該配音就配音,這才是專業態度! * 奧黛麗·赫本演的《窈窕淑女》若不配音,會好看嗎? * 阿諾史瓦辛格,1970年的 Hercules in New York,不用配音,奧地利口音很重,會好看嗎? * 安迪·麥克道爾(Andie MacDowell),1984 Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes 導演認為她的口音不適合角色,所以後製時由Glenn Close配音。 * Eva Mendes 伊娃·曼德絲,在 Exit Wounds (2001) 這部,就被配音。她是自己進了戲院才發現沒被用原音 ~ 被配音的理由是,導演認為她說話方式聽起來不夠聰明。 * 還有……
趙露思⋯我真的不行😂
蔣欣❤
赵丽颖的原声, 我可以听的轻松而不用看字幕, 很好
赵丽颖的原声风吹半夏绝绝子
赵丽颖的幸福到万家和风吹半夏里的原声都很好啊😊😊,实力都摆在那了,与凤行用不用配音都无所谓,不影响看剧体验就可以了😊😊😊😊❤❤❤❤
国外都没有配音的 都是原声 以前电视剧 也都是原声 只有外国片子配音 可见 国内演员真好混 素质差
新版蜘蛛俠荷蘭弟也有用配音啊。當然,我覺得你某程度也說得對
你有毒吧,中国以前的老电视剧不都是配音的吗,
看过红楼梦,三国演义吗,有些演员音色不适合角色就要配音啊,这也是为了观众,搁这说鸡吧
請問您哪來的資訊,說國外沒有配音的呢??? 國外電影用到配音也很多啊
比如:
* Eva Mendes 伊娃·曼德絲,在 Exit Wounds (2001) 這部,就被配音。她是自己進了戲院,看電影才知道聲音沒被用,因為導演認為有更適合角色的聲音!
如果基于音色考虑!演员音色和角色形象不合!我觉得可以接受!也觉得很正常!
但如果说用配音,除了音色不合适以外,还有演员自己台词功底不行!背不过台词!吐字不清!台词重心经常不对!这个…这不就是不敬业么?这谁受的了
看到這又想到鶴唳華亭不僅男女主週邊的主要演員也都是原聲演出,此劇台詞之艱澀應是近年古裝劇之最了,看的是一個舒服,對照現今的劇是流量為王,演員的功底不被重視,所以拍出一堆爛劇出來
我就説一句,現在的流量派給連向華強客串演出的龍五提鞋都不配
蒋欣应该去戏剧学院电影学院当教授,真是天赋好,表演台词都一级棒,这种居然考不进戏剧学院电影学院,可想而知现在这些所谓名校都是些什么垃圾水平。
她的現代戲😅
@@CK-gd3lb就欢乐颂看 也是不错的
會不會考的時候沒這麼優秀?
宋威龍和井柏然那段每次聽到都忍不住😂😂 都㑹以為是韓語😂
井柏然台詞ok啊!
不喜歡任家嘉倫的聲音,中氣不足,死氣沉沉沒活力!🤢
10:48
真心覺得古裝劇的妝造可以請一些coser 來進行改造😂
現場說台詞是一個演員基本功,台詞說不好的不配做演員
用狄仁杰讲话的水准跟这些明星比,是想压死他们吧?
該配音就配音,這才是專業態度!
* 奧黛麗·赫本演的《窈窕淑女》若不配音,會好看嗎?
* 阿諾史瓦辛格,1970年的 Hercules in New York,不用配音,奧地利口音很重,會好看嗎?
