shorts. The oddest thing in our high school is that when our regular French teacher was unavailable, the supply teacher they used could only speak French (maybe Quebecois French?) and Italian, and we couldn't understand her when she spoke either, and she couldn't understand us, so the entire lesson would be confusion, stress, or kids either attempting to repeat what she said (if that's what she seemed to be trying to get us to do) or trying not to laugh.

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      @@purrceys7959 I'm not astounded. Queen's University, for example, stressed French French. Even its prof who taught the French-Canadian theatre course and a course on French-Canadian ideology was from Grand Falls, Newfoundland, although she did speak excellent French and was married to a European Francophone here in Kingston, Ontario. She's retired now, but she did help me kick my French back into gear in 1983 and 1984 when I had to pass a test to get my child into the Junior Kindergarten class at the French First Language Roman Catholic school. I don't know what Queen's offers now though. Maybe, the pickings are less slim. This prof did say that the French dept had tried to get more French-Canadian offerings, but didn't have any luck. The French Centre at Queen's was run by a Quebecoise for many years. After she left under dubious circumstances, the head of the French dept took a tour of the facilities. It had been open for decades at that point and he'd never been there???? I think that's shocking. Most FSL teachers never upgrade their learning after they get a job. Let's face it. They just sit on their butt and do nothing to remain current in French. Also, if they don't understand Quebec French, they make no effort to learn it.

  • @duncanbell7906
    @duncanbell7906 4 месяца назад +5

    Canadian French is to France what Canadian or American English is to England. There are many versions of Canadian French just within Quebec. Some places are more slang and others are more proper and closer to France in their dialect. The way people talk in QC city compared to somewhere like Chicoutimi is noticeably different. The other factor is New Brunswick, who are constantly forgotten in all this despite having a large French heritage and population. They speak a very thick French with many English words, pronounced with a French accent. There is a special term for the thickest form of this French that I won't use, as it may be considered offensive. The French in New Orleans is a direct descendant of NB French. All that to say, there are a load of different French dialects in Canada, and that's before including the constant increase in dialects from other countries through immigration.

  • @AlainPare
    @AlainPare 3 месяца назад +3

    We would like to thank everybody for this spectacular Québec bashing. We are happy to see so much love from our English friends.

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      The commentary is better than on some CBC message boards though. More factual.

  • @koru9780
    @koru9780 4 месяца назад +12

    In Canadian schools we were (are) taught formal french or continental french and not Quebecois french.

    • @guillaumeleblanc4542
      @guillaumeleblanc4542 4 месяца назад +9

      In french Québec we also were (are) taught formal or continental french. French is French like English is English, only the accents and expressions change.

    • @jacquesnadon1865
      @jacquesnadon1865 4 месяца назад +5

      I am a Quebecker. I taught French immersion and Core French regular and intensive programs in Alberta, Saskatchewan and Ontario. We teach French. We teach a neutral level of French especially at the beginning of learning. This false idea that you were taught Parisian French... makes me nauseous. It is an argument to denigrate the French language spoken in Québec and elsewhere in Canada and a lack of effort to learn it. Above all, that some of my anglophone colleagues were teaching falsehoods and that I had to correct them for their bad pronunciation and use of strange vocabulary.
      Regardless of the province, French taught in Francophone schools is the formal form of French.

    • @koru9780
      @koru9780 4 месяца назад +1

      @@jacquesnadon1865 In what way did I denigrate Quebecois french? I learned french in the 60s and was told at the time it was Parisian french. As far as I can tell I said nothing for or against either form. Both my kids went through french immersion schools. Be nauseated if you like but I think it is misplaced.

    • @jean-marcvien3988
      @jean-marcvien3988 4 месяца назад

      Iy is "Le français international". It is the "school" french, the french of laws and all legal documents and it relies on "L'académie française" although common to the entire "francophonie". That being said, all regions, including Paris, have a few out of standard particularities.@@guillaumeleblanc4542

    • @chrish6001
      @chrish6001 4 месяца назад +1

      I also went through about eight years of French classes in the province of Ontario. We never learned any of the Quebecoise words in this video. Only the French foods are familiar! I do know that poutine is pronounced poo- TIN in in French speaking areas. Many children go to French immersion schools where the goal is to become fully bilingual.

  • @dawnchalmers7853
    @dawnchalmers7853 3 месяца назад +4

    Imoved to Quebec from western Canada and did not speak french at all. I took many lessons, but everytime i spoke french to a québécois, they spoke english back. I had to move to a small town where no-one spoke english to be able to speak french. I'm still told i have " un accent charmant" after more than 30 years of living and working in Montreal.

