Статичные глаголы: классификация

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 май 2020
  • Глаголы в английском языке можно поделить на две большие группы по характеру действия - это динамичные и статичные глаголы. В новом уроке вы узнаете, почему статичные глаголы не используются во времени Continuous, а также познакомитесь с их классификацией.
    Сложность: средняя
    Упражнение: puzzle-english.com/exercise/s...
    Учите английский с Puzzle English! Переходите по ссылке puzzle-english.com/?...
    Puzzle English ВКонтакте: puzzle_english
    Puzzle English в Facebook: / puzzleenglish
    Puzzle English в Одноклассниках: ok.ru/puzenglish
    Puzzle English в Telegram: t.me/puzzleng
    Учите английский каждый день в нашем Instagram: / puzzleenglish
    Подписывайтесь на наш канал и смотрите все видео по грамматике английского языка в одном месте!

Комментарии • 26

  • @DANllL
    @DANllL 3 года назад +8

    Упражнение
    Глаголы в английском языке можно разделить на две большие группы по характеру действия - это динамичные и статичные глаголы.
    Динамичные глаголы - это глаголы, которые выражают действия, способные разворачиваться во времени, то есть они могут иметь начало и конец (длиться некоторое время). К ним относится большинство глаголов, характеризующих подлинные действия - писать (write), читать (read), улыбаться (smile), работать (work) и многие другие.
    Статичные глаголы характеризуют не столько действие, сколько состояние, которое обладает постоянством и, как правило, неизменно с течением времени. Их особенностью является то, что они как правило не используются во временах Continuous.
    Мы выделили 5 групп таких глаголов, чтобы их было проще запомнить.
    1. Глаголы эмоционального состояния и чувств:
    like, love, adore, enjoy, prefer, want, hope, need, desire, dislike, hate, detest, envy, fear
    I like this topic. - Мне нравится эта тема.
    I want to know more. - Я хочу знать больше.
    She hates complicated rules. - Она ненавидит сложные правила.
    We enjoyed that lovely evening. - Мы насладились тем чудесным вечером.
    She’s envied his talents for years. - Она много лет завидовала его талантам.
    2. Слова, связанные с мыслительной деятельностью:
    think, believe, suppose, guess (в значении «считать, полагать»)
    remember, forget, understand, realise, recognise, seem, know, mean, imagine, agree, mind, doubt
    I think you’re a very smart person. - Я считаю, что вы очень умный человек.
    We suppose this is just a little mistake. - Мы полагаем, что это просто маленькая ошибка.
    I remember that day very well. - Я очень хорошо помню этот день.
    I don’t understand what you are saying. - Я не понимаю, что вы говорите.
    Have we met? I don’t recognise you. - Мы встречались? Я вас не узнаю.
    I don’t know your name. - Я не знаю вашего имени.
    You seem familiar. - Вы кажетесь знакомым.
    I agree with you. - Я с тобой согласен.
    3. Глаголы, передающие значение обладания:
    have, belong, own, possess
    I have a car. - У меня есть машина.
    I’ve owned this car for 5 years. - Я владею этой машиной 5 лет.
    It was my brother’s car, but now it belongs to me. - Это была машина брата, но сейчас она принадлежит мне.
    4. Глаголы, описывающие состояние:
    be, contain, include, matter, fit, cost, owe, weigh
    The weather is amazing! - Погода потрясающая!
    I don’t owe anybody anything. - Я никому ничего не должен.
    It doesn’t matter how much money you make. - Не имеет значения, сколько ты зарабатываешь.
    These jeans don’t fit me anymore. - Эти джинсы больше мне не по размеру.
    How much do you weigh? - Сколько ты весишь?
    5. Глаголы чувственного восприятия:
    see, hear, taste, smell, look, sound, feel
    Doesn’t she look beautiful? - Ну разве она не прекрасно выглядит?
    It smells nice. What are you cooking? - Приятно пахнет. Что ты готовишь?
    I don’t see anyone. - Я никого не вижу.
    This fabric feels so soft. What is it? - Этот материал на ощупь такой мягкий. Что это?

  • @bookindrizer8330
    @bookindrizer8330 4 года назад +4

    Очаровательная девица, и отлично объясняет. Браво, Puzzle English!

  • @azurchik593
    @azurchik593 4 года назад +2

    Хорошо объясняет. Спасибо, Лера.

  • @user-iy6vk9td6z
    @user-iy6vk9td6z 3 года назад

    Лера спасибо вам! Вы просто прелесть я поняла от и до!

