Jadłem czy zjadłem - jak to odróżnić w niemieckim? (czas przeszły niedokonany)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 ноя 2024

Комментарии • 79

  • @annapietruszkiewicz7691
    @annapietruszkiewicz7691 2 года назад +6

    Pan jest nieoceniony, w tym, co robi 👍👍👍👍🙌

  • @beatawolska9394
    @beatawolska9394 2 года назад +1

    Bardzo pomocna lekcja Panie Kamilu, , dziękuję

  • @teresaborowska3048
    @teresaborowska3048 3 года назад +3

    Nauczycielu jesteś Wielki dziekuje

  • @lukaszz9889
    @lukaszz9889 3 года назад +5

    Ich habe gemacht - to tłumaczymy zrobiłem, robiłem 😀 dziękuję za kolejną lekcję.pozdrawiam

  • @M.B.M.428
    @M.B.M.428 Год назад +1

    Subik leci!

  • @henrypetner5652
    @henrypetner5652 3 года назад +3

    Witam ,bardzo trafiony odcinek, dziekujemy

  • @plattler123
    @plattler123 3 года назад +18

    Jeśłi chcemy podkreślić , że coś zjedliśmy , to mówimy : ich habe das aufgegessen. Jeśłi wypiłem : ausgetrunken .Przeczytałem: ausgelesen.....

    • @panx827
      @panx827 3 года назад

      Jestes pewien?

    • @KT-tj8dw
      @KT-tj8dw 3 года назад

      *durchgelesen będzie bardziej pasować jeśli mamy na myśli, że przeczytaliśmy książkę albo jakiś tekst. Ausgelesen to będzie bardziej odczytać coś. Np. Wsadzasz kartę do bankomatu, a komputer odczytał twoje dane.

    • @familybargiel7866
      @familybargiel7866 3 года назад +2

      Jeżeli koniecznie musimy zaznaczyć, że jest zjedzone, wypite albo przeczytane, to poprawnie jest:
      ausgetrunken
      aufgegessen
      zu Ende gelesen

    • @kasiakasia3826
      @kasiakasia3826 3 года назад

      @@familybargiel7866 co znaczy to ostatnie zu....

  • @ewamirocha6319
    @ewamirocha6319 3 года назад +1

    Bardzo przydatna lekcja, dziękuję 👍

  • @jozefmaciol7800
    @jozefmaciol7800 3 года назад +2

    Hallöchen. Z komentarzy widać wpływy różnych szkół, czy raczej poszczególnych nauczycieli. Tu wtrącę swoją małą uwagę. Otóż w użytym przykładzie z " nachdem", pominięta została reguła następstwa czasów. O ile nie jest to zbytnio istotne w potocznym , codziennym użyciu, to w każdym sprawdzianie, teście, egzaminie, itp. oznacza to duży błąd. No i tu właśnie ( szczególnie z " nachdem" ) trzeba uważać, a tu nie zostało to dotrzymane. Aby zaznaczyć, że coś jest zakończone, skończone, dokonane warto używać strony biernej , czy to Vorgangspassiv czy Zustandspassiv . Grüße.

  • @edytamadej814
    @edytamadej814 3 года назад +1

    Dziekuję

  • @joannaswiatkiewicz7112
    @joannaswiatkiewicz7112 3 года назад +1

    Danke 😊

  • @maelja3243
    @maelja3243 3 года назад +4

    Zrobiłam , robiłam

  • @k.pon.2206
    @k.pon.2206 3 года назад

    Odpowiedź: Zrobiłam lub robiłam. Dziękuję za wspaniały odcinek :)

  • @barbaravonallwoerden7578
    @barbaravonallwoerden7578 3 года назад

    Dziękuję bardzo! Rozwiał Pan moje wątpliwości. 👍

  • @piotrekjek
    @piotrekjek 3 года назад +2

    Super 🙂 Jaka jest różnica między ich hatte gemacht i ich habe gemacht? Cos więcej można na temat czasu zaprzeszłego?