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      As long as they don't switch to English, what do you care? LOLOL!

    • @guyhuard278
      @guyhuard278 3 месяца назад

      Yup, only if you learn a second language as a child will you speak it without your mother-tong accent. If you learned after puberty forever will you be doomed with your primary accent 😊

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      @@guyhuard278Not necessarily. I know people who moved to Canada at age 17, married a Canadian, had 2 children and spoke English without a foreign accent. One asset was he hadn't learned English in his native country, Holland.

  • @iancanuckistan2244
    @iancanuckistan2244 4 месяца назад +12

    My first 20 years were in Quebec. I went to an English school, failed my French classes and went to University in Ontario.
    I did learn to speak English with a Quebecois accent which gets some good laughs. Doing a Jean Chretien accent gets lots of laughs.

    • @user-fe7mg5ot9z
      @user-fe7mg5ot9z 3 месяца назад

      You probably failed your French classes because they were teaching Parisian French, which is pretty much useless in Quebec. I know none of my French friends could understand much of it. That was on Montreal's West Island.

    • @jean-louislalonde6070
      @jean-louislalonde6070 3 месяца назад +1

      Que voulez-vous?

  • @allenbeaulieu
    @allenbeaulieu 3 месяца назад +2

    Vous êtes très amusants.
    Vous avez un p'tit peu étiré la réalité mais vous restés amusants.
    Merci pour ce petit sourire
    You're very funny
    You stretched the reality but you remain funny
    Thank you for the smile you gave me

  • @lizrock1442
    @lizrock1442 3 месяца назад +2

    You have to come and see us in Quebec! I was in Scotland a few years ago...looooooove your country.

  • @nono86753
    @nono86753 4 месяца назад +7

    5:48. That guy doesn’t even know how to spell correctly. It’s “Jacques” Cartier

  • @danallanson5990
    @danallanson5990 4 месяца назад +5

    Jean Chabot was actually an Italian named Giovanni Caboto.

    • @leecox6241
      @leecox6241 4 месяца назад

      He had a different version of his name wherever he travelled, including different parts of his homeland.

    • @slake9727
      @slake9727 4 месяца назад +1

      In Newfoundland, he is John Cabot.

    • @elGeant24
      @elGeant24 3 месяца назад

      Jean Cabot is the right spelling in French.

  • @philpaine3068
    @philpaine3068 4 месяца назад +4

    Canadian French originated in the western, maritime provinces of France: Normandy, Brittany, and Picardie. Many of the earliest settlers only spoke Breton, a Celtic language close to Welsh. On top of that it was subject to powerful influences from Canada's First Nations and even more powerful influences from the Irish and Scots. French Canadian folk music is overwhelmingly Celtic.
    Also, it's a bit annoying to French Canadians (such as myself) who do not, or never did live in Quebec to hear their language called "Québecois." This is especially annoying to speakers of the quite distinct Acadian French dialect in the Atlantic Provinces. Much as the people of Quebec are inclined to forget it, there are plenty of French Canadians in other provinces. I went to French language schools, and lived in towns where French was the principle language, but I've never lived in Quebec.

  • @user-gt2ud2gw9e
    @user-gt2ud2gw9e 4 месяца назад +7

    I think this concept of "unfriendliness" is to do with language pronunciation.
    The French mouth is articulated so differently to English, that if we simply speak a French word as we would pronounce it in English, it's not easy for them to understand.
    And in my opinion (this is just my opinion) - it must sound horrific to French ears.!!
    However, French people tell me they find the English accent quite chique.
    I suppose so long as it can be understood, ça va.

    • @elGeant24
      @elGeant24 3 месяца назад

      It's already the case as the half the English vocabulary comes from French. Most of the «tion» words etc.

  • @robertsmith4681
    @robertsmith4681 4 месяца назад +6

    As a Quebecois myself, I concur ....

  • @pattaccone5347
    @pattaccone5347 4 месяца назад +4

    Jacques de Gatineau 😂😂
    RIP Norm
    If you don’t know look it up !

  • @DaShatterstar
    @DaShatterstar 3 месяца назад +1

    Hello all!!! I am from Quebec, and, as an Anglo all my life here, i have just one statement I would like to share with you all. I have travelled to over 40 countries all over the world for ski and snowboard contests and have met soo many different nations and awesome friends. And a good friend from Slovakia mentioned that since Quebec was separated for soo long from France, and that their language was left alone, that Quebec is the true French. My friends from France lost their minds over this, but I would like to bring it out so we can all discuss it. Nice to meet y’all

    • @guyhuard278
      @guyhuard278 3 месяца назад

      That's right. The mix of regional origins of French settlers in New-France resulted in the first non-regional French, as spoken in the king's court. Contemporary French resulted from the French Revolution, it was a new modern french taught in the new ruling bourgeoisie 'schools. So canadian French of all stripes has an archaic basis, as does south american spanish.