* 安迪·麥克道爾(Andie MacDowell),1984 Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes 導演認為她的口音不適合角色,所以後製時由Glenn Close配音。
* Eva Mendes 伊娃·曼德絲,在 Exit Wounds (2001) 這部,就被配音。她是自己進了戲院才發現沒被用原音 ~ 被配音的理由是,導演認為她說話方式聽起來不夠聰明。
* 還有……
配音还看怎么配。香港的配音就是听着舒服,大陆配音除了几个以外,统统做做,失真,口型对不上的更恶劣。
@@soenyuki6277 是。不過,口型對不上,有時候是後來台詞修改了。
@@CatherineHan13 知道,但是有的原声电视剧因为过审而必须修改台词的时候就那一部分单挑出来后期配个音就行了。痕迹很明显,但是绝对比整部全员假声的戏要好看。本来戏就是假的,演技不怎么样的基础上还来个假声音,就更不忍直视了。我最近迷上动漫,给动漫配音的效果就很好。因为动漫人物没有声音跟人体构造能发出的声音不符的担忧。给外国人配音也没问题,因为我们对外国人的身体构造不熟。只是千万不要给中国演员配音,要配音也要找香港配音演员级别的或者那几个国内顶流水准的。
@@soenyuki6277 我最近也都在看動漫耶 😂 原因之一就是,看陸劇原本若是遇到角色演技不舒服的部份,就用聽的帶過,結果現在連聲音都受虐。。。特別是有些演員聲音沒開,悶悶的,音色狀態不佳還不配音,真的要昏倒。看了之後我聲音會受影響一段時間,所以現在一聽聲音不行的,就不敢看了。。。。不過,動漫,劇情太多打打殺殺,也是不好。 。。有些動漫人物真的很好看,我都忍不住一直截圖。😂
@@CatherineHan13 声音打不开的,剧情也不行的,终究会被市场淘汰。看剧就要看剧情又好,演员又合格的。所以基本会剧荒。看动漫就不错。
原聲台詞現場收音跟後期配音確實有差,我看繁花普通話版(配音)時覺得還行,但再看滬語版(原聲)時,聲音的空間感立體度還有韻味讓人感受更佳。大陸大多數觀眾對於台詞功底比港台觀眾要求更高,只能說要在內娛吃這口飯,那基本功練扎實吧~雖然演員音色未必適配所有角色,但出道多年原聲率太低或濫用配音而被罵,真的別找藉口了。😏
同步收音效率差,很可惜現在連現代劇都是配音。我也喜歡同步收音,演員在演戲時的情緒與之後配音通常還是會有些許落差,除非自己在配音室裡再演一遍😂
@saaa5681 現在內娛拍戲快節奏,確實很難慢工出細活,同步收音是比較困難,但演員情緒及周遭環境是後期無法完全複製,內行厲害的團隊會克服!你吃過細糠所以懂。說到底還是演員台詞功底問題,現場都演不好了,後期再演一遍也不會好啦~😅
演員本就應該用自己的聲音啊!而且,拍戲應該要同步收音,而不應該事後配音,讓人老覺得看劇隔了一層紗。
現場會有雜音,事後很難修音修掉,尤其是風聲和閒雜人等。
@@abcabc-nf2wq 這就是陸劇需克服的啊,期待能有進步。
Zhao Liying ❤😘😍🥰💕♥️
之前技術沒那麼好都是考驗演員全面的實力,亮麗的外貌只是基本的入門,還要有演技台詞功底身體要有基本的武打技巧,缺一不可
声音不匹配?全世界演员都不需要配音都匹配,只有中国演员用配音不匹配,你不觉得丢人?
爛是一回事,總歸臺詞功底本就是演員該具備的職能,爛就去磨,磨不起來就被淘汰,不要老是用配音演員,有夠不長進,張震在臥虎裡的臺詞爛到出戲還不是硬磨上來,這就是職人精神,欲受人重必先自重
一句话,无能的内娱演员,全都要配音
2:11我以為看到吳宗憲。我看劉詩詩、唐嫣、許凱,總覺得他們眼神都沒有對焦,很像盲人,到底為什麼?
哈哈哈這好常聽到
那可能不是他們的問題,你該去看眼科
@@liqiu8412 這是一個好建議
赵丽颖台词比前面那几个人好点 但是感觉还是有口音 断句和重音也都有问题 有时候还气虚 听完她的再听蒋欣的 简直被蒋欣声音吊打
演員要不要配原聲,除了看本人的台詞功力外,還要考慮一項因素,他的聲音適不適合?我拿王鶴棣當例子,先不管他台詞功力怎樣,講話清不清糊不糊,這些都先不論,就只講他的聲音,王鶴棣本人聲音偏童音,稚嫩音重乾扁且帶鼻腔音,這種聲音放在現代劇《今日宜加油》裡,非常適合,完美,但要是放在古裝劇《蒼蘭訣》,大家想想看,東方青蒼搭上童音,違不違和?所以,為了劇好,該花錢請專業的老師來配音,就花這筆錢吧。
张国荣苦练普通话为了什么??????声线不合适就别接这个剧本,要不然就去练习啊,真搞笑啊
@@一个小杠精 你以為張國榮在霸王別姬中沒有配音嗎?幫他配音的是楊立新,配唱的是溫如華,
當時張國榮的普通話已經很標準了,為什麼還幫他找了配音老師,就是因為導演陳凱歌認為他的聲音不適合。
@@一个小杠精 還有練普通話,只是把中文講標準,跟你去改變講話聲線有半毛錢關係嗎?林志玲講話就是這麼嗲,你要她怎麼練成周迅的煙嗓?有些話劇的大師能變嗓,但那是很少數少數的絕活,不是每個人都有的,會稱為大師就是因為他們稀少,還別接這劇本,盡講些風涼話,如果照你的邏輯看下來,台灣和香港演員都別演內地的劇了。
@@Peace-Yang 别演啊,自己的地方捞不到钱来内地捞钱,实际上觉得自己不是中国人,谁求港澳台演员来内地捞钱了?