    • @familybargiel7866
      @familybargiel7866 3 года назад +2

      Ich hatte używane jest w przypadku definitywnego, czyli bez możliwości kontynuacji, zakończenia jakieś czynności.
      Ich habe mówi jedynie, że czynność ta leży w przeszłości.
      ich habe gerade gegessen, ich werde gleich aber weiter essen...
      W przypadku formy ich hatte gegessen, chodzi o czynność definitywnie w przeszłości, "kiedyś tam jadłem"...

    • @jacekd8744
      @jacekd8744 Год назад

      @@familybargiel7866 ...a nie kiedyś tam zjadłem?

  • @danutarewynku8437
    @danutarewynku8437 3 года назад +1

    Robiłam i zrobiłam

  • @_Chakotay
    @_Chakotay 3 года назад +2

    👍👍

  • @joannad.8470
    @joannad.8470 3 года назад +2

    "Meine Eltern glaubten, ich ginge zum Sportplatz. Doch ich schlug einen anderen Weg ein, sobald ich außer Sichtweite war. Ich wollte meinen Film sehen, eine Fliegergeschichte in Fortsetzung, von der ich noch keine Folge ausgelassen hatte. "
    Zadanie dla Pana. Dodam, że autor (Niemiec) książki, z której pochodzi ten fragment, uważał, że wyraża się JEDNOZNACZNIE. Dalsze fragmenty nie ułatwiają zadania.

  • @1Darkshine
    @1Darkshine 3 года назад +3

    Machst du das echt toll !!!

  • @tomaszbezimienny5055
    @tomaszbezimienny5055 3 года назад

    Pozdrawiam wszyskich 👍

  • @annamoczek8399
    @annamoczek8399 3 года назад +1

    Ja zrobiłam.

  • @frankkowalski6902
    @frankkowalski6902 3 года назад +1

    "Ich habe gegessen" to forma mówiona, natomiast "ich aß" to forma pisana. Obie formy nie powinny być mieszane lub mylone ze sobą. Tak mnie uczono w niemieckiej szkole.

    • @jolantapotocka8899
      @jolantapotocka8899 3 года назад

      ich ass to raczej wersja skrócona od ich habe gegessen, więc chyba odwrotnie

    • @familybargiel7866
      @familybargiel7866 3 года назад

      nie skrócona, tylko inny czas, czas niedokonany. Ale z polskim zastosowaniem nie ma wiele wspólnego. Ta forma używana jest głównie w literaturze oraz opowiadaniach, częściowo też ustnych

  • @jacekd8744
    @jacekd8744 Год назад

    No dobrze a gdy mamy takie zdanie: Das Haus ist gebaut. Czy jest to forma dokonana?

  • @agatazydron
    @agatazydron 3 года назад +2

    Zrobiłam, zrobiłem, robiłam, robiłem

  • @rafasawicki1907
    @rafasawicki1907 Год назад +1

    Robiłem./Zrobiłem.

  • @romanroman3357
    @romanroman3357 3 года назад

    No brawo . Mieszkam od ponad 30 lat w Niemczech i muszę powiedzieć , że na tym kanale ( co nie jest regułom ) mówi się poprawną niemczyzną , o ile można użyć takiego zwrotu-)

  • @kingamaek6806
    @kingamaek6806 3 года назад +1

    Robiłem albo zrobiłem. 😀

  • @robertrkla
    @robertrkla 3 года назад +8

    Ich habe das schon gemacht - ja już to zrobiłem, schon nadaje kontekst wypowiedzi

    • @rockytalkie
      @rockytalkie 3 года назад

      Naprawdę? Sprawdźmy. Zrobiłeś obiad? Już to z_robiłem, kiedy przyszedł kumpel i całkiem zapomniałem. Przypalił się, a więc jest nie zrobione. Takich przykładów setki. Pozdrawiam

  • @merkurymerkury1595
    @merkurymerkury1595 3 года назад +1

    Końcówki _heit _keit.....Kiedy użyć?

