I have no idea what she's saying, but the song makes me even more depressed after hearing about coppa from matpat and how even this video might be fined
Romaji: ano hi motte kaetta raitā de tabako ni hi o tsukeru kemuri de mae ga mienaku natta kankisen no oto kieta heya ni nokotta kan bīru hoshita shitagi ga unadareta watashi ni mieta guchagucha ni natta heya shitai mitaina nuigurumi konya wa parēdo yowame no reibō ni yureta maegami ga ano natsu o nan do mo omoidasaseru nemuru machi ni ikō nemuru machi ni ikōyo konya mo gaitō wa taekirezu ni me o tsumuru nda kudakete chitta kattō shisō dorama de mita nda seigi wa kanarazu katsu tte seigi tte naninano ? wakannai koto wa wakan naiyo mada kodomodashi , otona janaishi kyō mo tenjō o miteita kawaranai fūkeida nemuru machi ni ikō nemuru machi ni ikōyo konya mo mukai no biru wa futon ni moguru nda nemuru machi ni ikō nemuru machi ni ikō mōsugu shūdendayo sayonara tte ieta ki ga shita nda ano hi no watashi to kawaranai watashi ni mō ī ndayo yurushite sorekara nemuru machi ni ikō nemuru machi ni ikōyo mō īyo tsukaretayo jā , matane
It's been years since I've had the feeling of being trapped by a song, to the point of not being able to stop it or do anything but stop everything and keep listening, the voice and music (since I can only understand a bit of japanese atm) just charm me.
古参アピールが許されるくらい古参を名乗れるうちに気づいたすんげえアーティスト あのスカスカだったコメント欄は何処へ シティポップとかjust the two of us進行ってコード進行を知るきっかけ 巡り巡って俺の目指したいものへ導いてくれたきっかけのきっかけを与えてくれた曲 この曲はマジで俺の宝物 感謝
tried my hand at making a translation! my japanese is pretty mediocre, and i did use google translate to help out quite a bit, so if there are any inaccuracies please tell me and i'll fix them! just thought i'd drop it here in case anyone was curious what was basically being said ねむるまち Sleeping Town Using the lighter you found on that day, light the tobacco. The front becoming covered by the smoke, the sound of the ventilation fan disappears. Canned beer left in my room, I saw my dried underwear and hung my head. Room becoming messy, stuffed toys looking like corpses; tonight, we parade. Bangs swaying in the weak air conditioning, I’m made to remember those many summers. Let’s go to the sleeping town. Let’s go to the sleeping town..! Tonight I can’t stand the light of the streetlight, so I close my eyes. Shattered and scattered thoughts. I saw it in a drama. Justice must win. What even is justice? I don’t know what I don’t understand. I’m still a child, not an adult. Today I looked at the ceiling, an unchanging view. Let’s go to the sleeping town. Let’s go to the sleeping town..! The person across the street takes a building dive into a futon. Let’s go to the sleeping town. Let’s go to the sleeping town. The last train is coming soon. “Goodbye” - I felt I could say to the me who hasn’t changed since that day. I’m fine. Forgive me, so let’s go to the sleeping town. Let’s go to the sleeping town..! No more. I’m tired. Well then, see you. See you.
와.... 내가 제일 좋아하는 새벽을 노래로 품었어... 일본의 작은 아파트에서, 오전 6시 40분 쯤 해의 여명이 조금 비치면서 밤하늘이 푸르러지는 그 시간. 그 차갑고 푸르고 투명한 시간에 하늘에 옅음 담배연기를 푸욱 내쉬는 느낌... 고요한 도시의 새벽을 괌찰하는 느낌 너무 좋다..
Usually, Japanese lyrics are impossible to translate because they leave out so many words, you can never tell who's talking or who they're talking to or about or anything. But this one was unusually fun to translate for some reason, so I thought I'd put my translation up. I know there are already a couple here, but the more the merrier, right? So yeah, here it is I guess: I light my cigarette with the lighter I brought home that day. I can't see from the smoke. The sound of the ventilator stopped. Beer cans left sitting out in my room. I thought the underwear hung out to dry looked like me hanging my head down. My room is a mess. Stuffed animals like dead bodies. We're having a parade tonight. My hair, swaying a little from the low AC, reminds me of that summer again and again. Let's go to the sleeping city. Come on, let's go to the sleeping city. Tonight, the streetlights will be unable to take it and close their eyes again. My worries and thoughts shattered and blew all over the place. I saw it on TV: justice always wins. But what the heck is justice? I don't get what I don't get. I'm still a kid. Not a grown-up. I stared at the ceiling again today. That view never changes. Let's go to the sleeping city. Come on, let's go to the sleeping city. Tonight, the building across the street will climb into bed again. Let's go to the sleeping city. Come on, let's go to the sleeping city. The last train is about to leave. I felt like I finally managed to say goodbye to the me from that day, and the me that wouldn't change. I've had enough already. Forgive me. And then, let's go to the sleeping city. Come on, let's go to the sleeping city. Enough of this. I'm tired. Bye, see you again.
