Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
ボーカルはテトちゃんのままなところ高評価!
w
@br-a-kib韓国人
@@Kは_KKANA しらん歌い手のカバーとか 試しにenglish cover (ボカロ曲の名前を入れる)ってyoutubeの検索でググってみ?
発音が寄せられているのが良き
英語のとこもありますからね、stand by meとか、、bad land
無頼社会 부량사회 (ブリャンサフェ)未来世界 미래세상(ミレセサン)人生 인생 (インセン)生命 생명 (センミョン)関数 함수(ハムス)信条 신조(シンジョ)豪快 호쾌(ホクェ)付和雷同 부화뇌동(プファネェドン)冒険 모험(モホム)英語以外にもこれとか発音似てるよね。
公式で出してても違和感ないくらい凄い
0:55 ベットにゴマ飯長男縁納豆風呂毛降ろししよって訳わからん空耳聞こえた
www
0:54ベッドにゴマ飯長男縁納豆風呂毛下ろしにょもろじょもろじょに聞こえた
ガチで草
1:29 保元波でガチャ民ウンゼンヌン要求でもくべをした〜くて〜ユーロな生ゴミ言う発端もっとモチャクベで草〜メイド〜波紋シミんぽちゃむモルモットユーリン晒して家事ステンバイ民プール時寝ろジョチャインシャンド皿〜目がギラでポチャ〜折る月光〜〜※1行目だけ全然上手くいかなかった※ユーリンさんすみません
@@user-shikayu728マジ草
알고리즘이 날 여기까지 이끌어줬다옛날 보컬로이드는 한국어 발음이 좋지 못했는데 이 곡은 발음이 깔끔해서 좋아요
文法は大分近いし、古くから漢字語共有してる日韓だから親和性の抜群さは他言語のカバーの中でも群を抜いてると思うんだ。…日本語の語尾の「ンダ」と韓国語の「ニダ」は音韻が似てるだけでニュアンスは大分違うけど、そればっかりは互いの言語ルーツが完全に別物である可能性が高いから致し方無いのよね…
あんまり違和感ないの好き
한국어로 커버해 주셔서 감사합니다 🙇♀️좋아하는 곡이라 너무 기쁩니다✨댓글은 한국어지만 일본인입니다!
격렬하게 동의합니다!!️
일본인!? 동료!!
같은
마찬가지로
무려! 나도
韓国語は日本語の単語がめちゃくちゃ似てる事が多いからオモシロ事なると思ってたのに、気持ちいい曲で草
これで日本語が聴こえたら中毒者です。(ちなみに私は聴こえた)
私も聞こえた
原曲よりハモリ強めなのが良い味出してる気がする
オーバーライドの言い方すこ
ボーカルはそのままで他言語カバーするのマジで好き。他の言語でも聴いてみたい!
やべぇ韓国語話せるようになった
このコメントすき
ああ
うちもw
그것
알지~!웃다
オボーライドゥー草 0:48
オボーライドゥー⤴︎
ハモリが若干強いのもいいな
おぼーらいどぅー🎶
의외로 한국어 커버도 엄청 잘 어울리는 노래네요개좋다
犬いい😂
犬どっから来たw
W
もうこなかな
@@よっしー-o1i 翻訳してもイッヌイなかったぞ
みんなところどころ似てるとか言ってるけど、実際「信条」とかは「sinjo」と発音するらしい。
俺日本人なんだけど韓国語好き
これはこれで好き
謎のスプラ感
たし🦀
分かる。韓国語はイカ語並に分からん
2:05 野菜すり落ちに聞こえる()
고수
暗いみれぇwwww
감사합니다!
翻訳:ありはとう!
読めたし理解できたこれもデュオリンゴの賜物だな!
日本人やないか
커버는 처음듣는거 같네요잘 듣고 갑니당
いいですね!!✨
突然の悟空 1:38
0:40 1:29 サビが好き
オーボライドゥ
くさ
@@野尻俊秋 自分のコメに自分で草っていうのは草
@@野尻俊秋コメント上に上げようとして失敗してるやつ
いいですねぇ
モロジョモロジョとスコラスコラしか聞き取れなかった
0:58 2:06
Japan!