  • @user-fe7mg5ot9z
    @user-fe7mg5ot9z 3 месяца назад +2

    Funny story. Nortel (a company no longer) produced a technical manual for the Quebec government. It was in English. The government insisted it be redone in French. Nortel sent it to France for translation, and gave it back to the government. They couldn't understand it, so asked for the English version back!

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад +1

      That happened to Quebecois workmen repairing locomotives in Riviere du Loup, too. They were given manuals in French for the first time in the 1960s. They didn't even try to understand them because they'd been using English manuals for years and didn't know the names of parts in French at all.

  • @acebaker3623
    @acebaker3623 3 месяца назад +1

    My brother dated a speech pathologist from France, who said that, to her, listening to Quebecois French was like listening to 16th Century French come back to life, with some modern and distinctive idioms thrown in. That made a lot of sense to me.

  • @Zeyev
    @Zeyev 3 месяца назад

    I have subscribed to Loic's channel for a while now. He is brilliant even though he occasionally glosses over some details. One concept he didn't mention in this video is the colorful way of swearing in Québec. The often use ecclesiastical terms - and they use them often. A group of us runners were walking over to Mount Royal one day to start a race. Some street people were in the park and they were yelling at us. The sole word I understood was "tabernak," a word derived from "tabernacle." It's a little stronger than the "f word." We laughed even though it was directed at us.

  • @lo_fye
    @lo_fye 4 месяца назад +2

    I’ve heard Quebequois described as medieval French. Like Shakespeare compared to a modern English.

    • @jdbankshot
      @jdbankshot 3 месяца назад

      more like spanish from spain vs. spanish from mexico.

  • @jdbankshot
    @jdbankshot 4 месяца назад +3

    the spanish in spain & the spanish in mexico.

  • @PenneySounds
    @PenneySounds 3 месяца назад

    There is also a Canadian dialect of Scottish Gaelic as well. Where my father is from, some towns even have the street signs written in Gaelic, and there is an institution called Colaisde Rìoghail na Gàidhlig, the Royal Cape Breton Gaelic College. I've heard it had some involvement with efforts to revive the Gaelic language in Scotland itself.

  • @jacquelineheidenreich5856
    @jacquelineheidenreich5856 4 месяца назад +1

    My Grandfather spoke Parisian French St.Lusia. My Auntie spoke Quebecois French Montreal. My mother Acadian French NB. When the family would meet each other they all spoke English as no one could understand what the other was saying.

    • @lilybee2955
      @lilybee2955 Месяц назад

      Chère Jacqueline : after reading all those serious, at times elaborate comments on the French québécois language, I find yours the funniest, the sweetest of them all. Thanks for putting such a big smile on my face 😂 Oh, and "bonne fin de semaine" ! 🤣

  • @xxMelaniexx
    @xxMelaniexx 4 месяца назад +1

    Scottish Gaelic is spoken in Cape Breton and we have a Gaelic college. Only 2,100 now I believe. The Celtic history shows a lot on the island

  • @kristinehirtle6021
    @kristinehirtle6021 4 месяца назад +4

    Come to Nova Scotia. Cape Breton has a Gaelic College. We have our own tartan and there are quite a few bagpipe marching bands here. Actually, Canada has it's own tartan.

    • @Rosiecats
      @Rosiecats 4 месяца назад

      Nova Scotia was stolen from the Acadians.

  • @elGeant24
    @elGeant24 3 месяца назад

    Many people outside Paris do say ''fin de semaine'' instead of weekend too, even if it might less be common than in French Canada. Week-end is somewhat used in Quebec as well.

  • @sergefleurent7942
    @sergefleurent7942 3 месяца назад +1

    A province or region that speaks a different language than the rest of the country is not uncommon.
    Scots can understand that, and the cultural differences that are created on the long term by that situation.
    We end up speaking both languages, many speak some other according to their origin. Some are closer to the old language, others are more academic. Various regions speak different accents.
    We can see that everywhere in the world.
    French has just as many accents and related dialects as english does.
    French is protected by law in Quebec, because there had been many attempts to promote english in our history.
    Again, Scots can relate. 😁

  • @Flo1918
    @Flo1918 4 месяца назад +1

    You would be surprised on how many different kinds of French Canadians speak...we got used to it..😂

  • @adrianmcgrath1984
    @adrianmcgrath1984 4 месяца назад +1

    Distance is always going to create differences in a language. More recent to Canada and the US are the Amish/Mennonites, who speak what is known as Pennsylvania Dutch. - Which is itself a misnoma, since "Dutch" is a derivation form Deutsche, easing German. Although it is close to the German that would have been spoken when they left Germany behind, it is pretty archaic compared to the language as spoken in Germany today.