I'm aware there's already a translation in the comments but here is one from another viewpoint (translation notes are provided at the end): City of Sleep I light a cigarette with the lighter I brought home that day My sight is obstructed due to the smoke The sound of the ventilation fan has disappeared A can of beer left in the room, the drying underwear looked like myself with a drooped head A room that is now messed up Stuffed toys that look like corpses It's a parade tonight My bangs that swayed in the weak air-conditioning Make me think of that summer, over and over again Let's go to the city of sleep Let us go to the city of sleep The street lights close its eyes yet again tonight, unable to bear it The broken, scattered troubles and thoughts I saw it in a drama, you know? Justice always prevails, they say Just what is justice, though? I don't understand the things I don't understand I'm still a child, I'm not an adult I stared at the ceiling again today, a never-changing view Let's go to the city of sleep Let us go to the city of sleep The building opposite mine is yet again going to go under the [1*] futon tonight Let's go to the city of sleep Let's go to the city of sleep The last train is about to arrive I felt like I was able to say goodbye To the me of that day and the never-changing me [2*] I don't care anymore Forgive me, and then Let's go to the city of sleep Let us go to the city of sleep I've had enough I'm tired [3*] See you - - - - [1*] A futon (布団) is the traditional Japanese style of bedding. Basically a thin mattress with a thick blanket on top. [2*] This line is tricky to translate as the meaning changes depending on the context; in the song, the context is left unclear. A few common translations include "It's alright/fine now" / "I've had enough" / "I don't care (anymore)". [3*] I simply wanted to emphasise that this is not a '(final) goodbye' but a 'see you again' type of greeting.
ooh, this is very nice!! i'm not that confident in my translation skills so i took as little creative liberty as possible with mine just because, but this is super good! if i'm being honest i like it a lot more than my own lmao! also with the 'underwear looking like a hanged version of myself' thing, i really like, with that part if i'm being honest i got super confused so my translation was probably inaccurate(?) i'm not sure but still lmao
the singer (yama) has only covered vocaloid songs before this and the composer (whale) has only made songs with vocaloids put them together, and you've got a masterpiece
弱めの冷房に揺れた前髪が
あの夏を何度も思い出させる
って歌詞がめちゃ好き。
激しく同意 めっちゃそれな
YOU DAN nice imagery there
@@user-pn3jo8ht7u 共感してくれる人いて嬉しい!
@@2am25 Thanks!
前髪短いから自分で見えないわ
「正義は必ず勝つって正義って何なの?」って歌詞めちゃくちゃ好き
わかりみが深すぎてブラジル直行
わかりみが深すぎて宇宙直行
なんか鳥肌たった
@@そさ-m5x たちすぎて鳥になったわ(?)
某花京院君曰く「正義は歯医者のこと」らしいです
寒さにブルブルしてたけど、「弱目の冷房に揺れた前髪が」のとこで本当に夏の感じを思い出した。すごい
1 2 そのコメント読んで夏の空気一瞬感じた。ありがとう
@@名無-d9x さらにそのコメントで夏を思い出した、ありがとう
サイト口 さらにこのコメントでよく分からなくなって冬に戻ってこれたよ、ありがとう
すごい
めちゃくちゃ分かる
私も。
この歌すごういです〜
親友と絶交しても、親友が勧めてくれた歌はまだ好きなんだよな。
SIRUPの『LOOP』聞いてる?
不可幸力聞いてる?
@@jk1ife おおん…
わかる。わかるよ
@@jasdixh ごめん、ベネッセが出てきた
みんなこれ聞きながら静かな町歩きたいって言ってるけど、俺はうるさいとこをまっすぐ前だけ見ながら悟った顔で歩きたい
わかりみが深い
エモすぎる
まるま うるさいとこで悟った顔で歩いてるたかわたしすぎ
イヤホンつけた瞬間周りの騒がしい音が聞こえなくなり
この歌が聞こえるのを想像した
まるま ほんまそれ
なんでこういう夜系の曲はふと見つけてすぐハマるんやろ?
荒木 竜一 それな!
ずとまよ
荒木 竜一 今まぢでその状況です笑笑
わかりみ深いです!🙋♀️✨
雨のちレイン ずとまよわかる
無性に夜の街を歩きたくなる
ちょっとカッコつけて外でたら
補導されました。
@@モリアは良いヤツ それは格好つかんな
ちょっと外出て見たら真っ暗でした
Bluetooth付けて外に出ようとしたら親に補導されるからやめろって怒られた
2階の自部屋の窓から外の景色を見てじゃがりこ食べながら眠気が襲ってくるのを待ってます
mouths Kerry 俺は好きよ
2:16 さよならって言い切るんじゃなくて「さよな…らって」なってるのがとても好き
yamaさん愛が溢れそう
私はもう溢れました(´;ω;`)
私ももう愛に溺れてる
Tendi foi porra nenhuma kkkk
これ聞いてる私かっこいいって思ってるよねみんな
私は思ってるよ
そゆのすき
病んでるって思われたい
好ハオ
あの日 持って帰ったライターで
煙草に火をつける
煙で前が見えなくなった 換気扇の音
消えた
部屋に残った缶ビール
干した下着がうなだれた 私に
見えた
ぐちゃぐちゃになった部屋
死体みたいなぬいぐるみ
今夜はパレード
弱めの冷房に揺れた 前髪が
あの夏を何度も 思い出させる
ねむるまちに行こう ねむるまちに行こうよ
今夜も街灯は 耐えきれずに
目をつむるんだ
砕けて散った 葛藤 思想
ドラマで見たんだ
正義は必ず勝つって
正義ってなんなの?