歌詞(疲れたから続き誰か作ってクレメンス)ベッドゥレンドゥ(ネイティブ)メテオマンボウマグロベッドゥレイフ(ネイティブ)ガデブトゥラ匂い落ちまん久保シラヌリラーメンでチマチョゴリねバナハギミけいすけプロンジョンボ便所に愚かにソンジョンプロメドマジマギゲロハンマーだどうしてコロネスカウト 古墳ドゥリャンサフェーvsブライみれいっせさぎらにゃ三振風車が合っている連チャンゲソ シコろう ハンボンチン便箋ぬはにゃ散々ヘッドのところにちょい産毛 帽子のアセロラ反するしゃんしんソーオーブールイドゥハジョジュミチマチョシイーランボンDoロン毛プリ島ぬーならベッドにゴマ飯長男縁納豆風呂毛下ろしにょもろじょもろじょ
あ、すいません歌詞あることに気づかずに自分も歌詞を制作してしまいました、、、もし削除した方がいいなら削除します!ご連絡下さい、長文失礼します。
おもろいでw
@@user-tomo-47 いやいや削除しないでください。歌詞は個性が出ますからね!
@@アポストロフィを打ちたい わかりました!ありがとうございます
便所に愚かにジョンソンもうそれにしか聞こえんくなったわwwwwよく見たらシコろうもあって草
あー!めっちゃ好き!!
저는 일본에 거주하는 일본인입니다만, 이 곡을 정말 좋아해서 한국어의 커버를 내주셔서 감사합니다!
일본인이야
純日本人で草
私も日本に栖息する日系日本人ですが、非总に好的と想いなさい!
べ
作業用にいいですねwwww
オーバーライドゥw
1:50とかそーーーーおぉーーーーって聞こえる
가사 해석이 뭔가 애매 하게 되서 이상한느낌이 있는데도 조교가 잘되어서 좋네요!!
君の日本人?
君日本人?
@@高見美鳥 한국인
そうなんですね
ハングル文字だ(韓国語)
やべー本家のオーバーライドも一緒に聞こえる
Gosu
안녕하세요!혹시 이 커버를 비상업적 용도로 2차창작 영상을 만들어도 괜찮을까요?출처는 남기도록 하겠습니다!좋은 커버 감사합니다!
@@수평선0101 본가쪽 출처도 부탁드립니다
@@sotosama 넵감사합니다!
耐久バージョンも作ってくれないかな?
0:16が「においをじまん」ってきこえる
テトさんはいい匂いがするんですよねぇ
親垢で草
オーボーライドゥ草
韓国語は日本語に近いと聞いたけど、なんかところどころ似ている。 2:18
日韓は歴史的な関係からも数多くの漢字語を共有してる(日中韓だと800語彙)からね
0:16においを自慢にしか聞こえないwwww
お母さんさんが知ってるから見せるわ
べっつれんどぅでれおなとぉまぐろべっつらいぶがでぽづらーにおいおちんまぐろしらぐいしらーめんんでーちょーまぐーろしゅげめわーがは君いエスケープぷろんじょんもんえちょもみよたもそそんじょんくろめごまちまげなんまんむんおぉじぇほんしつはおらめさらりゅ
付和雷同って韓国でも通じるんか……
정말 좋네요
노래가 맛있고 일러가 귀여워요
분명히 이거 한국 커버인데 일본인 왤케 많지..
日本の楽曲だから例えばミャンマーのブリンバンバンボンとかはミャンマー人より日本人の方が多いよ
歌詞付きでお願いいたします……
👍
ぜひ本人様も聞きにきてほしい
Japan 🗾🗾😊
확실히 일본 보컬로이드라 그런지 모르겠는데 원래 한국어 발음이랑 다르게 좀 더 느끼하게? 들리네요
こっちの方が好きだわ(笑)
何でオーバライドは➡️➡️
1:27 韓国版もうこな
대체 왜 한국어 번역 영상에 일본인만 있냐고 ㅋㅋ
그니까요,한국인보다 일본인이 더많이보임.
