Psalm 64 in Church Slavonic with subtitles in Russian and English

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 дек 2024

Комментарии • 1

  • @psalterart
    @psalterart  Год назад

    Церковнославянский словарь
    «в конец». Это надписание имеет множество значений. Оно означает
    • особое пение или особое музыкальное сопровождение
    • пение до конца, без разделения на части или в конце службы
    • пророчество о судьбах мира в конце времён
    • пророчество о Христе, о христианстве
    Блаже́н - счастлив
    (Пс. 64.5 "Блаже́н, eго́же избра́л еси́" - Счастлив тот, кого Ты избрал)
    Ны - нас, (винит. пад. от мест. Мы)
    (Пс. 64.6 "услы́ши ны, Бо́же" - услышь нас, Боже)
    Су́щий - действительный, настоящий, истинный; существующий
    (Пс. 64.6 "су́щих в мо́ри дале́че" - живущих в море далеко)
    Язы́к - орган речи; речь; народ; язы́цы - язычники
    (Пс. 64.8 "смяту́тся язы́цы," - В смятение придут народы)
    Ю - её
    (Пс. 64.10 "упои́л еси́ ю́" - напоил её)
    Бразда́ - (санскр. bhrsti) борозда; нива
    Жи́та - власть, сила, средства, богатство
    (Пс. 64.11 "Бразды́ ея́ упо́й, умно́жи жи́та ея́" - Борозды её напои, умножь богатство её)
    Тук - жир, сласть, молоко; богатство; амбар, житница; благорасположенность
    (Пс. 64.12 "поля́ Твоя́ испо́лнятся ту́ка" - поля Твои наполнятся богатством)
    Разботе́ти - умножиться, утучнится
    (Пс. 64.13 "разботе́ют кра́сная пусты́ни" - Утучнеют прекрасные места пустыни)
    Удо́лие - долина, низменность
    (Пс. 64.14 "удо́лия умно́жат пшени́цу" - долины в обилии умножат пшеницу)