Оттук се виждат авторите на текста и музиката, пълният текст и най-популярните преведени версии на английски и френски език - pesni.retroportal.ru/sr1/24.shtml
Определено не ми харесва! Изпълнението ми напомня за 3-4 популярни кръчми (според мен - неправилно наричани „ресторанти“, като „Гамбринус“) през *70 та - *73 та... Оригинала вижте тук : ruclips.net/video/y3KEhWTnWvE/видео.html
Песен от годините когато
Бях много млада.
Браво!!!Браво!!❤❤
Ханка много правилно изпълнение колко хубава приказно изпълнение.
Страхотна песничка. Браво добре пресъздадена на Български.
Мили спомени от моята младост!❤❤❤😊
Браво,Йовке!
6++
Много хубава песен, много отдавна не я бях слушала😊
Йовка, Маргарита, която и да е от двете - чудесно изпълнение. Доставихте ми истинско удоволствие.
Оригиналът е на Маргарита, а това е вариант на Йовка
Имаше друго много по-добро изпълнение!!!
Руска песма! Прелепо!
Оригинала е тук : ruclips.net/video/QptZ8tYZAkE/видео.html
Йовке , страхотна си ! Браво !
Песента ме връща през 1964 год. Центърл
Стари градски шлагери!
Благодаря.
Няма нищо общо със старите градски шлагери! Оригинала е това : ruclips.net/video/QptZ8tYZAkE/видео.html
Зажигательно
POPULYARNIYAT PESEN MEJDU 60-te i 70-te godini.HUBAVA PESEN.
Мой скитник,
болка в мен !👁
Ти в свой път недей
да бъдеш сам .....!
@@marianastoyanova4428, Оригинала е това : ruclips.net/video/QptZ8tYZAkE/видео.html
Страхотна песен!
Гурбетчия Мария Петрова текст
Коя наистина е тая Йовка
- Йовке, ако четеш това да знаеш - много си добра.
Може да е мъж.
Яко!
super super
страхотно! за миг реших че е МАРГАРИТА ДИМИТРОВА(1943-1984) която също я записва!!
Не "също "я записва Маргарита Димитрова, а е оригиналът , и е на много по-високо ниво.
Мой скитник......
Маргарита Радинска изпълняваше песента! Бях тийнейджърка и я пеех в училище!
Казваше се Маргарита Димитрова.
👍🎶👍🎶👍🎶👍🎶👍
chudesni spomeni ot staroto vreme
много спомениии
Талант не отнимеш
Гласът и е идентичен като на Маргарита Димитрова..........
У
МНОГО Я ОБИЧАМ ТАЗИ ПЕСЕН - НО ОРИГИНАЛА НИКЪДЕ НЕ ОТКРИХ : АНГЛИЙСКАТА ВЕРСИЯ..........ТАМ ТЕКСТА Е ПО ОПТИМИСТИЧЕН
Mary Hopkin - those were the days
Оттук се виждат авторите на текста и музиката, пълният текст и най-популярните преведени версии на английски и френски език - pesni.retroportal.ru/sr1/24.shtml
ruclips.net/video/3un5f6qLi_k/видео.html
ruclips.net/video/2X8ujkijYos/видео.html
Мери Хопкин я изпълнява през 1968г., а Тамара Церетели през 1925г.
ruclips.net/video/8ntciIQ37X4/видео.html
Определено не ми харесва! Изпълнението ми напомня за 3-4 популярни кръчми (според мен - неправилно наричани „ресторанти“, като „Гамбринус“) през *70 та - *73 та... Оригинала вижте тук : ruclips.net/video/y3KEhWTnWvE/видео.html
Прекрасна и интересна песен страхотно испълнение супер браво