日本語を話さない者として質問があります。日本の高卒であっても、漢字を知らないために日本語の何かが読めないのは普通のことですか?下手な日本語で申し訳ありませんが、Google 翻訳(スペイン語から)を使用しています。違うメッセージを伝えたいのですが、逆訳すると「あなたは漢字を少しは知らないけど、ほとんどの漢字は知っていますね」ではなく「あなたは漢字を少しだけ知っていますね」となります。つまり、日本語訳が意味をなさない場合は、それが原因です。 Como alguien que no habla japonés, yo tengo una pregunta. ¿Es normal que los japoneses no puedan leer algunas cosas en japonés porque no conoce algunos kanji, siquiera usted es un graduado de la escuela secundaria en Japón? Y perdón por el mal japonés, estoy usando Google Translate (del español). Mi intención es enviar un mensaje diferente, pero cuando lo traduzco al revés, el traductor dice "usted sólo conoce unos pocos kanji" en lugar de "usted no conoce unos de caracteres kanji, pero conoce la mayoría de ellos". Entonces, si la traducción japones no tiene siente, es por eso.
最強(最凶)コンビによるBISTROVERの雰囲気ガン無視の強い曲助かる
検索ワード「の願い iidx」
タイトル読めないと思ってたけど、制作者コメント読んでやっと意図がわかった
ストーリーのためにワザと、幽霊文字使って読めなくしてたのか
日本語を話さない者として質問があります。日本の高卒であっても、漢字を知らないために日本語の何かが読めないのは普通のことですか?下手な日本語で申し訳ありませんが、Google 翻訳(スペイン語から)を使用しています。違うメッセージを伝えたいのですが、逆訳すると「あなたは漢字を少しは知らないけど、ほとんどの漢字は知っていますね」ではなく「あなたは漢字を少しだけ知っていますね」となります。つまり、日本語訳が意味をなさない場合は、それが原因です。
Como alguien que no habla japonés, yo tengo una pregunta. ¿Es normal que los japoneses no puedan leer algunas cosas en japonés porque no conoce algunos kanji, siquiera usted es un graduado de la escuela secundaria en Japón? Y perdón por el mal japonés, estoy usando Google Translate (del español). Mi intención es enviar un mensaje diferente, pero cuando lo traduzco al revés, el traductor dice "usted sólo conoce unos pocos kanji" en lugar de "usted no conoce unos de caracteres kanji, pero conoce la mayoría de ellos". Entonces, si la traducción japones no tiene siente, es por eso.
@@SeñorHexLordもちろん、日本人にも読めない漢字は沢山あります。
アメリカ人やイギリス人が全ての英単語を覚えてる訳では無いように、知らなくても近いニュアンスの言葉に言い換えたりは出来ますからね。
常用漢字(普段目にする機会の多い漢字)以外にも、漢字検定などで出題される読むのも書くのも難易度の高い漢字。
そしてこの曲名にもなっている漢字には、幽霊文字と呼ばれる実際に存在したか確かではないが、データ上存在する漢字などがあります。
閠槞彁の発音って曲コメから考えると「の願い」前の異音なのか
これ幽霊文字じゃん…
閠槞彁の願い(HARD GABBA CORE BASS MIX)
この曲もだけど、最近はこんなシリーズジャンル無視の曲を出す傾向が多くなっているからなぁ…
特にⅡDXでは😅