По моему скромному мнению, эта одна из самых классных серий от Неадекватоф, ведь в этой серии Паймона и Кэша, отца Блитца, озвучили двое известных актёров озвучки. Паймон - Никита Прозоровский, голос Скуби-Ду и Шэгги, и Кэш Бакзо - Дмитрий Филимонов, голос Пряни из Шрека. А Куин Би, Вельзевул, в оригинале озвучила известная певица Кеша.
Посмотри потом песню "Птица в клетке"(то, что пел Столас в конце этой серии) в оригинале, тебе понравится. И ещё кое что интересное. Обрати внимание, что мотив данной песни довольно часто сопровождает этого персонажа. Например, когда их показывали в детстве возле люстры или когда Столас спас компанию бесов и гончую от людей. То, что нам было показано в книге, кстати, не просто так.
я за неадекватов. я желаю справедливости для их качественной озвучки! может к голосам у них привыкли обычные зрители, но я, как зритель, смотрящий обычно всегда в ориге, за качественный перевод. коты слишком много искажают, что влияет на восприятие серий и сюжета.
Незнаю на счёт твоего мнения, но я лично привык к Неадекватом, хоть я начал смотреть первым от котов, от котов тоже офигенная озвучка, с каждым разом они удивляют своей быстротой выпуска серий и они становятся с каждым днём лучше, А НЕАДЕКВАТЫ делают всё качественно, относятся к озвучкам с почти с точностью что и в оригинале, переводят всё до мельчайших деталей, песни шикарны, некоторые песни кстати в каверах у котов тоже звучат неплохо. Ну так скажем КОТОВ более чётко слышны Каверы, а песни из дубляжа как будто приклеплены к самому мульту, и иногда слова сложно понять, но поют офигенно. Лично моё мнение за НЕАДЕКВАТАМИ. Всегда и везде ДУБЛЯЖ приятен и прекрасен!
Полностью согласен) Тоже начал с Котов и всё равно люблю больше Неадекватов, их дубляж великолепен. Коты тоже хороши, я их тоже смотрю. Но Неадекваты больше нравятся)
По контракту (который столас сам предложил в первой же серии первого сезона) они должны встречаться каждый месяц и заниматься собственно этим и после блиц может оставить книгу себе до следующего полнолуния
Это не озвучка, это наконец-то нормальный дубляж, где хотя бы перевод не страдает, в то время как у котов 90% шуток (это не непереводимые каламбуры даже) потеряно, как и характер в голосах В последнее время у них намного лучше с этим, но первый сезон они абсолютно всрaли в плане перевода
Хаха, у меня та же ситуация с котами и неадекватами, не знаю связанно ли это с тем, что к котам я просто сильнее привязанна или их озвучка мне обьективно кажется лучше моментами (опуская адаптацию, иногда не столь уж корректного перевода, но камон, я помню когда они задержали 7 серию 2 сезона всего на пару дней, чтобы лучше поработать над переводом и их все стали поливать грязью, типо, меня ужасно бесит это двуличие русскоязычной аудитории) Какие бы дифирамбы не пели о великолепии неадекватов, я просто не могу полюбить их так же как и котиков, пусть моё мнение и не столь популярно, но я рада, что ты выбрала ушастых для просмотра )
12:02 - не только в детском, Блиц его и взрослого обокрал, Гримуар спи..скоммуниздил 😅 17:12 - интересный факт: в оригинале Столас использует слово "Ravish", а оно имеет 2 совершенно разных значения: - приносить радость, восторг - похищать, насиловать Блиц, судя по реакции, решил, что это второй вариант. Что на самом деле имел Столас, сложно сказать. Ну, по сути, одно другому не мешает 😂😂😂😂😂 20:39 - не выебал, а наебал, Блиц
Так, бунт блэт!) Требуем пересмотр в озвучке от "Котов" с оригинальными песнями) У Неадекватов есть свои плюсы, но воспринимается все как-то неестественно что ли.
спасибо за реакцию. Смотри пожалуйста от котов, извините, но от неадекватов прям слух режет, прям не под характер голоса. Я смотрела очень много популярных реакционеров и их видосы по адскому боссу, но именно твои видики доставляют мне эстетическое удовольствие. Приятно наблюдать за заинтересованным человеком)💜❤💜 ещё в дальнейшем будет ещё больше песен, хочется оригинал в первую очередь прослушать.