@@Peace-Yang 如果台湾人和香港人不认同自己是中国人,就不要来中国捞钱
赵丽颖台词真不行,她说话一个词一个词的蹦,调成二倍速特别明显,但每次都能隐身。回看一下知否就知道她和其他演员的差距了。台词不行,眼神还一直飘来飘去的
“任嘉倫”對配音的理解不對吧!你是塑造角色,那有自己狀況好壞,配音就有強弱?你的配音是演你自己,而不是這個角色吧!第一次聽到多[配音]的理解,覺得這個人好敷衍這個角色!
林更新台詞不清不楚😅😅😅
有些演员原声配音口齿不清 直接给我们上了个华语听力练习 还好有字幕
真的有些劇情必須用配音會更適合劇中角色,才能讓觀眾入戲
趙麗穎當然沒問題啊……她是河北人
最不能接受的是甄嬛傳的皇帝吧 每次講話一股新疆天山味……
只有中國人聽不出來 新疆人一聽就知道
還是一個拿過金馬三項的演員……
wc 大民的台词好牛逼啊
都係個句演員台訶功力不行 但觀眾偏愛流量明星 仲有就算不是流量明星問題, 但新生代的演員功力都係不達標
有道理
Burning flames, ALLEN REN JIA LUN.❤❤👏👏👏👍👍👍👏👏
蔣欣可是發胖仍有接不完的劇本呀!😂演貝們怎麼比呢?
真很不喜欢演员配音,很不职业,不要赖角色不适,不适的只有演技,看看周迅黄蓉,刚开始还不是被人骂,后面还不是凭演技打脸。一直用配音,演技难有什么提升,难怪现在内娱这么多的小花鲜肉演技一般般。
周迅的黃蓉是不夠好啊,服裝扮相和菸嗓同樣扣了很多分。她的聲音配少女角色真的不合,所以太平公主和人間四月天都是配音。
大明宮詞和紅樓夢主要角色幾乎全是配音,並不影響觀眾欣賞
我覺得現代劇只要口齒清楚,用原音才有現代人的真實感,畢竟大部份人激動時的確是會氣不足的
古裝則有一定氣質真的該配音就配音,大家別要求太多😂
用配音才好用金星說的12345677654321啊
终于夸紫妹了😆
蒋欣是甄嬛传演得最好的
怪不得台詞不好,聽起來,整部劇都變得無聊乏味。如果原聲不配角色,那就是說他不適合這個角色,不是嗎?