ㄹㅇㅋㅋ
なんか似てる気がする。
読みがなかいてほしいな~
北 朝 鮮 用
我也想用中文请求。
有中文字幕的 (我是日本人。我使用谷歌翻译进行翻译)ruclips.net/video/icHCLfPoR3M/видео.htmlsi=MFFFvXuIns47A75X
@@rabunan718カバーを求める
空耳勢多くて草
Chinese pis❤❤❤
あああ秋田県あ秋田県か
4545年4月5日4時5分45秒
こいつ絶対親垢
女声の男みたいな声する(笑)
空耳歌詞(前半)ちょっと違うかも?べってぅべんどぅでおなどーマグロ べってぅライブがデフォとらー臭い落ちまん図星だどぅりちらぬねーちょまーぐろちゅげねバナナ君へえすけーぷろんちょんもぺちょろフィオナどそんそんちょん黒めどまじまげだーたまーぐぽーぜ相思僧侶メスだっとぽぐープギャーサメVSフライみれスサミラのぞん中売るジャイアンよえーねーちゃん エゾ 修造はんげー無しパポグチ金銭ぐー散々屁とポト神ちょいぬぬでーぽーじゅナナセ研ぎ半数をショウシーぃちゅめそオーボーライドゥー波動ぬ父マジ要らんもんぐーろデジャヴ美人まぬなーなーネットで困るし冗談えんだっとーグロ系脅しよーモロじょモロじょ多少の違いはありつつも、歌詞書くの初めてなので許してください!
🇰🇷
日本語聞こえてくるんだが?
1:28 下ネタにしか聞こえんて、、
ち○ち○
それな
ー
0:16 匂いを自慢
어떻게 과반수 이상이 일본인
日本語にしか聞こえませんなぁぜなぁぜですか?😅
普通のオーバーライドの歌手と同じように聞こえるのは自分だけかな?w
何言ってんのかわからない😅
韓国語勉強してから出直してこいよ
いちいちそれ言う必要ある?
ちょっと直訳すぎませんか…??
布算数検定青森県漢字青森県産羅山形県輪
( ᐛ )…ドユコトヤネン😊
何言ってんのかわかんない!
엄청나군요
ボーカルはテトちゃんのままなところ高評価!
w
@br-a-kib韓国人
@@Kは_KKANA しらん歌い手のカバーとか 試しにenglish cover (ボカロ曲の名前を入れる)ってyoutubeの検索でググってみ?
発音が寄せられているのが良き
英語のとこもありますからね、
stand by meとか、、bad land
無頼社会 부량사회 (ブリャンサフェ)
未来世界 미래세상(ミレセサン)
人生 인생 (インセン)
生命 생명 (センミョン)
関数 함수(ハムス)
信条 신조(シンジョ)
豪快 호쾌(ホクェ)
付和雷同 부화뇌동(プファネェドン)
冒険 모험(モホム)
英語以外にもこれとか発音似てるよね。
公式で出してても違和感ないくらい凄い
0:55 ベットにゴマ飯長男縁納豆風呂毛降ろししよって訳わからん空耳聞こえた
www
0:54
ベッドにゴマ飯長男縁納豆風呂毛下ろしにょもろじょもろじょ
に聞こえた
ガチで草
1:29 保元波でガチャ民ウンゼンヌン
要求でもくべをした〜くて〜
ユーロな生ゴミ言う発端
もっとモチャクベで草〜メイド〜
波紋シミんぽちゃむモルモット
ユーリン晒して家事ステンバイ民
プール時寝ろジョチャインシャンド
皿〜目がギラでポチャ〜折る月光〜〜
※1行目だけ全然上手くいかなかった
※ユーリンさんすみません
@@user-shikayu728マジ草
알고리즘이 날 여기까지 이끌어줬다
옛날 보컬로이드는 한국어 발음이 좋지 못했는데 이 곡은 발음이 깔끔해서 좋아요
文法は大分近いし、古くから漢字語共有してる日韓だから親和性の抜群さは
他言語のカバーの中でも群を抜いてると思うんだ。…日本語の語尾の「ンダ」と
韓国語の「ニダ」は音韻が似てるだけでニュアンスは大分違うけど、
そればっかりは互いの言語ルーツが完全に別物である可能性が高いから致し方無いのよね…
あんまり違和感ないの好き
한국어로 커버해 주셔서 감사합니다 🙇♀️
좋아하는 곡이라 너무 기쁩니다✨
댓글은 한국어지만 일본인입니다!