Возможно ты не привыкла к неадекватом, поэтому так судишь. Лично я смотрел их по очереди Сначала от киберкотов (потому что я их первый узнал) Потом от неадеквата И потом смотрел реакции 😅, после каждой серии НО всегда пересматривал именно от НЕАДЕКВАТОВ и он мне быстро понравился Не чуть меньше понравился и от котов, но дубляж НЕАДЕКВАТОВ это нечно! Ну и к котам привык, потому что почти все, снимали, реакции имено от них
К слову, вариант с просмотром озвучки серий и от Котиков рассматривается? Лично я смотрю каждый раз трижды. Сначала оригинал, потом Котов, потом НеаДекватов. И уже только после этого ищу реакты на серии. Котики частенько очень сильно косячат. Кто не знает языка, не замечает этих косяков, а лично меня аж коробит. Со временем этого стало поменьше, но нет-нет да проскакивает. Поэтому я и жду дубляж. Для души, так сказать.
Интересно, у меня одного при первом посмотре этой серии было офигевание, когда батя Блитца заговорил голосом дядюшки Айро? Кто смотрел Аватар, тот в теме. Я не помню имени актера, хотя оно и есть в титрах, однако голос узнаю везде.
@@Sofa5525 кстати, хотел ещё написать, что в 5й серии первого сезона Страйкера озвучил Норман Ридус, а НеаДекваты умудрились пригласить на дубляж его "русский голос". Такие вот дела.
Вообще считаю, что выбирать озвучку есть смысл либо до начала просмотра, либо после первой серии. Когда уже весь сезон посмотрен с конкретной озвучкой, не получится просто взять и перескочить на другую. Тем более что тебе она нравится, ничем не смущает. Ты, как блогер, имеешь право на свое мнение и финальный выбор и не обязана потакать нытикам в комментах, которые хотят другую озвучку. Еще хотела написать, что Столас собой прекрасно иллюстрирует, что быть богатым - не означает быть счастливым. А то многие люди думают, что если бы были богаты, то у них не было бы никаких проблем.
У Кибер кэт студио просто перевод можно сказать корявенький :_) но если тебе нравится то ок... Просто смысл меняется... Я раньше любил ККС... Но понял что их озвучка не то и я решил передавать свой просмотр на дубляж
Тут голоса практически такие же, как в оригинале. Не понимаю, почему тебе сложно смотреть. Да, конечно, ты привыкла к котам. Но ведь у котов слышно оригинальную озвучку, а здесь как раз их голоса почти как в оригинале!
@@Egorfilimonov47 не, я не про песню из шестой, я вообщем говорю из других перечисленных и не перечисленных, я говорю на счёт озвучки 6 серии, согласен с песней, не превзошли ожиданий так, в оригинале по лучше будет
@@moodynaggets но некоторые они всё же смогли перепеть, вот например: ПЕСНЯ АСМОДЕЯ В 7 СЕРИИ 1 СЕЗОНА ПЕСНЯ МОКСИ И БЛИЦА В 6 СЕРИИ 1 СЕЗОНА ПЕСНЯ СТРАЙКЕРА В 5 СЕРИИ 1 СЕЗОНА Как по мне Неадекваты лучше пели песни в 1 сезоне, а во втором понятное дело удилили время сюжету, и песни уже сложновато шли, потому что в первом сезоне, там в основном сюжета как такого не было, и можно было уделить время песням
Надеюсь хотя бы шестую и седьмую серию ты будешь смотреть от неадекватов пожалуйста я от тебя только это прошу❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
"я не люблю переводы песен", а зачем тогда делать перевод и при этом оставлять какие-то моменты без перевода? "НеаДекват Records" профессионалы, я смотрел все серии в дубляже, и слушаю все песни этого сериала до сих пор, ведь они по истине прекрасны, и куда лучше оригинала. их старания заслуживают внимания, но большинство реакционеров просто не обращает внимания на них, ведь эти проклятые "cyber cat" выпускают свой закадр через 3 секунды после выхода оригинала... я ценю качественную работу, а не сделанную в спешке ради хайпа
@@Egorfilimonov47 Мая всë вытянула, еë голос для Бильзивул подходит отлично. а по поводу песни - возникли проблемы с аппаратурой, если не ошибаюсь. ну а так, исполнение просто прекрасно, также и озвучка. у каждого своë мнение, и я останусь при своëм, а чьë-либо чужое мнение осуждать не буду практически никогда
@@moodynaggets в чëм смысл делать перевод и не переводить какие-то моменты? на это и существует дубляж, и в плане "Аццкого Босса" он хорош, не смотря на то что его делает небольшая команда, но качество на уровне больших профессиональных студий. я не спорю что песни хороши и в оригинале, но смотреть на субтитры, а не на то что происходит на экране из-за того что человек не знает языка, хуже, чем наслаждаться переведëнной песней, понимать весь смысл, и при этом смотреть на действия в сцене. могут быть проблемы с переводом, но главное - сохранить смысл из оригинала. знаете язык, смотрите в оригинале, как хотите, но не хвастайтесь знанием языка и не пытайтесь доказать этим что вы "лучше" других
По моему скромному мнению, эта одна из самых классных серий от Неадекватоф, ведь в этой серии Паймона и Кэша, отца Блитца, озвучили двое известных актёров озвучки. Паймон - Никита Прозоровский, голос Скуби-Ду и Шэгги, и Кэш Бакзо - Дмитрий Филимонов, голос Пряни из Шрека. А Куин Би, Вельзевул, в оригинале озвучила известная певица Кеша.