配音不配音无所谓, 只要符合角色就行了。
有些演员演技好但声线不符合角色配音更好。
像周迅的黄蓉如果可以配音评价能高出不少😂
我最近在看孤岛飞鹰,梁冠华还真是用配音了,简直暴殄天物!😂
任嘉倫怎麼瘦脱相了
人無完人 無法事事兼顧。我們自己也無法如此 何必強求他人。每個人都有各自的選擇,不用原聲後的戲劇 是合理的,是順暢的,是符合人物的不就可以了嗎。我們只是觀眾 並不是大導演。 看戲看得不就是明白不是深奧,看個開心。
任是不是整了,怎麼臉成那樣了… 覺得任和趙要是同一部劇,那真的是精彩了
关键问题,口音,台词清楚的大部分都是华北地区的
是的,像英語也是各種不同口音
要嘛選角就要選有那個角色該有的口音的,就是選有辦法學那個口音的。
然後中國的喜劇就各種追求標準普通話,不考慮角色的背景設定。
许多英国演员到美国好莱坞求职, 一个一个都改了他们的英国口音学了美式口音, 这就是专业, 而且国外演员一定用原声, 一听声音脸都不用看就知是哪位演员, 美国南部是有特殊很重的南部口音, 剧情需要演员不会那就一定要学, 不然导演就不会选你, 如果不会不好, 就学就训练, 竞争厉害, 你不会不好, 其它演员就会代替你。
@@weilingaby3029那為什麼紹興人周樹人、湖南人毛澤東、北京滿人溥儀、四川人鄧小平……在電視劇裡的角色都ㄧ口普通話,和他們本人的口音和嗓音一點都不像呢?連有本人錄音可依循還用普通話演戲,這些劇多麼偷懶不專業呀
古偶其实还得用配信,不然会出戏,这个真没必要较真
動作片現場有機器運作吵雜收音困難,都是後製配音,麗穎打片多原聲自然較少,早期現代片杉杉宋暖都用原聲很有戲!
劉詩詩在繡春刀裡就是原音啊
趙麗穎台詞差透了,像小學生背書
zls真的不行。。。疯了我告诉你
赵最拉垮 请不要尬吹😵💫
唐嫣的繁花不是原聲嗎?
任嘉倫可能在暗示自己很虛
演的僵硬没感情就算了 能不能不要物理攻击😅,奶屁音夹子音和小鞠的仙剑 真的是会让人有生理反应的 😅 放了观众好不
邢菲浓妆比淡妆美呢❤
赵丽颖台词好是认真的吗?
我也疑惑楊紫
趙麗穎可能看劇吧,杉杉我就覺得不錯!
看和誰比哈
看来这一批只有肖战的原声能处了😂
楊紫我覺得還好吧😅😅😅
Percakapan tak jelas, hanya lulus level, 50markah .
Nai pi yin embarassing
不得不說羅云熙原聲真的很不錯
张新成原聲很棒, 情绪强烈中, 口齿依旧清悉, 白鹿 差 烂
這個小篇大概是腦進水,胡扯一遍,或是黑粉專門來蹭任嘉倫的吧?
小篇若不八卦就會死星人,所以亂寫一通,眞是夠絕,自己聲音也是挺難聽的。
唉,把別人配音工作的飯碗都踩了;演員若用配音的,就被批不夠專業、沒演技。演員若用原聲的,又嫌氣不足、詞不清、什麼都惡評一番,真是閉著眼睛說瞎話!
任嘉倫的原聲台詞,非常的有進步,讃!
小編你這聲音還有資格批評別人,別出來丟人現眼。😝🤬😱😠😖
任嘉倫台詞沒有問題丫~
就是差啊Up主哪句说的不对,来狡辩一下
每人聲音特質本就不同,而且各有特色,就像你我也不同。烈焰中,嘉倫的台詞隨情感變化有所不同,至少我個人感覺的到。本人不想論戰,但至少個人覺得台詞沒問題,相信也有同我想法的人。
青菜蘿蔔各有所好,反正烈焰伍賡台詞沒問題,有些台詞甚至很燃❤❤❤❤❤
那為什麼失去配音後他的戲愈來愈差了呢?
烈焰在中國貓眼播放量已破12億,海外15個國家愛奇藝播放量至今一直第一,播放並不差。
去看耳科吧!
我刚刚看了两个不同博主的视频
两个博主同一时间出了个尬吹惜花芷的视频,两个视频都夸男主人设好,而且完全对男主丑+演技差的事只字未提,这很明显是收了钱呀🤣
希望在你这,接下来的这几天我不会看到同款视频吧
哪个哪个 好奇分享下
任嘉伦怎么这么瘦了
我不喜欢任嘉伦,但是小编挑出来的片段台词有什么问题?这比声音跟人不配的配音好不知多少倍。
我也没听出来有什么问题啊,反而觉得还ok
任嘉伦剧播正好在离开公司前期,当然没人卖水播放量啦,同理,演技懒到播放量不合理的,懂得都懂咯😂
反正我是聽不出來
真的废话!原声不配用配音!这样的话都说出来!还说实力演员!笑死人呀~半桶水演技都可以给你们吹上天😂😂😂😂😂😂😂😂😂
我喜欢杨紫 太爱看香蜜了