격렬하게 동의합니다!!️
일본인!? 동료!!
같은
마찬가지로
무려! 나도
韓国語は日本語の単語がめちゃくちゃ似てる事が多いからオモシロ事なると思ってたのに、気持ちいい曲で草
これで日本語が聴こえたら中毒者です。
(ちなみに私は聴こえた)
私も聞こえた
原曲よりハモリ強めなのが良い味出してる気がする
オーバーライドの言い方すこ
ボーカルはそのままで他言語カバーするのマジで好き。他の言語でも聴いてみたい!
やべぇ韓国語話せるようになった
このコメントすき
ああ
うちもw
그것
알지~!웃다
オボーライドゥー草 0:48
オボーライドゥー⤴︎
ハモリが若干強いのもいいな
おぼーらいどぅー🎶
의외로 한국어 커버도 엄청 잘 어울리는 노래네요
개좋다
犬いい😂
犬どっから来たw
W
もうこなかな
@@よっしー-o1i 翻訳してもイッヌイなかったぞ
みんなところどころ似てるとか言ってるけど、実際「信条」とかは「sinjo」と発音するらしい。
俺日本人なん
だけど韓国語好き
これはこれで好き
謎のスプラ感
たし🦀
分かる。韓国語はイカ語並に分からん
2:05 野菜すり落ちに聞こえる()
고수
暗いみれぇwwww
감사합니다!
翻訳:ありはとう!
読めたし理解できた
これもデュオリンゴの賜物だな!
日本人やないか
커버는 처음듣는거 같네요
잘 듣고 갑니당
いいですね!!✨
突然の悟空 1:38
0:40 1:29 サビが好き
オーボライドゥ
くさ
@@野尻俊秋 自分のコメに自分で草っていうのは草
@@野尻俊秋コメント上に上げようとして失敗してるやつ
いいですねぇ
モロジョモロジョとスコラスコラしか聞き取れなかった
0:58 2:06
Japan!
歌詞(疲れたから続き誰か作ってクレメンス)
ベッドゥレンドゥ(ネイティブ)メテオマンボウマグロベッドゥレイフ(ネイティブ)ガデブトゥラ匂い落ちまん久保シラヌリラーメンでチマチョゴリねバナハギミけいすけプロンジョンボ便所に愚かにソンジョンプロメドマジマギゲロハンマーだどうしてコロネスカウト 古墳ドゥリャンサフェーvsブライみれいっせさぎらにゃ
三振風車が合っている連チャンゲソ シコろう ハンボンチン便箋ぬはにゃ散々ヘッドのところにちょい産毛 帽子のアセロラ反するしゃんしんソーオーブールイドゥハジョジュミチマチョシイーランボンDoロン毛プリ島ぬーならベッドにゴマ飯長男縁納豆風呂毛下ろしにょもろじょもろじょ
あ、すいません歌詞あることに気づかずに自分も歌詞を制作してしまいました、、、
もし削除した方がいいなら削除します!ご連絡下さい、長文失礼します。
おもろいでw
@@user-tomo-47 いやいや削除しないでください。歌詞は個性が出ますからね!
@@アポストロフィを打ちたい わかりました!ありがとうございます
便所に愚かにジョンソン
もうそれにしか聞こえんくなったわwwww
よく見たらシコろうもあって草
あー!めっちゃ好き!!
저는 일본에 거주하는 일본인입니다만, 이 곡을 정말 좋아해서 한국어의 커버를 내주셔서 감사합니다!
일본인이야
純日本人で草
私も日本に栖息する日系日本人ですが、非总に好的と想いなさい!
べ
作業用にいいですねwwww
オーバーライドゥw
1:50とかそーーーーおぉーーーーって聞こえる
가사 해석이 뭔가 애매 하게 되서 이상한느낌이 있는데도 조교가 잘되어서 좋네요!!
君の日本人?
君日本人?
@@高見美鳥 한국인
そうなんですね
ハングル文字だ(韓国語)
やべー本家のオーバーライドも一緒に聞こえる
Gosu
안녕하세요!