わかんないことはわかんないよ
まだ子供だし 大人じゃないし
今日も天井を見ていた
変わらない風景だ
ねむるまちに行こう ねむるまちに行こうよ
今夜も向かいの ビルは布団に
潜るんだ
ねむるまちに行こう ねむるまちに行こう
もうすぐ終電だよ
さよならって言えた気がしたんだ
あの日の私と変わらない私に
もういいんだよ
許して それから
ねむるまちに行こう ねむるまちに行こうよ
もういいよ 疲れたよ
じゃあ、またね
またね
雫星宮 概要欄見てあげて下さい、、
wut
雫星宮 修正してないのまじ惚れる
อ่านไม่ออกอ่ะ5555
バリあざす!!!👊
これ聴く時間は大抵、もうそろそろ寝なきゃ明日に響くよっていう時間
なう(2022/06/16 00:03:11)
なう(2022/06/30 03:11:08)
なう(2022/07/06 02:15:43)
なう(2022/07/16 08:53:35)
なう(2022/08/07 22:49:27)
ショートヘアでタバコ吸ってるハスキーな女の子最高じゃないですか
絵じゃん😅
@@山山-d6x
いやマジレス草ww
@@かっぱずし-j4z 草に草を生やすな(戒め)
ぷいぽんた ここまでテンプレ
香椎かてぃ
正義の対義語は悪じゃなくてもう一方の正義
これめっちゃすき
by野原ひろし
ってことは僕も正義ですね
@@伊藤誠-f8c
たんじろう治せや
たぷ 炭治郎も直したいけどマジで時透無一郎君蘇らせたい、本当僕死ぬんで無一郎君蘇ってくれないかな……時炭(ボソッ)
あなたへのおすすめが懲りずにすすめてきた理由がわかった
Ne a おれもタバコ吸おうかな
もちょっぴぃ 後悔はタバコ吸ってるほぼ全員がしてるんだろうけど、カッコいいんだよなぁ…
Ne a マジで感謝
もちょっぴぃ 葉巻の方がいいらしい
台風 ま?
健康破壊させかけてごめん
金木犀もそうだけど、気づいたらこの人も有名になってた
ほんそれ
実力に見合った正当な評価を受けてて嬉しいわ
みんな気づくのおせーよっ!!!!!
って言ってやりたいです。
くじらさんすごい人めっちゃ発掘してくるよなー
くじらさんとyamaさんの出会いに感謝。
夜の街でおっそい瞬きしながらイヤフォンしてエモい顔してる人8割これ聞いてる説
S N かなりの割合で草
@@プンプン-k3h そもそも夜の街でおっそい瞬きしながらイヤフォンしてエモい顔してる人いないからねwww
Lozel/ろぜる ぼくやったことある
今からやってきます
意味深な笑み浮かべて遅い瞬き繰り返すんよね。
ゆっくり髪の毛触ったりちょっと前かがみになってポケットに手突っ込んだり、目瞑りながら「はは、」って乾いた笑い出したりするよね。
これワイやった事あるけど、高身長イケメンがやってるならまだしも髪の毛ボサボサ引きこもりニートのワイがやってたって今考えたら地獄
スクランブル交差点って感じ(?)
深夜のバイトの帰りって感じ(?)
夜の東京なんだよな(?)
語彙力ないせいで全部かっこはてなついたわ
真夜中の誰もいないスクランブル交差点って感じ
深夜のバイトから帰った事ないけど、深夜のバイトの帰りって感じはなんとなく分かる…多分
東京のマンションで深夜に1人夜景を眺めながら聴きたい
けど確かにはてなはつく
東京の夜2時の街で音楽聴きながらサイクリングする感じ(?)
ずっと前から書こうと思ってたけど、
この歌って、1人でひっそりと聞いていたいよね。
友達に勧めたいけど、、、勧めたくないみたいな
つい3分前に勧めてしまったオレを潰してくれ
いやそれな
勧められてハマった私を許してくれ
I clicked for the art, stayed for the music.
literally me
Hi to another myself
I have no idea what she's saying, but the song makes me even more depressed after hearing about coppa from matpat and how even this video might be fined
same
Exactly
無気力って感じの歌なのに歌詞深いのほんとすき
ラスサビ2:15の「さよな」、の所までは息が多めなんだけど、「ら」のとこで力強くなってて弱い自分から変わろうとしている意思がひしひしと感じられるわ……マジで好き
わかる。私もこの歌い方に喰らった
@@FukaZETA8008
愛してる
夜
私「なんかベランダで聞いたらオシャレって言ってたよな、やろ」
ベランダ行く
窓開ける
セコム「ビィィィィーーーーーー」
この時だけはセコムを恨んだ
なぜ伸びないw
ん、爆笑
セコム「侵入者!?」
正義ってなんだろ🤔
THIS SONG IS ON SPOTIFY, ITS CALLED: “Sleeping Town” by WhalesDontSleep
Lifesaver
The actual song is ねむるまち by Quijila if you wanna know the artists page
@@surayaa5680 thank you!
holy f*ck thank you.
hero
この絵の感じの大人っぽいけど子どものような雰囲気もある女性に魅力をかんじる
それな
タバコとぬいぐるみね
2:16
「さよな」まできたら「ら」ってくるのは想像できたけどまさかそうくるとは思ってなかった!
