DIV - LOVE IS DEAD (English, Romaji, Kanji)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024
  • Please turn on annotations to see the lyrics! Translation notes after the disclaimer. For a playlist of this entire album, go here: • DIV - 215 (Lyrics) .
    The song, lyrics, and artwork are the property of DIV and Danger Crue Records. The translation is mine and probably should not be reproduced anywhere, but if you really want to use it for something, please let me know and credit me fully.
    If you see any errors, have any suggestions, or just want to chat about the song, please let me know! I'd love any sort of feedback.
    Some notes:
    The first verse (0:39 to 0:51) is a reference to video game safety guidelines; it matches a section of the Japanese PSP and PS Vita manuals nearly word for word. (Also, the "brightly" hanging there was intentional. It's not a complete phrase in Japanese either.)
    The terminology used in the "friend request" line at 1:02 is very similar to that I found in a guide about adding friends on the PS Vita. Likewise, so is the "block list" line at 1:45.
    A Z-rating (0:55, 1:38) in Japan is essentially the same as an AO ESRB rating (which means 18+).
    I believe "furukon" (0:57) is an abbreviation of "furukonpu" or "fully-complete," meaning absolute completion of all aspects of a game. "Game brain" is probably a reference to "geemu nou," a term coined by a Japanese physiologist who claimed that prolonged gaming had detrimental effects on the brain.
    At 1:15 and 3:06, the kanji lyrics say "kanojo" (her) instead of "hiroin" (heroine).
    For your reference at 2:36, 172800 hours is almost 20 years.
    At 3:17, the kanji used to write "deaeta" (were able to meet) is usually used to imply an unfavorable encounter. Additionally, the face at the end can be used in negative contexts (it's called the "owata" face), but I have also seen it used in positive situations too, so it's a little unclear.
    Please let me know of any errors I might have made or if you'd like me to explain something more fully. I look forward to your feedback!

Комментарии • 11

  • @HIRO-tz3tn
    @HIRO-tz3tn 3 года назад

    結構好きな曲の一つ

  • @ppppnop3288
    @ppppnop3288 Месяц назад

    車で何回歌ったか この曲めっちゃ好きです

  • @moonwalkingpenguin
    @moonwalkingpenguin  11 лет назад

    You're welcome! Thank you for watching!
    Ooh, I didn't know you couldn't see annotations on mobile devices! >_< Sorry about that. I'll have to cut down on my blabbering in the description (hehe), but when I have the time, I'll see what I can do.

    • @ngaang6227
      @ngaang6227 3 года назад

      :( lyrics are gone now...

  • @huori8599
    @huori8599 11 лет назад

    But you really do a great job with explaining all the tricky lyrics of the songs! Go on ;)

  • @huori8599
    @huori8599 11 лет назад

    That would be great! I always try to get the meaning of the songs of your description but it's hard without lyrics ^^

  • @moonwalkingpenguin
    @moonwalkingpenguin  11 лет назад +1

    Thanks for all of your kind words! Unfortunately, I'm not going to be able to put the full lyrics up for a while. In the meantime, would you like me to message them to you?

  • @huori8599
    @huori8599 11 лет назад

    chisas lyrics seem to be pretty confusing xD here is a great "thank you"! but is there a possibility to add the lyrics to the discripton? ii am not able to see it on my mobile :/

  • @07muta
    @07muta 11 лет назад

    Chisaさん、かっこよすぎ!

  • @ACEsParkJunheeWreckedMeHard
    @ACEsParkJunheeWreckedMeHard 11 лет назад

    nice

  • @cecil8586
    @cecil8586 11 лет назад

    Cute lyrics to me :D