혹시 이 커버를 비상업적 용도로 2차창작 영상을 만들어도 괜찮을까요?
출처는 남기도록 하겠습니다!
좋은 커버 감사합니다!
@@수평선0101 본가쪽 출처도 부탁드립니다
@@sotosama 넵
감사합니다!
耐久バージョンも作ってくれないかな?
0:16が「においをじまん」ってきこえる
テトさんはいい匂いがするんですよねぇ
親垢で草
オーボーライドゥ草
韓国語は日本語に近いと聞いたけど、なんかところどころ似ている。 2:18
日韓は歴史的な関係からも数多くの漢字語を共有してる(日中韓だと800語彙)からね
0:16においを自慢にしか聞こえないwwww
お母さんさんが知ってるから見せるわ
べっつれんどぅでれおなとぉ
まぐろべっつらいぶがでぽづらー
においおちんまぐろしらぐいしらーめんんでーちょーまぐーろしゅげめ
わーがは君いエスケープ
ぷろんじょんもんえちょもみよたもそ
そんじょんくろめごまちまげなんまんむんおぉじぇほんしつはおらめさらりゅ
付和雷同って韓国でも通じるんか……
정말 좋네요
노래가 맛있고 일러가 귀여워요
분명히 이거 한국 커버인데 일본인 왤케 많지..
日本の楽曲だから
例えばミャンマーのブリンバンバンボンとかはミャンマー人より日本人の方が多いよ
歌詞付きでお願いいたします……
👍
ぜひ本人様も聞きにきてほしい
Japan 🗾🗾😊
확실히 일본 보컬로이드라 그런지 모르겠는데 원래 한국어 발음이랑 다르게 좀 더 느끼하게? 들리네요
こっちの方が好きだわ(笑)
何でオーバライドは➡️➡️
1:27 韓国版もうこな
대체 왜 한국어 번역 영상에 일본인만 있냐고 ㅋㅋ
그니까요,한국인보다 일본인이 더많이보임.
ㄹㅇㅋㅋ
なんか似てる気がする。
読みがなかいてほしいな~
北 朝 鮮 用
我也想用中文请求。
有中文字幕的 (我是日本人。我使用谷歌翻译进行翻译)
ruclips.net/video/icHCLfPoR3M/видео.htmlsi=MFFFvXuIns47A75X
@@rabunan718カバーを求める
空耳勢多くて草
Chinese pis❤❤❤
あ
あ
あ秋田県あ秋田県か
4545年4月5日4時5分45秒
こいつ絶対親垢
女声の男みたいな声する(笑)
空耳歌詞(前半)ちょっと違うかも?
べってぅべんどぅでおなどー
マグロ
べってぅライブがデフォとらー
臭い落ちまん図星だどぅりちらぬねーちょまーぐろちゅげね
バナナ君へえすけー
ぷろんちょんも
ぺちょろフィオナどそんそんちょん
黒めどまじまげだーた
まーぐぽーぜ
相思僧侶メスだっと
ぽぐープギャーサメVSフライみれスサミラの
ぞん中売るジャイアンよえー
ねーちゃん エゾ 修造
はんげー無しパポグチ金銭ぐー
散々屁とポト神ちょいぬぬでー
ぽーじゅナナセ研ぎ半数を
ショウシーぃちゅめそ
オーボーライドゥー
波動ぬ父マジ要らんもん
ぐーろデジャヴ美人まぬなーなー
ネットで困るし冗談えんだっとー
グロ系脅しよー
モロじょモロじょ
多少の違いはありつつも、歌詞書くの初めてなので許してください!
🇰🇷
日本語聞こえてくるんだが?
1:28 下ネタにしか聞こえんて、、
ち○ち○
それな
ー
0:16 匂いを自慢
어떻게 과반수 이상이 일본인
日本語にしか聞こえませんなぁぜなぁぜですか?😅
普通のオーバーライドの歌手と同じように聞こえるのは自分だけかな?w
何言ってんのかわからない😅
韓国語勉強してから出直してこいよ
いちいちそれ言う必要ある?
ちょっと直訳すぎませんか…??
布算数検定青森県漢字青森県産羅山形県輪
( ᐛ )…ドユコトヤネン😊
何言ってんのかわかんない!
엄청나군요