  • @miroslawabogusaw8733
    @miroslawabogusaw8733 3 года назад +1

    👍👍💖👍👍👍👍👍

  • @piotrsobczak1426
    @piotrsobczak1426 3 года назад +1

    Robiłem, zrobiłem

  • @adamwilinski9879
    @adamwilinski9879 3 года назад +1

    robiłem lub zrobiłem

  • @MrYukon79
    @MrYukon79 Год назад +1

    Ich habe gemacht - robiłem / zrobiłem.

  • @jacekjackowski9453
    @jacekjackowski9453 3 года назад +1

    👍🏻

  • @homers.3289
    @homers.3289 3 года назад

    Dobry wieczór, gdzie nauczył się pan tak świetnie mówić po polsku?

  • @tadeuszgnach5039
    @tadeuszgnach5039 3 года назад +3

    Robiłem albo zrobiłem

  • @krystynasikora4679
    @krystynasikora4679 3 года назад +1

    A co to jest czas zaprzeszły w j. niemieckim? Nie mogę tego zrozumieć

    • @mariolaadamus5765
      @mariolaadamus5765 3 года назад +1

      Hallo Krystyna, czas zaprzeszły tzw. Plusquamperfekt (PQP), opisuje czynności poprzedzające inne wydarzenia w przeszłości. Np.
      1. Nachdem wir zu Abend gegessen hatten, gingen wir ins Kino.= Po tym jak zjedliśmy kolację, poszliśmy do kina.
      Tutaj masz dwie czynności w przeszłości :
      1 czynność = Najpierw zjedliśmy kolację = dlatego zdanie jest w PQP (hatten gegessen)
      2 czynność = Pójście do kina = to zdanie jest w Präteritum (gingen), chociaż mogłoby także być w Perfekt (sind gegangen).
      2. Bevor ich ein neues Auto gekauft habe, hatte ich lange gespart = zanim kupiłam nowe auto, musiałam długo oszczędzać. Czyli najpierw oszczędzałam = dlatego zdanie w PQP, później kupno auta= zdanie w Perfekt.
      Tworzenie czasu PQP jest bardzo proste :
      Używa się czasowników posiłkowych sein + haben, ale w Präteritum tzn.
      war + Partizip II
      hatte + Partizip II
      Pozdrawiam 😊

    • @tomcioraj1464
      @tomcioraj1464 3 года назад +1

      Dotyczy on czynności, którą dana osoba (z)robiła przed inną czynnością w przeszłości. Np. Nachdem ich zu Mittag gekocht hatte, habe ich telefoniert. [Po tym jak ugotowałem obiad, porozmawiałem przez telefon]. Czas zaprzeszły tutaj: "hatte gekocht", czas przeszły: "habe telefoniert".
      Gdy czasownik ma końcówkę [die Endung]: -ieren, nie dodajemy przedrostek: ge-.

  • @gary7356
    @gary7356 3 года назад +4

    Ich habe schon gegessen. Brzmi zrozumiale.

  • @sylwiakurzynska8636
    @sylwiakurzynska8636 3 года назад +1

    Ich habe gemacht- Ja robiłem lub ja zrobiłem

  • @alicjamia7295
    @alicjamia7295 3 года назад +2

    Ich habe gegesen
    Ich habe aufgegesen.
    Ich habe geschriebem
    Ich habe aufgeschrieben
    Ich habe gemacht.

  • @paulapac971
    @paulapac971 3 года назад

    Ich habe aufgegessen und ich habe ausgetrunken.

  • @ptbb3916
    @ptbb3916 3 года назад

    To przykład jak nieprecyzyjny jest niemiecki i jak wiele muszą się domyślać z kontekstu, i jak fałszywe jest powszechne mniemanie że niemiecki to precyzyjny język. Podobnie nie istnieje u nich nasze słowo " kilkanaście" i osobne słowo "kilkadziesiąt" bo u nich to samo, i muszą się domyślać o co chodzi.