素敵な曲に出会えて良かった!
あとなんかエモさの極み
ここめちゃめちゃすきです🌙
これ聞くとまじで自粛期間思い出す
金木犀も思い出す
まじでそれなオンライン授業思い出す
ニートの時思い出す
静かな都会の夜に歩きながら聴きたい。
あっここ田舎だったわ、、、、、
めちゃめちゃ分かります。
あっ田舎だ、、、
うわっ、可哀相…
あっ()
田舎の素朴な街灯がすごく好き
分かりみが深ぇ
あっここ、眠り方の知らない都会だったわ
ここ都会だけど...
夜中もうるさいんだなぁ....
これ聞きながら夜の街を歩きたい人が多すぎる
@@畑のアボカド おやすみ
これを屋根の上で聞いてる僕エモすぎませんかって自分に浸ってる僕キモすぎませんかってなってる
後ろから蹴り落としたい
壱弐参さん。 ナイス
壱弐参さん。 痛い
壱弐参さん。 センスあるはw
屋上の上行こうとしたら親にどつかれた。( ˙-˙ )
この歌が好きで,歌ってる人が最近有名になってきてるyamaさんだというのに気付いたのは僕だけじゃないはず
もっと、もっと手の届かない所まで登っていけるアーティストだと思う!
BINからだが、何も知らない奴らが増えてきて困ってるわ
もう手の届かない地位だと思うんだけど
最初聞いた時Adoさんかと思った
透明感があると言うかいい声してるよね
ねむるまち 歌詞
歌手: くじら
動画あり:
動画を見る
ねむるまち を
Apple Musicで聴く(無料)
あの日持って帰ったライターで煙草に火をつける
煙で前が見えなくなった
換気扇の音 消えた
部屋に残った缶ビール 干した下着がうなだれた私に見えた
ぐちゃぐちゃになった部屋
死体みたいなぬいぐるみ
今夜はパレード
弱めの冷房に揺れた前髪が
あの夏を何度も思い出させる
ねむるまちに行こう
ねむるまちに行こうよ
今夜も街灯は耐えきれずに目をつむるんだ
砕けて散った葛藤 思想
ドラマで見たんだ
正義は必ず勝つって
正義って何なの?
わかんないことはわかんないよ
まだ子供だし、大人じゃないし
今日も天井を見ていた 変わらない風景だ
ねむるまちに行こう
ねむるまちに行こうよ
今夜も向かいのビルは布団に潜るんだ
ねむるまちに行こう
ねむるまちに行こう
もうすぐ終電だよ
さよならって言えた気がしたんだ
あの日の私と変わらない私に
もういいんだよ
許して それから
ねむるまちに行こう
ねむるまちに行こうよ
もういいよ
疲れたよ
じゃあ、またね
ありがとございますー
コピペバレバレなんで最初の方消した方がいいですよ
概要欄に歌詞あるんだけどなんでコメントしたんだろう
@@おーしゃん-e4v 概要欄見ない人も居るからじゃないですか?
❤❤
yamaさんを初めて知ったんですが、タ行の発音が消え入りそうで綺麗で儚くて好きだと思いました
この女の子泣いてる今気づいた
ほんまやガチやん
普通に光が少し
当たってる感じかと思ってた…
目やに
@@かにく-l3c やめたれw
@@かにく-l3c
きっと何時間も寝っぱなして目やにも酷いだろーな
たばこに火をつけてても、まだ子供だし大人じゃないしって言ってるところ、20、21ぐらいの年齢と周りからの評価だけが「大人」になって置いてけぼりになった自分の中の葛藤を表してくれてて最高に好き
なんてエモい曲なの……
声と歌い方もすごく好き
もう いい加減大人なんだけど。
時々ねメンタルやられるんだ。
そんな時、この声にいつも包まれる。
元気出せよ!出なくて、切なさと優しさで包まれる。
今の私にはとっても必要な声だ。
yamaさんの声ガチでいいよね。
いや、曲も最高かよ
孤独な夜を隣で慰めてくれるような曲だと思う。
頑張らせようとしないで、ただただ優しいところが好き
BINのyamaさんじゃん。あっちは男の子っぽいけど、この歌は擦れた女の子みたいな感じで違って好き。くじらさんだいすき。
めっちゃ分かります
もう私の言いたいことを的確に言いすぎてくれました
くじらさんだいすき。
関ジャムで紹介されて今さらながら聴きに来た
こんなに素敵な曲を知らないままでいる所だった
あ...見つけた...!って感じ
私だけですか?
ワテもやで…
ワイもや
あちきもー
われも
わしも…
「砕けて散った葛藤思想」が刺さりすぎて自然と涙出てきた
歌詞です
需要あるかわかりませんし誤字あるかもしれませんが練習などにどうぞ!