Посмотри потом песню "Птица в клетке"(то, что пел Столас в конце этой серии) в оригинале, тебе понравится. И ещё кое что интересное. Обрати внимание, что мотив данной песни довольно часто сопровождает этого персонажа. Например, когда их показывали в детстве возле люстры или когда Столас спас компанию бесов и гончую от людей.
То, что нам было показано в книге, кстати, не просто так.
В большинстве мультфильмов мальчиков порой озвучивают девочки и да в начале можно вообще не догадаться
Даже не порой, а почти всегда так делают
@@Egorfilimonov47 ну в прочем то да
В СНГ, а на западе нанимают мальчиков, как положено
@@moodynaggetsне всегда.
Я дожила до этого момента, ура:_D❤ реакция как всегда супер)
Отец столоса, паймен 9 демон гоэетии он король и напрямую повинуется люцыферу кстати в будущем особняк паймена перейдёт по наследству к столасу
А я так надеялась, что Столас и Блиц сделают ЭТО в этой серии. 🌚
Мне тоже больше коты нравятся.
я за неадекватов. я желаю справедливости для их качественной озвучки! может к голосам у них привыкли обычные зрители, но я, как зритель, смотрящий обычно всегда в ориге, за качественный перевод. коты слишком много искажают, что влияет на восприятие серий и сюжета.
Незнаю на счёт твоего мнения, но я лично привык к Неадекватом, хоть я начал смотреть первым от котов, от котов тоже офигенная озвучка, с каждым разом они удивляют своей быстротой выпуска серий и они становятся с каждым днём лучше, А НЕАДЕКВАТЫ делают всё качественно, относятся к озвучкам с почти с точностью что и в оригинале, переводят всё до мельчайших деталей, песни шикарны, некоторые песни кстати в каверах у котов тоже звучат неплохо. Ну так скажем КОТОВ более чётко слышны Каверы, а песни из дубляжа как будто приклеплены к самому мульту, и иногда слова сложно понять, но поют офигенно. Лично моё мнение за НЕАДЕКВАТАМИ. Всегда и везде ДУБЛЯЖ приятен и прекрасен!
Полностью согласен)
Тоже начал с Котов и всё равно люблю больше Неадекватов, их дубляж великолепен. Коты тоже хороши, я их тоже смотрю. Но Неадекваты больше нравятся)
@@KoychyOdo Рад это слышать, ты красавчик бро
По контракту (который столас сам предложил в первой же серии первого сезона) они должны встречаться каждый месяц и заниматься собственно этим и после блиц может оставить книгу себе до следующего полнолуния
У кибер котов есть кавер (кавер перевод песни в 1 сезоне 8 серии) песня вообще хорошая так что советую посмотреть
На 22:26 можно увидеть книгу которую открывает столас, там написано про кристаллы Асмодея (воплощение смертного греха похоти из 7 серии)
9:56 Эээ... Блица озвучила девушка. И, как по мне, справилась она просто отлично. Ну детский голос да, такой, какой он и должен быть
Обожаю НеадекватРекордс 😍😍😍
Это не озвучка, это наконец-то нормальный дубляж, где хотя бы перевод не страдает, в то время как у котов 90% шуток (это не непереводимые каламбуры даже) потеряно, как и характер в голосах
В последнее время у них намного лучше с этим, но первый сезон они абсолютно всрaли в плане перевода
Хаха, у меня та же ситуация с котами и неадекватами, не знаю связанно ли это с тем, что к котам я просто сильнее привязанна или их озвучка мне обьективно кажется лучше моментами (опуская адаптацию, иногда не столь уж корректного перевода, но камон, я помню когда они задержали 7 серию 2 сезона всего на пару дней, чтобы лучше поработать над переводом и их все стали поливать грязью, типо, меня ужасно бесит это двуличие русскоязычной аудитории)
Какие бы дифирамбы не пели о великолепии неадекватов, я просто не могу полюбить их так же как и котиков, пусть моё мнение и не столь популярно, но я рада, что ты выбрала ушастых для просмотра )
Слушать голос Никиты Прозоровского за Паймона это круто
Один кайф
Ещё прикол в том что он дублировал Герцога Филина в мультфильме "Рок кукареку" , а здесь он озвучивает Филиноподобного демона.