    • @familybargiel7866
      @familybargiel7866 3 года назад +1

      Nie zgadzam się, Niemiecki jest o niebo precyzyjniejszy od polskiego, co jednak nie zawsze jest zaletą. Można to odbierać jako "bezduszny"...
      A kilkadziesiąt to ein paar Dutzend...

  • @arletawitkowska4690
    @arletawitkowska4690 3 года назад +2

    Ja zrobiłem/zrobię

    • @mariolaadamus5765
      @mariolaadamus5765 3 года назад

      Ja zrobiłam/robiłam
      Zrobię to czas przyszły =Futur I
      Ich werde machen = zrobię
      Ich werde es machen= zrobię to
      Pozdrawiam 😊

  • @agaezehiasz
    @agaezehiasz 3 года назад +1

    ,, ich habe es voll getrunken,, ,, ich trankt das voll aus,,

  • @tomide1376
    @tomide1376 3 года назад +1

    Lepiej powiedzieć Ich habe versaufen:)

  • @szagierki1654
    @szagierki1654 3 года назад

    Czy odnoszę prawidłowe wrażenie, ze ten odcinek traktuje o czasownikach dokonanych i niedokonanych, czyli o aspekcie czasownika? Bo jakieś to omówienie pokrętne trochę...

    • @familybargiel7866
      @familybargiel7866 3 года назад +1

      W niemieckim trzeba zapomnieć o czasach dokonanych i niedokonanych, jakie kojarzymy w naszych polskich głowach. Panują tu nieco inne zasady.

  • @jerzydygas4002
    @jerzydygas4002 3 года назад +2

    Doch, ich habe gegessen

    • @jerzydygas4002
      @jerzydygas4002 3 года назад

      Zjadłem

    • @jerzydygas4002
      @jerzydygas4002 3 года назад

      Dlaczego piszesz zu Mittag gekocht habe, zu jest nie potrzebne

    • @familybargiel7866
      @familybargiel7866 3 года назад

      man ist zu Mittag...jest potrzebne. Bez zu musiało by być Mittagessen gekocht.

    • @familybargiel7866
      @familybargiel7866 3 года назад

      doch, ich habe gegessen jest formą zaprzeczenia czyjegoś zarzutu, że nie (z)jadłem. A ja przecież to (z)robiłem...🙂

  • @joannamonikaloser4167
    @joannamonikaloser4167 3 года назад

    Ich machte das

  • @luizalorczak7363
    @luizalorczak7363 3 года назад

    Mnie uczono w szkole, że wszystko co stało się (czynności) nawet kilka sekund wcześniej określa się z ... ge tzn. np. Kochen -gekocht, Waschen-gewaschen itd.Czynności dokonywane w danej chwili nie zmieniają się i są oddawane w kontekście zdania.

  • @mariuszmajor9552
    @mariuszmajor9552 3 года назад +1

    Diabeł mówi po niemiecku, tego nie wiedziałeś o niemieckim.

  • @gentlystrong3543
    @gentlystrong3543 3 года назад

    Ich habe gegessen to czas przeszły ,,perfekt " ich aß to drugi czas przeszły ,,Präteritum " bardziej używany w bajkach np.albo wigòle w pisowni. W codziennejj nowie żadko ktoś takiej formy używa aczkolwiek się zdarza

  • @joannamonikaloser4167
    @joannamonikaloser4167 3 года назад

    Ich hatte gemacht?

  • @darmaly798
    @darmaly798 3 года назад

    Pizlo sehs

  • @agatamikolajczak5273
    @agatamikolajczak5273 3 года назад +1

    Robiłam i zrobiłam

  • @annar5489
    @annar5489 3 года назад +1

    Zrobiłam, robiłam

  • @erykkorytkowski2617
    @erykkorytkowski2617 3 года назад +1

    👍