「ねむるまち」
Music くじら
vocal yama
あの日 持って帰ったライターで
煙草に火をつける
煙で前が見えなくなった 換気扇の音
消えた
部屋に残った缶ビール
干した下着がうなだれた 私に
見えた
ぐちゃぐちゃになった部屋
死体みたいなぬいぐるみ
今夜はパレード
弱めの冷房に揺れた 前髪が
あの夏を何度も 思い出させる
ねむるまちに行こう ねむるまちに行こうよ
今夜も街灯は 耐えきれずに
目をつむるんだ
砕けて散った 葛藤 思想
ドラマで見たんだ
正義は必ず勝つって
正義ってなんなの?
わかんないことはわかんないよ
まだ子供だし 大人じゃないし
今日も天井を見ていた
変わらない風景だ
ねむるまちに行こう ねむるまちに行こうよ
今夜も向かいの ビルは布団に
潜るんだ
ねむるまちに行こう ねむるまちに行こう
もうすぐ終電だよ
さよならって言えた気がしたんだ
あの日の私と変わらない私に
もういいんだよ
許して それから
ねむるまちに行こう ねむるまちに行こうよ
もういいよ 疲れたよ
じゃあ、またね
またね
概要欄にあるから大丈夫ですよ
桜田さあや
そ~だったのか…
私みたいに概要欄見逃してるひといるかもしれないんで一応置いておきます
thank you
ありがとうございます!
ありがとうございます!
結局は、勝ったほうが正義なんだよね
ボカロ好きの腐女子 強い方が正義
R.I.P レロレロ
Japanese songs always hit deeply into our souls
You have reccomendation? Cheerful song is fine too
wish i could understand what was being said but still yes very peaceful vibes
Nervein Z yui-again
There are few small Japanese RUclips channels that make happy songs. Trust me it's beautiful out there
kimochi
歌詞コメ※自分用
【ねむるまち】
作詞作曲/くじら
歌/yama
0:02
あの日持って帰ったライターで
タバコ
煙草に火をつける
0:08
煙で前が見えなくなった
カンキセン
換気扇の音 消えた
0:14
部屋に残った缶ビール
干した下着がうなだれた私に 見えた
0:25
ぐちゃぐちゃになった部屋
死体みたいなぬいぐるみ
今夜は パレード
0:36
弱めの冷房に揺れた 前髪が
あの夏を何度も 思い出させる
0:48 ユ
ねむるまちに行こう
ユ
ねむるまちに行こうよ
0:53
ガイトウ タ
今夜も街灯は 耐えきれずに
目をつむるんだ
1:10
クダ カットウ シソウ
砕けてちった葛藤 思想
ドラマで見たんだ
1:16
正義は必ず勝つって
正義って何なの?
1:21
わかんないことはわかんないよ
まだ子供だし 大人じゃないし
1:27
テンジョウ
今日も天井を見ていた
変わらない風景だ
1:33 ユ
ねむるまちに行こう
ユ
ねむるまちに行こうよ
1:39
今夜も向かいの
フトン モグ
ビルは布団に潜るんだ
2:07 ユ
ねむるまちに行こう
ユ
ねむるまちに行こう
もうすぐ終電だよ
2:17
さよな らって言えた気がしたんだ
あの日の私と変わらない私に
2:27
もういいんだよ
許して それから
2:31 ユ
ねむるまちに行こう
ユ
ねむるまちに行こうよ
2:36
もういいよ
疲れたよ
2:41
じゃあ、またね
2:47
(またね)
Romaji:
ano hi motte kaetta raitā de tabako ni hi o tsukeru
kemuri de mae ga mienaku natta
kankisen no oto kieta
heya ni nokotta kan bīru hoshita shitagi ga unadareta watashi ni mieta
guchagucha ni natta heya
shitai mitaina nuigurumi
konya wa parēdo
yowame no reibō ni yureta maegami ga
ano natsu o nan do mo omoidasaseru
nemuru machi ni ikō
nemuru machi ni ikōyo
konya mo gaitō wa taekirezu ni me o tsumuru nda
kudakete chitta kattō shisō
dorama de mita nda
seigi wa kanarazu katsu tte
seigi tte naninano ?
wakannai koto wa wakan naiyo
mada kodomodashi , otona janaishi
kyō mo tenjō o miteita kawaranai fūkeida
nemuru machi ni ikō
nemuru machi ni ikōyo
konya mo mukai no biru wa futon ni moguru nda
nemuru machi ni ikō
nemuru machi ni ikō
mōsugu shūdendayo
sayonara tte ieta ki ga shita nda
ano hi no watashi to kawaranai watashi ni
mō ī ndayo
yurushite sorekara
nemuru machi ni ikō
nemuru machi ni ikōyo
mō īyo
tsukaretayo
jā , matane
Up
やるやん
お〜やるやん イイね!
sounds really great but still cant understand what she is singing
Finally romanji
2階の自部屋の窓から見る景色を見てじゃがりこを食べてる中3の冬の夜
歳を取るとこの景色の見え方さえも変わってしまうのか…
mouths Kerry すこ
受験頑張ろう!