  • @user-zy9hc5jw9b
    @user-zy9hc5jw9b 4 года назад +1

    Thanks! Хорошо, что под видео указываете уровень.

  • @user-kr5wu9ci1v
    @user-kr5wu9ci1v 4 года назад +1

    Очень понравился урок!Спасибо!😊

  • @denispeter8193
    @denispeter8193 4 года назад

    Спасибо за урок. ставлю лайк

  • @DANllL
    @DANllL 3 года назад +1

    Сипасиба 👍👍👍

  • @user-fx8tb1fv3r
    @user-fx8tb1fv3r 4 года назад +1

    Хорошое видео
    😁😂🤣👍😊

  • @user-qq6gr3eg7y
    @user-qq6gr3eg7y Год назад

    I'm thinking about you, я слышал такое выражение в песнях. Или это другой случай?

  • @user-or8ju4vr1u
    @user-or8ju4vr1u 3 года назад

    Спасибо

  • @atheroot
    @atheroot 4 года назад +4

    Realise вроде же используеться в форме cont?

  • @evgenyjagushinsky6695
    @evgenyjagushinsky6695 3 года назад

    Вопрос по теме: а если сказать, что Я вижу сейчас дерево из окна своего. I can see... Так же можно сказать? Т е таким образом мы через статичный глагол передаём как бы процесс. Верно?

    • @user-ht9jf2jx8p
      @user-ht9jf2jx8p 3 года назад +1

      I can see ... - неправильный перевод, так как проигнорировано слово can: я вижу ...
      Правильный перевод: я могу видеть. Извините.

    • @evgenyjagushinsky6695
      @evgenyjagushinsky6695 3 года назад

      @@user-ht9jf2jx8p ну вообще-то о таком переводе говорил именно очень серьёзный иностранный учитель. Я просто хотел подтвердить. Именно так и сказал переводить. Это же их язык-он носитель. Правда и они могут ошибаться, но он именно филолог. По мне-я бы вообще can тут не ставил. Но видимо это необходимо с глаголами не употребляющимися в длит временах. А Вам спасибо!

  • @JuliaInMerica
    @JuliaInMerica 4 года назад

    Разве глаголы чувств не могут использоваться в present/past continuous form? А как же I was looking, I was seeing (someone/something)?

    • @atheroot
      @atheroot 4 года назад +1

      Вы не путайте look и see. Look это не глагол состояния, а именно действие "смотреть". See - уже больше к глаголам чуств относится, видеть (воспринимать инфрмацию глазами). I am seeing, I was seeing считается не совсем верным. Напишете или скажете так на экзамене посчитают за не верный ответ. Но в фильмах я часто слышу, что так говорят. Правильно сказать I can see, I could see. То же самое с hear и listen to.

    • @PuzzleEnglishGrammar
      @PuzzleEnglishGrammar  4 года назад +1

      Загляните во вторую часть урока: ruclips.net/video/FkxNr6ktyQ0/видео.html

  • @Atrogranian
    @Atrogranian 4 года назад +1

    1:09 Глаголы действия имеют начало и конец
    Ок, возьмём статичные глаголы:
    Можно начать думать и закончить думать
    Можно начать любить и закончить любить
    Можно начать получать удовольствие и закончить получать удовольствие
    Мне может начать нравиться что-то, а потом разонравиться
    Я могу начать хотеть и перестать хотеть.
    Самое плохое объяснение о разнице этих двух типов, которое я когда-либо встречал.

    • @hq4635
      @hq4635 3 года назад

      А самое лучшее объяснение где вы слышали?

  • @samsona
    @samsona 4 года назад

    Странно, почему Лера не упомянула guess

  • @glg6596
    @glg6596 4 года назад

    I don't see или всё же I can't see?

    • @suleimenovbekzat3882
      @suleimenovbekzat3882 4 года назад

      Я не вижу и я не могу увидеть.

    • @glg6596
      @glg6596 4 года назад

      @@suleimenovbekzat3882, с глаголом see, как и с иными глаголами восприятия, чаще используется can (cannot), а не do (и его различные формы). Для I can't see перевод "я не вижу" и "я не могу видеть" одно и то же.

    • @PuzzleEnglishGrammar
      @PuzzleEnglishGrammar  4 года назад +1

      Оба варианта используются. Глаголы чувственного восприятия действительно сочетаются с can для передачи значения Present Continuous. Однако это правило справедливо для британского английского. В американском английском этим правилом обычно пренебрегают.

    • @glg6596
      @glg6596 4 года назад

      @@PuzzleEnglishGrammar, верно, пренебрегают, как и в некоторых других случаях. Я больше ориентируюсь на британский вариант.