  • @schenier
    @schenier 4 месяца назад +1

    funny he uses the drunk to show poutine. when in highschool, we would always stop for poutine after the night out in bars

  • @Catherine-ni1ho
    @Catherine-ni1ho 4 месяца назад

    BTW Love your videos.
    😍

  • @elizabethburke791
    @elizabethburke791 4 месяца назад

    If you come to Cape Breton, Nova Scotia the western peninsula is mainly Galic and the language is still spoken as well as thier music. Visit in the summer and you can attend many Galic concerts.

  • @ghislainlagace8536
    @ghislainlagace8536 4 месяца назад

    Good vid Keep going!

  • @l.c.6282
    @l.c.6282 4 месяца назад +1

    As a French Canadian I can attest that I’ve never said « char » in my life, unless referring to an actual tank. My father would not allow it. Being Francophone from Ontario I think we were extra careful growing up although I’m sure I make loads of mistakes.
    With regard to French accents in France I found slight (very slight) similarities with the French accent I heard in Normandy - which makes sense as many French Canadians came from that area although it’s been 350 years or so.

  • @ThomMorrison
    @ThomMorrison 4 месяца назад +2

    the Habitant settlers were recruited in the provinces of France...a lot were from Brittany

    • @jdbankshot
      @jdbankshot 4 месяца назад

      did they have spears?

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      Les Filles de Roi though came from the Ile de France (Paris region) and that had an effect on the language as well.

  • @dax9431
    @dax9431 4 месяца назад +1

    A fun twist in Quebec. Up until 1959 the Catholic church controlled everything in Quebec. You did everything the Priests told you to do.....even who you voted for! Even the language they controlled; so in the 200 years the French were in Quebec, the language changed NOT AT ALL! Meanwhile, in France, the language evolved greatly and they see Canadian French as an antique (cute) language.

  • @claudecousineau5811
    @claudecousineau5811 4 месяца назад +2

    Quebec in native language ( Algonquin I think ) means narrowing river

  • @claudemartin7785
    @claudemartin7785 4 месяца назад +11

    The language police had us remove a microwave from being sold because they didnt have a french sticker in the box to put over the numbers and "pizza" "popcorn" etc...

    • @Great_Sandwich
      @Great_Sandwich 4 месяца назад

      Disgusting oppression. And we just take it. Why aren't we out in the streets!? Can you imagine the Governor of California saying, "There's just too much dawg gone Spanish being spoken around here."? This idea that Quebec is and always was 100% French is garbage. The last time that was so was 1759. The English community has been here for 265 years! Fk this place! It's my home and I fkn hate it, and everything about it!

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      I got a new insulin pump. English only instruction booklet. A couple of weeks later a French language instruction booklet arrived for it. Federal regulations require bilingual instructions on medical devices, I guess. A waste of money for the companies though, if they have to send a French language instruction book that weighs a couple of pounds out after the fact. The instruction book weighs a lot more than the pump itself.

    • @claudemartin7785
      @claudemartin7785 3 месяца назад

      @@dinkster1729 in quebec? If so. Its better that way, they dont send a french copy to all the pumps in all of canada. They see a quebec address then they mail it? Still sux, but 75% of 1st time users in the province might need it?

    • @elGeant24
      @elGeant24 3 месяца назад

      Vous aviez seulement à mettre votre étiquette... C'est de moins en moins évident de se faire servir en français à plusieurs endroits au Québec. Il peut y avoir 1 absurdité pour 10 actions légimes. Je sais que même à Edmundston (NB) où +90% de la population est francophone, ils ont souvent de la difficulté à avoir de la documentation des grandes compagnies en français. C'est donc un moins mal de mettre une étiquette en français pour éviter tout brouhaha. Regarde juste les boîtes de jus qui sont viré du côté anglais et qui est toléré par tout le monde.

    • @claudemartin7785
      @claudemartin7785 3 месяца назад

      @@elGeant24 c'etait un micro-onde LG dans un magasin (comme walmart) et l'etiquette n'etait pas incluse dans la boite. Ce n'etait notre probleme, mais temps que LG ne fournissait pas ce collant. Pas de vente. (En 2004)

  • @shirleydesrochers3319
    @shirleydesrochers3319 4 месяца назад +2

    I am married to a french canadian and the video dude's words sound nothing like my husband's words.