mouths Kerry 喫煙推奨ではないけど
10年後、口に咥えてるのがじゃがりこからタバコになってたらいい感じにエモい
もう高1になるけどまだ景色の見え方もじゃがりこの味も変わっていない…
まだ大人になってないってことだよね
これはもう私の中の殿堂入りなんですよ
どこか懐かしさを感じるというか
切なさと寂しさとギュッてなる感じと
似てるようで違う感情が混ざってるような
そんな歌
自分がつらすぎるっていう経験あるわけじゃないのにものすごい共感性を感じる
毎日聞いてるけど、毎日私を日本に送ってくれる歌。
私も同じ考えだ
ありがとう〜!^ ^
뭐래는거야
コロナがなくなったら日本に来て
音楽だけは世界を繋いでくれるよ。
なんか、都会って感じ。
私の街には学校以上に高い建物が無いし
駅だって車で30分行かないと無い。
いいなぁ、こんなエモさ体験してみたい…
🏙🏙🏙🏙🏙🏙🏙
エモくもないし、冷たいよ。ある意味。
それに耐性あるなら出てみるといいかも。
田舎が一番エモいってことに気づいてくれ
登下校全部田んぼ道だな
もうすぐ商業施設に変わっちゃうけど
@@キャンタ君 寂しいね。
自分も小さい頃友達とザリガニ取ったりした川(?)が埋められて道になった時、もうできないんだなぁって複雑な気持ちになったからさ
It's really comfortable and listening to, a good song.
I already like it under 10 seconds
関ジャムみて即検索履歴残しに来た、、、素敵、、、
私も
関ジャム見て、
知りました
いい曲ですよね(*`・ω・)ゞ
同じくです...
良い曲すぎませんか...
私は初めて知りました
受験とかでしんどすぎる夜に聞きに来ます。受験まであと1ヶ月もないのに全然点数上がらないし覚えられなくて消えたくなる夜に聞きながら寝落ちすることで頑張れてます。心の底からこの曲が大好きです。あとちょっとだけ頑張ろうと思います
受験しんどいですよね…
ラストスパート、頑張ってください
私も受験生です、、、最近前期選抜が終わって、合格発表までドキドキです、、、ラストスパート!一緒に頑張りましょう💪
大学?高校?分かんないけど自分を信じてね
私も受験生なので凄く分かります、、、
後期受験まであと10日しかなくて、ほんとに不安でおかしくなりそう……
この曲いいですよね。
応援してます。
“正義”って多分、ひどく一方的なものだと思う。そんな中で、この子は周りに押し付けられた正義とか、昔自分の想像していたビジョンと今の自分の相違とかに疲弊してしまったんじゃないかな、と。
ねむらないまちに行きたいんじゃなくて、ねむるまちに行きたいって言ってるの、ほんと好きだなぁ
I love the song
The lyrics are wonderful!
こういうコメントごちゃごちゃうるせーよって毎回思う
タテブエヤッホー ぽまえの方がうるさいよ?🥺🥺🥺🥺🥺
語彙ないからうまく言えないけど、受け取り手によって文章って色々変わりますし、おすし…
でも、この曲っていい曲だよね!って。根幹にあるのはみんな一緒だから私たちは仲間ってことで!はい、仲直り!!😉(は?)
*ちさ 自己顕示欲なんて自撮りでもあげて他で満たしといて。
yamaさんの歌声にこの素敵なイラストマジで好きです
くじらさんの楽曲って耳触りが良くて凄く素敵ですね✨(SixTONESのファンです。くじらさんを知ることが出来て良かった)
人の心を打つのは歌が上手いだけじゃないと思う…やまさんは上手いだけじゃなく人の心を動かす何かがある…心が揺さぶられて仕方ない…
おすすめに出てきた時はなんだこの曲って思ってたけど気がついたら口ずさんでいて今は毎日聴いてますありがとうおすすめ
日が沈み、あたりが暗くなっている中
車の中で窓の外を見ながら聴きたい曲。
Japanese music video
RUclips subtitles: "oh i see this is a korean video"
xD i just realized it
1:02 Also RUclips subtitles: "ieee ieee free to use"
Ohohoho the paaaiiinnn
on one video it was spanish instead of korean...
Otherwise, it's always Spanish
今でも聞いてる。ほぼ毎日と言っていいほど2年くらい前からずっと聞き続けてる。
ねむるまちに行きたいな。
主分かってんなー、、
この独特な孤独を歌った感じがyamaさんの歌声で更に引き出されてるというか……
言葉にならないけどとりあえず大好きです。
ここ数年で1番よい曲。誰にも教えたくないね。
ひおりくん。 ここ数年で一番は曲知らなすぎやろ
インムニティウォーを勝ち抜いた先輩
確かにw遠ざかりまくってますw
インムニティウォーを勝ち抜いた先輩
好みの曲なんか人それぞれだから、この方がこの曲を1番と思ったならそれはそれだけ。
あんたがいちいち口出しする理由あんのかね?