А ещё дублировал Судью Сыча из мультфильма Angry birds в кино.
16:51 😂😂😂😅а мне наоборот нравится
Ураааа! Новое видео!❤
Не знаю.. Возможно я слишком фанатик озвучки именно у неадыкватов, но мне более чем зашло то, что вы сняли с этим вариантом
12:02 - не только в детском, Блиц его и взрослого обокрал, Гримуар спи..скоммуниздил 😅
17:12 - интересный факт: в оригинале Столас использует слово "Ravish", а оно имеет 2 совершенно разных значения:
- приносить радость, восторг
- похищать, насиловать
Блиц, судя по реакции, решил, что это второй вариант. Что на самом деле имел Столас, сложно сказать. Ну, по сути, одно другому не мешает 😂😂😂😂😂
20:39 - не выебал, а наебал, Блиц
Так, бунт блэт!) Требуем пересмотр в озвучке от "Котов" с оригинальными песнями) У Неадекватов есть свои плюсы, но воспринимается все как-то неестественно что ли.
спасибо за реакцию. Смотри пожалуйста от котов, извините, но от неадекватов прям слух режет, прям не под характер голоса. Я смотрела очень много популярных реакционеров и их видосы по адскому боссу, но именно твои видики доставляют мне эстетическое удовольствие. Приятно наблюдать за заинтересованным человеком)💜❤💜
ещё в дальнейшем будет ещё больше песен, хочется оригинал в первую очередь прослушать.
Боже, на фоне нет английских реплик, звук такой чисты, просто асмр для ушей
(наверное надо было раньше сказать) блиц из круга похоти это у него на лбу написано в прямом и переносном смысле, у блица на лбу символов похоти
Это просто символ всех работников его цирка. Если отмотаете, то увидите, что в цирке у каждого такой знак. И у бати Блица тоже.
0:44 😢😢😢
Возможно ты не привыкла к неадекватом, поэтому так судишь. Лично я смотрел их по очереди
Сначала от киберкотов (потому что я их первый узнал)
Потом от неадеквата
И потом смотрел реакции 😅, после каждой серии
НО всегда пересматривал именно от НЕАДЕКВАТОВ и он мне быстро понравился
Не чуть меньше понравился и от котов, но дубляж НЕАДЕКВАТОВ это нечно!
Ну и к котам привык, потому что почти все, снимали, реакции имено от них
ЕЕЕЕЕ, дождался
ееещеееееее!!!
К слову, вариант с просмотром озвучки серий и от Котиков рассматривается?
Лично я смотрю каждый раз трижды.
Сначала оригинал, потом Котов, потом НеаДекватов. И уже только после этого ищу реакты на серии.
Котики частенько очень сильно косячат. Кто не знает языка, не замечает этих косяков, а лично меня аж коробит. Со временем этого стало поменьше, но нет-нет да проскакивает. Поэтому я и жду дубляж. Для души, так сказать.
Ну и голос у Физза они сделали роботическим как у взрослого, но это не было так в ориге и у котов
Интересно, у меня одного при первом посмотре этой серии было офигевание, когда батя Блитца заговорил голосом дядюшки Айро? Кто смотрел Аватар, тот в теме.
Я не помню имени актера, хотя оно и есть в титрах, однако голос узнаю везде.
Обожаю этот мультсериал, если хотите можем глянуть ?)
@@Sofa5525 почему бы и нет. Было бы здорово.
@@Sofa5525 кстати, хотел ещё написать, что в 5й серии первого сезона Страйкера озвучил Норман Ридус, а НеаДекваты умудрились пригласить на дубляж его "русский голос". Такие вот дела.
Ааааваа
Вообще считаю, что выбирать озвучку есть смысл либо до начала просмотра, либо после первой серии. Когда уже весь сезон посмотрен с конкретной озвучкой, не получится просто взять и перескочить на другую. Тем более что тебе она нравится, ничем не смущает. Ты, как блогер, имеешь право на свое мнение и финальный выбор и не обязана потакать нытикам в комментах, которые хотят другую озвучку.
Еще хотела написать, что Столас собой прекрасно иллюстрирует, что быть богатым - не означает быть счастливым. А то многие люди думают, что если бы были богаты, то у них не было бы никаких проблем.