  • @windseeker50
    @windseeker50 3 месяца назад

    It’s the same in France in different regions the language is different with many slangs , but the best way to learn the difference between nations is to read and learn the culture of local inhabitants, once you know about the culture then you’ll understand the meaning of the language.

  • @Dee-JayW
    @Dee-JayW 4 месяца назад +3

    Um... there are francophones across Canada, I'm from Alberta and most of the northern towns are French. My bff is from a small town in northern Saskatchewan. She didn't speak English until she went to school. This isn't a very good video. It is normal for any group that leaves their Homeland 400 years ago, try understanding someone in Cape Breton, if you have never been there 😂

    • @bonniewenker6248
      @bonniewenker6248 4 месяца назад

      Bless me Jesus!! I once witnessed an argument between a Cape Breton girl and an Acadian girl from NB!! Dee-Jay, trust me on this!! As a Prairie girl I did not understand a SINGLE word they were saying. And yeah.... the Francophone thing... The Federal government seems to forget that there are French speaking communities spread across this country! Hyper focus on Quebec! Nothing for the rest!

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      @@bonniewenker6248It's better than it used to be in the 1950s and 1960s.

  • @scds1082
    @scds1082 4 месяца назад +2

    he forgot about the Acadians and Acadian French spoken in the maritime provinces. New Brunswick is the only official bilingual province in Canada. you should do a video about the two referendums held in Québec about Québec separation from Canada. ruclips.net/video/2RSmx2Qucbs/видео.html

  • @jl3269
    @jl3269 3 месяца назад +1

    There was French Canadians across all the country but In most provinces, except Quebec, it was forbidden to teach French. In Ontario (the largest province) they change the law in 1967 but let to the school boards decide and it took 10 to 20 years before French schools appeared. In the video, the French Canadian accent is not really good and just with the explanation of the origin of "Québec" we understand that the author's knowledge of the subject are very limited. If you want to understand the origins of the Quebec accent, I suggest this video.
    ruclips.net/video/CQ46BbbLRrk/видео.html

  • @dancharron7098
    @dancharron7098 4 месяца назад +4

    💯🇨🇦🦫😎🚧 I am fully Bilingual French/English. And he is funny. The Word "STOP" a Latin word Quebec tought it was English so they made the case and first they had changed it to Arete Stop signs then Full switch. LoL!!! Et oui je Suis Francophone.

    • @pscm9447
      @pscm9447 4 месяца назад +4

      Stop isn't latin... It's clearly proto-germanic in origins. The alternative theory that it comes from the latin term "stuppare" is pretty weak and doubtful.

    • @dancharron7098
      @dancharron7098 4 месяца назад

      @@pscm9447 it's an old argument but Stop was used in the Roman days. And would have been used in all the lands that they owned. Not I get the impression that many words once shared and stolen from other languages are also in German and English. Even some back to The Arabic language. From Table to telephones and all. Even the F word. Just sometimes it's simply eadyer for Dialects to steal from Latin and French.

  • @alisoncircus
    @alisoncircus 4 месяца назад

    Poutine became our national dish because the rest of us not only appreciated it for it's own sake, but also appreciated the humor of having something so simple (and superficially gross) as a dish at all. As more and more Americans were looking at it sideways going, "wtf??" Canadians generally came to love it ever more.

  • @michaelmardling3152
    @michaelmardling3152 4 месяца назад

    Loic has some good Tiktok videos of skits doing french/english

  • @danielfrancis4258
    @danielfrancis4258 3 месяца назад

    Bonjour! I was born and raised in Montréal, Québec. Depending on where you live in the province of Québec or if you are a french speaking Canadian living outside of Québec your accent will sound much more relaxed than the French. Just like the American or Canadian english accent is quite different from the english spoken in Great Britain. 😉 ✌️

  • @Samichou3
    @Samichou3 3 месяца назад

    There are many variants to Canadian french. There is Quebec french, which is different depending on the regions. There is Atlantic french, including a very different type of french in New Brunswick. There is also the Ontario French community. Also, I also it funny when people from Europe come to Canada to tell us WE have an accent. In my country, you have the accent, no the other way around. If I go to Europe, of France, it's another story. Coming to someone else's country telling them they have an accent comes as arrogant. Kind of things American tourists do.