ついに、!!ついにこの曲がカラオケで!!!おめでとうございます😭✨
"やるせなさ"が伝わってくる
なんか歌詞とかメロディーじゃなくて音の乗りかたがエロい曲好き。
誰か俺に語彙力をくれ
私からこれ以上奪うと私の語彙力は4歳児ほどになってしまうので………残念ですが!誠に残念ではありますが!!!!!
あーげない!!!!!!
@@さかなクッキー 草
さかなクッキー
しっかりあげてて草
わんたろう なかなか面白い返答で笑った
おしゃれなバーで流れてそうな感じかなごめん俺も語彙力ねぇや
It's been years since I've had the feeling of being trapped by a song, to the point of not being able to stop it or do anything but stop everything and keep listening, the voice and music (since I can only understand a bit of japanese atm) just charm me.
Don’t worry your not alone
ありきたりな夜もこの曲聴いて歩くだけで特別になる
古参アピールが許されるくらい古参を名乗れるうちに気づいたすんげえアーティスト
あのスカスカだったコメント欄は何処へ
シティポップとかjust the two of us進行ってコード進行を知るきっかけ
巡り巡って俺の目指したいものへ導いてくれたきっかけのきっかけを与えてくれた曲
この曲はマジで俺の宝物
感謝
tried my hand at making a translation! my japanese is pretty mediocre, and i did use google translate to help out quite a bit, so if there are any inaccuracies please tell me and i'll fix them! just thought i'd drop it here in case anyone was curious what was basically being said
ねむるまち
Sleeping Town
Using the lighter you found on that day, light the tobacco.
The front becoming covered by the smoke,
the sound of the ventilation fan disappears.
Canned beer left in my room, I saw my dried underwear and hung my head.
Room becoming messy,
stuffed toys looking like corpses;
tonight, we parade.
Bangs swaying in the weak air conditioning,
I’m made to remember those many summers.
Let’s go to the sleeping town.
Let’s go to the sleeping town..!
Tonight I can’t stand the light of the streetlight, so I close my eyes.
Shattered and scattered thoughts.
I saw it in a drama.
Justice must win.
What even is justice?
I don’t know what I don’t understand.
I’m still a child, not an adult.
Today I looked at the ceiling, an unchanging view.
Let’s go to the sleeping town.
Let’s go to the sleeping town..!
The person across the street takes a building dive into a futon.
Let’s go to the sleeping town.
Let’s go to the sleeping town.
The last train is coming soon.
“Goodbye” - I felt I could say
to the me who hasn’t changed since that day.
I’m fine.
Forgive me, so
let’s go to the sleeping town.
Let’s go to the sleeping town..!
No more.
I’m tired.
Well then, see you.
See you.
Thanks!!!!
Shotties!
good job
bless your soul
thanks so much
ado yamaをこの時代から見つけて自分の曲に起用していたくじらの先見の明に惚れるしかない
曲と声が相性良すぎて癒されすぎる
くじらさんもyamaさんも大好きなので泣きたいくらい嬉しいです
テレビ見て来た人通りまーす()
めっちゃ神曲...!
あれ?知ってる曲だ
あーこれかー!ってなった
「じゃあまたね」が、じゃあねって言いかけてまたねって言い直したと考えられて鳥肌立った。
くじらさんの曲って落ち着いた感じの曲が多くてエモすぎて好きすぎます、、!!
「正義は必ず勝つって正義って何なの?」って歌詞めっちゃ好き、
やばい…鳥になる…
あ……鳥になった…
와.... 내가 제일 좋아하는 새벽을 노래로 품었어... 일본의 작은 아파트에서, 오전 6시 40분 쯤 해의 여명이 조금 비치면서 밤하늘이 푸르러지는 그 시간. 그 차갑고 푸르고 투명한 시간에 하늘에 옅음 담배연기를 푸욱 내쉬는 느낌... 고요한 도시의 새벽을 괌찰하는 느낌 너무 좋다..
久しぶりに聞いたけど、この曲聞くといろんな感情が混ざって泣きそうになるな
曲に消費期限はねーんだよ
好きなだけ聴いていいんだ
@@user-pl7gi5lp6z 「まだ聞いてる人いる?」って言ってる人達へだよ!
@@user-pl7gi5lp6z 君みたいな人
I heard the first chord and this song went straight to my good music playlist
azeze same here
Same. 😳
私は韓国人だ。 私は君たちに意見を尊重する。 この映像の主人は歌がうまい。 君たちが本当にすごい。🙂♥
👍
@@スカッとロジャパン
ありがとうございます。🙂
『웃음병자』 日本語お上手ですね!頑張ってください!
@@small_cute7 ありがとうございます!ファイト!
동지를 만났네요... 이노래 넘 좋아요...
夜にベランダで歌ってたら、サビあたりで急に隠れてた月が出てきてエモかったわ。しかもその後月はまた雲に隠れたっていうね
RUclipsの広告で流れてきた動画
名曲に出会わせてくれてありがと✨️
Usually, Japanese lyrics are impossible to translate because they leave out so many words, you can never tell who's talking or who they're talking to or about or anything. But this one was unusually fun to translate for some reason, so I thought I'd put my translation up. I know there are already a couple here, but the more the merrier, right?
So yeah, here it is I guess:
I light my cigarette with the lighter I brought home that day.