У Кибер кэт студио просто перевод можно сказать корявенький :_) но если тебе нравится то ок... Просто смысл меняется... Я раньше любил ККС... Но понял что их озвучка не то и я решил передавать свой просмотр на дубляж
Смотри озвучку от кибер котов пж
Тут голоса практически такие же, как в оригинале. Не понимаю, почему тебе сложно смотреть. Да, конечно, ты привыкла к котам. Но ведь у котов слышно оригинальную озвучку, а здесь как раз их голоса почти как в оригинале!
3, 4, 5 и 6 лучше посмотри у НЕАДЕКВАТОВ (особенно шестую), там охуенно озвучили и все песни охуенно звучат.
Насчет песни в 6 серии я б поспорил, там момент из песни вообще не пропели
@@Egorfilimonov47 не, я не про песню из шестой, я вообщем говорю из других перечисленных и не перечисленных, я говорю на счёт озвучки 6 серии, согласен с песней, не превзошли ожиданий так, в оригинале по лучше будет
Нет, нет и нет. Оригиналы самые пиздатые, никаким дублёрам это не перепеть
@@moodynaggets 100%
@@moodynaggets но некоторые они всё же смогли перепеть, вот например:
ПЕСНЯ АСМОДЕЯ В 7 СЕРИИ 1 СЕЗОНА
ПЕСНЯ МОКСИ И БЛИЦА В 6 СЕРИИ 1 СЕЗОНА
ПЕСНЯ СТРАЙКЕРА В 5 СЕРИИ 1 СЕЗОНА
Как по мне Неадекваты лучше пели песни в 1 сезоне, а во втором понятное дело удилили время сюжету, и песни уже сложновато шли, потому что в первом сезоне, там в основном сюжета как такого не было, и можно было уделить время песням
Надеюсь хотя бы шестую и седьмую серию ты будешь смотреть от неадекватов пожалуйста я от тебя только это прошу❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Да отвалите от неё, оригиналы намного лучше
@@moodynaggetsПолностью поддерживаю
@@moodynaggetsпусть тогда смотрит в оригинальной озвучке блять
"я не люблю переводы песен", а зачем тогда делать перевод и при этом оставлять какие-то моменты без перевода? "НеаДекват Records" профессионалы, я смотрел все серии в дубляже, и слушаю все песни этого сериала до сих пор, ведь они по истине прекрасны, и куда лучше оригинала. их старания заслуживают внимания, но большинство реакционеров просто не обращает внимания на них, ведь эти проклятые "cyber cat" выпускают свой закадр через 3 секунды после выхода оригинала... я ценю качественную работу, а не сделанную в спешке ради хайпа
И слушать как миек не вытягивает вельзивула это очень круто
@@Egorfilimonov47 Мая всë вытянула, еë голос для Бильзивул подходит отлично. а по поводу песни - возникли проблемы с аппаратурой, если не ошибаюсь. ну а так, исполнение просто прекрасно, также и озвучка. у каждого своë мнение, и я останусь при своëм, а чьë-либо чужое мнение осуждать не буду практически никогда
Затем, чтобы слушать оригинальные кайфовые песни. И никакой дубляж лучше их не будет
@@moodynaggets в чëм смысл делать перевод и не переводить какие-то моменты? на это и существует дубляж, и в плане "Аццкого Босса" он хорош, не смотря на то что его делает небольшая команда, но качество на уровне больших профессиональных студий. я не спорю что песни хороши и в оригинале, но смотреть на субтитры, а не на то что происходит на экране из-за того что человек не знает языка, хуже, чем наслаждаться переведëнной песней, понимать весь смысл, и при этом смотреть на действия в сцене. могут быть проблемы с переводом, но главное - сохранить смысл из оригинала. знаете язык, смотрите в оригинале, как хотите, но не хвастайтесь знанием языка и не пытайтесь доказать этим что вы "лучше" других
Жесть тут детей озвучивают девушки и это сильно заметно
Так нормально же. Так часто делают.
Получились обычные детские голоса.
@@KoychyOdo знаете, когда есть с чем сравнивать, например Вселенная Стивена, дубляж чувствуется куда хуже оригинала, где играл реальный пацан
@@moodynaggets да ясно это. И тем не менее эти девушки хорошо справились.
@@KoychyOdo как знаете. Я так не считаю
@@moodynaggetsвы упустили кое что, в дубляже НеаДекват Рекордс первая серия первый сезон там детей дети озвучивали
Коты лучше, у каждого свой вкус, смотри как тебе удобнее
Почему он влюбился в Блитцо с первого взгляда непонятно, как по мне самый обычный демон, некоторые персы в массовки имеют дизайн лучше
Топчик:)