  • @MusicShortsGlobal
    @MusicShortsGlobal 4 месяца назад +1

    In Québec, we eat poutine. In France, they eat baguette. I'm just joking, but there are many differences in both cultures especially in the language and traditions.
    The fact that French is well protected as a language is important to Canadian culture as it is spoken across the nation.

    • @jdbankshot
      @jdbankshot 3 месяца назад

      what you call "protection" is anti-anglo fascism, complete with it's own brand of propaganda. les lois 101 et 96 sont ridicule. vous etre fiere de pratiquer la discrimination linguistique. la o.q.l.f ?! are you fkn kidding me? maudite gang de mangeux d'marde.

  • @homiiciidalkiitten6650
    @homiiciidalkiitten6650 2 месяца назад

    Oh we do have an accent when we speak English, even those of us that speak it daily. English speakers hear it instantly. Speaking of Québecois (since he was in that video) I have French Canadian friends from other provinces that speak English flawlessly and, was told, without an accent.

  • @jonathanlanglois2742
    @jonathanlanglois2742 3 месяца назад

    As a native french speaker from Québec, I can tell you that it is true that Canadian French is much less formal. After the conquest of North America by Great Britain, there was less contacts between Québec and France which did allow French Canadian to acquire its own identity. Another key event is the rejection of the church following the Duplessis years. A very large portion of French Canadian swears originate from the practice of Christianity.
    As far as being protective of the language... Let's not lure ourselves. The statistics are rather brutal. Despite best attempt, the pourcentage of peoples speaking French is most definitely going down as a share of the population. In Montreal, it is particularly notable, especially in the programing, network, game design, sciences and business domains. The fact that Québec has made such a large effort to develop some of those industries may in fact be accelerating the process. I guess that at a bare minimum, its ensured that we have a good mix of high paying jobs.
    Near the end, he jokes around with being drunk and having Poutine. It has a reputation for being one of those dishes that you can eat while drunk and not have to worry about it coming back up. Having worked in a 24/7 restaurant during the night shift and eaten plenty of poutine myself, I can confirm that's actually a thing.

  • @lifefordummies
    @lifefordummies 3 месяца назад

    Here in Newfoundland there are so many French names, French town names, even French accents, but the language was lost and everyone speaks English there now. Also, due to our ancestory, there are traces of Gaelic sentence structure in our dialect. We say things like I was after going town to the store to grab beer already" Meaning, I have already went to the store to grab some beer.

  • @Keiji555
    @Keiji555 4 месяца назад

    There's a lot of history about French Canada that could explain the obsession with Language. Look up Regulation 17 and the effects it had. And the battle of the hatpins. That's a fun topic.

  • @user-qs7gx7rp7m
    @user-qs7gx7rp7m 3 месяца назад

    Don't known if you have done 'Quebec City' or not. Fascinating place. Rich in history. Gorgeous buildings that the 'French Quebecker' takes great pride in.
    Curiously almost all of the historic structures was built by the British and there was a sizable 'Anglo-Canadian' population till after WWII.
    By 1970, the 401 Hwy refuge movement spured by 'Anglo Hate', headed for Toronto resulting in huge grown of that city.
    The 'waiters' in Quebec still speak English, so the news isn't all bad.

  • @Diminisherqc
    @Diminisherqc 3 месяца назад

    as a quebecois , never seen a single guy from france not butcher the accent , this video included.

  • @Pineconepicker1
    @Pineconepicker1 3 месяца назад

    I spent my formative years in Montreal in the 1950's and 60's and we had 3 languages. English, French and Franglais where French and English was combined so all understood. But it was also the time of the FLQ uprising, with bombings, kidnappings and murders.

  • @yippykayakotherbuckets8870
    @yippykayakotherbuckets8870 3 месяца назад

    To me Quebec French is English Infiltration French from when they warred with each other. After living in Kebek for 9 years or so, French outside La Belle Province sounded grammatically incorrect. The literal translation is funny too. Shepherds Pie is Paté Chinois is Chinese Paté. April Fools Day is Poisson d'Avril is Fish of April/April Fish.

  • @cpaton1284
    @cpaton1284 Месяц назад

    Quebec poutine was originally fries and cheese, they got the gravy in edmonton .

  • @LifeOfNigh
    @LifeOfNigh 3 месяца назад

    How do we suggest a video to you?

  • @SamIamIam
    @SamIamIam 4 месяца назад

    I always called French in school was slang French and I am English Canadian

  • @SharonFromNB
    @SharonFromNB 4 месяца назад

    I've heard that Acadian French and the French spoken in the western parts of France, like La Rochelle, still sound a bit similar. Not sure about Québécois though.