I can't see from the smoke.
The sound of the ventilator stopped.
Beer cans left sitting out in my room. I thought the underwear hung out to dry looked like me hanging my head down.
My room is a mess.
Stuffed animals like dead bodies.
We're having a parade tonight.
My hair, swaying a little from the low AC, reminds me of that summer again and again.
Let's go to the sleeping city.
Come on, let's go to the sleeping city.
Tonight, the streetlights will be unable to take it and close their eyes again.
My worries and thoughts shattered and blew all over the place.
I saw it on TV:
justice always wins.
But what the heck is justice?
I don't get what I don't get.
I'm still a kid. Not a grown-up.
I stared at the ceiling again today. That view never changes.
Let's go to the sleeping city.
Come on, let's go to the sleeping city.
Tonight, the building across the street will climb into bed again.
Let's go to the sleeping city.
Come on, let's go to the sleeping city.
The last train is about to leave.
I felt like I finally managed to say goodbye
to the me from that day, and the me that wouldn't change.
I've had enough already.
Forgive me. And then,
let's go to the sleeping city.
Come on, let's go to the sleeping city.
Enough of this.
I'm tired.
Bye, see you again.
Thanks for the translate man 🤜🏻
Thank you. I needed this to understand. 1like for you
out of all the translation, you had the most accurate one/the most easiest to understand
Is the sleeping city the town of the dead
thank you!
「タバコに火をつける」と「まだ大人じゃないし」と「あの日の私に」が繋がってる気がした…しただけ。
「確かに」と共感した…しただけ
yamaさんの歌声最高すぎる
ありがとう関ジャム!こんな良い曲に出会えた!
I'm aware there's already a translation in the comments but here is one from another viewpoint (translation notes are provided at the end):
City of Sleep
I light a cigarette with the lighter I brought home that day
My sight is obstructed due to the smoke
The sound of the ventilation fan has disappeared
A can of beer left in the room, the drying underwear looked like myself with a drooped head
A room that is now messed up
Stuffed toys that look like corpses
It's a parade tonight
My bangs that swayed in the weak air-conditioning
Make me think of that summer, over and over again
Let's go to the city of sleep
Let us go to the city of sleep
The street lights close its eyes yet again tonight, unable to bear it
The broken, scattered troubles and thoughts
I saw it in a drama, you know?
Justice always prevails, they say
Just what is justice, though?
I don't understand the things I don't understand
I'm still a child, I'm not an adult
I stared at the ceiling again today, a never-changing view
Let's go to the city of sleep
Let us go to the city of sleep
The building opposite mine is yet again going to go under the [1*] futon tonight
Let's go to the city of sleep
Let's go to the city of sleep
The last train is about to arrive
I felt like I was able to say goodbye
To the me of that day and the never-changing me
[2*] I don't care anymore
Forgive me, and then
Let's go to the city of sleep
Let us go to the city of sleep
I've had enough
I'm tired
[3*] See you
- - - -
[1*] A futon (布団) is the traditional Japanese style of bedding. Basically a thin mattress with a thick blanket on top.
[2*] This line is tricky to translate as the meaning changes depending on the context; in the song, the context is left unclear. A few common translations include "It's alright/fine now" / "I've had enough" / "I don't care (anymore)".
[3*] I simply wanted to emphasise that this is not a '(final) goodbye' but a 'see you again' type of greeting.
Cool
Thanks
ooh, this is very nice!! i'm not that confident in my translation skills so i took as little creative liberty as possible with mine just because, but this is super good! if i'm being honest i like it a lot more than my own lmao! also with the 'underwear looking like a hanged version of myself' thing, i really like, with that part if i'm being honest i got super confused so my translation was probably inaccurate(?) i'm not sure but still lmao
Yo thanks for the translation man. Btw if you dont mind, could you tell me the title of this song in romaji?
No worries! It's 'Nemuru Machi'.
There are a lot of foreign comments, I feel like this song is about to hit it big overseas. It already made my recommendations
この曲の全てが好き
全てが尊い…😭
5周年本当におめでとう御座います🎊
ずっとくじらさんの楽曲を聴いてます。
勝手に当時夢を持って東京に来た頃、狭い部屋で毎日感じていた感覚を重ねて楽曲に入り浸ります。
大事な気持ちを思い出して切なく嬉しい気持ちになります。(勝手に笑)
これからもお身体心身ともにご自愛なさって、素敵な楽曲を作り続けてください。
長文失礼いたしました🙇♂️
改めておめでとう御座います🎉
i can’t understand anything, but you have a beautiful voice. i’m mesmerized!
ruclips.net/video/W92y4dfy4wg/видео.html
(too lazy to figure out how to link her channel page on mobile
Elisa Barello like me :D
@@salvadorez8675 thanks!💕
Elisa Barello sameee
Jasmine Thao wait... I thought that Yama/BIN is male wtf
「夜感」があっていいね
the singer (yama) has only covered vocaloid songs before this
and the composer (whale) has only made songs with vocaloids
put them together, and you've got a masterpiece
換気扇の音が消えて、煙が消えなくて前が見えなくなるみたいな感じでお洒落で好き