  • @kathycurwin3123
    @kathycurwin3123 3 месяца назад

    Not all Canadian French is Quebec French. I live in New Brunswick which is the only officially bilingual province in Canada. The French spoken here is Acadian French, which is also spoken in Nova Scotia and Prince Edward Island. There are also regional differences within this area as well as regional accents. I live in a city which has a large percentage of both French and English and dialects have emerged here which borrow from English. Just how languages evolve.

  • @MrCanadave
    @MrCanadave 4 дня назад

    As an English Canadian, even though my ancestors going back over 200 years were 95% Scottish, I love it that Quebecers fought to maintain their language and culture even though they pretended it was actually threatened when it never was, otherwise it might have slowly but surely become Anglacized and disappeared. Their culture is wonderful and helps to define Canada.

  • @sylviedaragon2542
    @sylviedaragon2542 4 месяца назад +1

    I think that he is referring to the equivalent of slang in English when he mentioned char, blonde or the use of TU with strangers. We use all the other current proper words and yes the VOUS form is always used in professional encounters or with people older than ourselves. We avoid anglicized terms and annoyed by French culture purposely using English terms instead of using the French existing term. His observations are disputable and frivolous.

  • @sylvainbrosseau6239
    @sylvainbrosseau6239 Месяц назад

    Protecting the language was not an option. it's either that or we (the French) will all be speaking english and adopt the english culture. In a matter of a few decades, no one will be Québécois and no one will even care. Then the peculiar friendliness and the joie de vivre and the latin culture as a whole will be gone replaced for an extension of the american's. And even with the laws protecting the language, in Montréal it's gradually on its way out. By the way, Montréal is the 2nd most populated french city in the world.

  • @bethmccann3272
    @bethmccann3272 4 месяца назад +1

    Acadian French , spoken in New Brunswick, Nova Scotia or PEI, is very different from Quebecqois.

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      and certain communities on the West Coast of Newfoundland--Stephenville area.

  • @richardmtl
    @richardmtl 3 месяца назад

    French Canadians didn't invent Fin de semaine. It's been used in Europe before the Americans invented Weekend during the great depression

  • @Adrienne1eh
    @Adrienne1eh 3 месяца назад

    Unfortunately, right now, those French language laws are no longer just to protect the French language, but to squeeze out those who want to use of any other language to learn, conduct business, receive essential services, or even buy an appliance. Quebec might be friendly to tourists but not so welcoming to outsiders who want to live here (I say this more about the laws and institutions rather than the people themselves, who are mostly lovely).

  • @kazkazimierz1742
    @kazkazimierz1742 3 месяца назад

    The language cops were also known as the tongue troopers.

  • @robertmontgomery110
    @robertmontgomery110 3 месяца назад

    I used to live in Montreal nothing could entice me to return except maybe the French recognizing that the Brits built Quebec

    • @jdbankshot
      @jdbankshot 3 месяца назад

      easy there tiger... montreal is a fantastic city. there isn't much "anti english language" sentiment in that city, (depending on the neighborhood), i should know, born & raised here. also, ahem, the scots & irish kicked your pansy asses out of here, & the evidence/proof is everywhere. lizzie's corpse awaits your 5 inches, wanka.

  • @daviddurand1838
    @daviddurand1838 3 месяца назад

    A French person from France who tries to make fun of French people from Québec because we do use French words and not English word and he does not realize how stupid it sounds…

  • @pierrebelliveau6494
    @pierrebelliveau6494 Месяц назад

    Canadian French is very understandable to most Canadians. We have more trouble understanding French from France than our own dialect. L:uckily some of us can decipher the French from both countries. Some can't as their dialect is from the really old European French.

    • @user-gu7kk5zk2b
      @user-gu7kk5zk2b Месяц назад

      Grew up as a French person in Vancouver with parents learning English with me but speaking Parisienne French at home. I was on a bus (in my 20's) listening in on a conversation in a foreign language as I often did, trying to figure out what language they were speaking. Took about 15 min. before it dawned on me that it was French !!! I'll never forget what a shock it was as I slowly began to pick out words I understood. That's how different the Quebecoise accent is. This was almost 60 years ago and now hearing the dialect is common so we know what to expect and it doesn't seem so different anymore. I have never been to Quebec as they didn't like Parisienne French or English and that's all I had

  • @mrdanforth3744
    @mrdanforth3744 3 месяца назад

    The French colonial period in north America lasted from about 1600 to 1759.

  • @ponytoast1231
    @ponytoast1231 3 месяца назад

    French Canadian food is really more British than anything. Meat pies is very British, Pâté chinois is almost the same thing as Cottage pie but with corn, Poutine is something almost exactly the same as something that already existed in the US and it's fries with unfinished cheddar cheese (an English cheese) and gravy (which is also very british). Quebec has links to France culturally but it is still mostly American and British culturally with the exception of the language. Poltically Quebec is probably also neither French or British, it's kind of its own thing because of how Quebec became Quebec instead of any link to a culture, most nobles going away with the territory being given to the Brits and the clergy taking a huge place in society and then the clergy being kicked out in the sixties made Quebec very different from the rest of Canada or the very hierarchical France.

  • @Great_Sandwich
    @Great_Sandwich 4 месяца назад

    Quebec was founded in 1608. The Battle of the Plains of Abraham was in 1759.
    Whereas Quebec was 100% French for 151 years, there has been an English presence here _for 265 years._
    So, as an Anglo Quebecker who's been subject to the bigotry and hatred of a government and people who think this is a fReNcH nAtI0n, I say... GFYs.
    Thanks.

  • @rajsharma5316
    @rajsharma5316 4 месяца назад +1

    It's all about snobbery.... The same happens in the states between north and south...

    • @jdbankshot
      @jdbankshot 4 месяца назад

      yup boy ditty, them southern folk sure are hellbent on makin' everyone go back to 1850. them snobs in the south want amerikkka, not america.

  • @christinemacgregor4618
    @christinemacgregor4618 4 месяца назад

    I was born in Quebec and left at 28. I understand the need for laws protect French, however Bill 101 and 96 absolutely take some things too far. The language issue can be really tiring sometimes and it's a big reason I left. I speak French fluently, but because my name is very Anglophone and I have a bit of an accent I still got a lot of attitude from some of the more vocal anti-english people. Sometimes they make it very clear that unless your first language is French then you're not welcome.
    Again, not saying language laws aren't useful or needed to an extent, but it is taken too far to the detriment of the non-francophones in the province.

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 3 месяца назад

      You didn't wear a hijab, did you? Immigrants are getting a hosing, too, lately. Legault has got to go.

  • @BuzzB613
    @BuzzB613 4 месяца назад

    I’m french canadian and nothing can compare

  • @lorraineauger1409
    @lorraineauger1409 3 месяца назад

    Depuis des décennies le Canada 🇨🇦 fait tout ce qui est en en son pouvoir pour assimiler les canadiens français ,au lieu d’aider à préserver une culture québécoise qui est unique en Amérique du Nord !! Soyez fier au lieu de continuellement rabaisser ce que nous sommes !!!

  • @beverlynorris557
    @beverlynorris557 4 месяца назад +4

    Those laws are to the detriment of many people. I live in Quebec and speak perfect French but I am anglophone. There are quite a few problems accessing services in English.

  • @cameleonfleuri
    @cameleonfleuri 3 месяца назад

    * First of all : most of quebequers ARE NOT PERFECTLY BILINGUAL! Many just speak French, which is the mother tongue here in Quebec province, and we learn English as a second lenguage at school but the classes are pretty bad (same for the French classes in the rest of Canada). For example, all my board games are in French because if they where in English, most of my friends would not understand. And, by the way, my mother doesn't speak a word of English (which is pretty normal, French being the only official language here and English being the official language spoken pretty much everywhere outside Quebec province). The new generations (25 years old and younger) are getting way better at speaking English though because English is now turning into the official international lenguage aroumd the world and it's everywhere (music, movies, video games, internet, etc.).
    By the way, I'm from Quebec city and my English is not too bad because I studied languages at university and I work with tourists in the tourist area of Quebec since i was 17 years old so, I had to manage in English (can we say that?!). Anyway, my English is far to be perfect, I'm still learning, and I would love to get good at italian and learn some indigenous languages too.

  • @joesutherland225
    @joesutherland225 3 месяца назад

    The Cajuns are French Canadians that were deported to Louisiana after England defeated the French in the Acadian region of Eastern Canada and wouldn't swear alliance new English king .

  • @Thecanadianwitch
    @Thecanadianwitch 3 месяца назад

    lol my brother calls the poudding chomeur a Cake no job which sounds funnier than unemployed man's pudding

  • @noreenmclean1487
    @noreenmclean1487 4 месяца назад

    The origins of Quebec French lie in the 17th- and 18th-century regional varieties (dialects) of early modern French, also known as Classical French, and of other langues d'oïl (especially Poitevin dialect, Saintongeais dialect and Norman) that French colonists brought to New France.

  • @davidlefranc6240
    @davidlefranc6240 3 месяца назад

    Yeah i think we still speak alot of old french .