YOASOBI with Midories / The Swallow (「ツバメ」English Ver.)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 фев 2025
  • ○Streaming & Download orcd.co/theswa...
    ○Original Ver.「ツバメ」(Tsubame) • 「ツバメ」/ YOASOBI with ミド...
    ===
    Lyrics・Music・Arranged:Ayase ( / ayase_0404 )
    Vocal : ikura( / ikutalilas )
    Chorus : Midories (Atsuki, Lexy, Ukyou, Ririna, Yumeri)
    Translation:Konnie Aoki( / koniaoki ) & BFNK
    Translation Supervison:Kumiko Sato
    Music Video : Ai Nina ( / nina_o0o0 )
    ===
    Here I make new meaning over these waters
    Consumed and, cut the clear wind as I soar
    To flap all wings as fast as I can take
    To my city there, let's go
    Soon, beyond this ocean
    Yes, I'm a small little swallow, arriving upon a city
    There is something that I saw
    That's full of joy, I hear a few voices
    And sounds of worry and sorrow of other friends' voices
    We all have many different ways to be living lives we are in
    Wanting to just protect without a time of noticing
    Why are we inflicting this pain on one another
    Under the same sky we live in
    Brought to the world, every tall and small and all
    Many lives of color variety, together, we keep living
    With everyone, we people and all the plants, every bird and flower
    Shoulder to shoulder just look around
    But in the world, things we're always reaching for
    And the new futures we're looking for are all such different tones
    If we're able to keep going hand in hand
    We will be laughing and living together with a smile
    I'm thinking of what I can do to make it better now
    Back on the other side of fortune that's taken up by somebody
    Friends have lost locations, a place to live and come home to
    Only thing he wanted was to harmoniously
    Be living here together and just be
    Could not see anything, overtaken by sorrow
    Shadows almost here to stain darker colors in my soul
    When you start to forgive, and accept our differences
    We begin to make connection once again
    What could it be that we can be doing now
    Even if we couldn't change it all by doing everything we can
    Let it be known, to somebody's day, go on
    Bring a little bit of vibrancy in color to their world
    We know it's far from a precious stone so bright
    It's nothing like any fine sheet of gold
    But just as how we see, if we could make our world
    Start overflowing with a subtle little piece of love
    Take notice what surrounds, some changes you will see
    Under the same sky we live in, one day it'll show
    So goes the story of small and little me holding a big dream
    --
    #YOASOBI #TheSwallow

Комментарии • 462

  • @saki0514
    @saki0514 2 года назад +74

    最初のHere I make new が完全に“煌めく”に聞こえて鳥肌が凄い

  • @snow-xq1bq
    @snow-xq1bq 2 года назад +141

    流石ikuraちゃん!!🎉
    日本語でなくても上手だし、美声だし、
    色々と憧れることばかり……本当に尊敬します!😊

    • @klh7020
      @klh7020 2 года назад

      エロさもね

  • @HinaNA._.millight1999
    @HinaNA._.millight1999 2 года назад +129

    うちの英語担当の先生がYOASOBIの英語verの曲聴いて、ここまで日本語の発音を残しながらしっかり英語に訳されてるのすごいし、ちゃんと英語の発音もしっかりしててすごいって言ってて自分の事じゃないのはわかってるけど嬉しかった
    そしてその後たまに授業でYOASOBIの英語ver使ってくれる

  • @ok_marumaru_good_job
    @ok_marumaru_good_job 2 года назад +36

    日本語の発音に寄せるところも素敵。りらちゃんの歌声は、オールマイティに聴かせてくれるから好き❣️

  • @MK-hz6dv
    @MK-hz6dv 2 года назад +241

    英語でも声質が全く変わらないのが凄い!!

  • @jeoc1123
    @jeoc1123 2 года назад +441

    The subtle rhyming patterns with the original Japanese version is godly.

    • @approximatelyzero398
      @approximatelyzero398 2 года назад +3

      Ayase being Ayase (also props to the translator and translation supervisor!)

    • @marklee331
      @marklee331 2 года назад +2

      and Ikura's english pronounciation is also great.

    • @jackabaka8695
      @jackabaka8695 2 года назад +2

      Prob beyond

    • @afizi1213
      @afizi1213 2 года назад

      In english they sound is almost similar that original but in english i have a problem with they speak and singing so fast 🐧thats why i deside to kesrn japanese without english even english is important but its up to

    • @ヴィ-p9l
      @ヴィ-p9l Год назад

      日本の曲ですよ🇯🇵

  • @Pop_Japan
    @Pop_Japan Год назад +16

    この曲を暗い気持ちの朝に聴くと、まあいっか〜みたいないい意味で力を抜けさせてくれるからとても助かってる!

  • @HANNI_04
    @HANNI_04 2 года назад +18

    日本語の発音に寄せてるところめっちゃ素敵です!この歌が世界中の人に届いていくことが嬉しい!😂

  • @NightOvl
    @NightOvl 2 года назад +73

    英語ver.でもところどころ韻を踏んでるの良すぎる

  • @applesnoopy2851
    @applesnoopy2851 2 года назад +11

    英語版嬉しいです🎵
    世界中の人々に届きますように✨

  • @dewa1242
    @dewa1242 2 года назад +15

    YOASOBIの楽曲は英語版がベースと思う位に日本語版との違和感がないのよ

  • @miiracreates09
    @miiracreates09 Год назад +55

    Just typed this on a lyric video and found out there was an english version of the song; so I really wanted to share it here too:
    As bleak our future today looks; this song gives me some peace. It's been weighing me down that values of kindness seem to be punished more as indifference and apathy to others are being normalized. It really feels that qualities of integrity and human morality are rotting every day while humankind advances to focus on selfish, materialistic gain. This song just gives me that gentle reminder that there are some genuine love and care to be found in parts of the world; even if it's heavily drowned out by the majority. Thank you everyone involved for this song and beautiful music video!❤‍🩹

    • @ヴィ-p9l
      @ヴィ-p9l Год назад

      え?何があったん笑😂

    • @naonaoi7573
      @naonaoi7573 Год назад +4

      Thank you for your nice message!
      I love this peaceful song,too.

    • @KingCrimson-420
      @KingCrimson-420 Месяц назад +1

      maybe one day there will be peace and we can all live together under this sky we live beneath

  • @Zenister.
    @Zenister. 2 года назад +145

    Been listening to this song ever since it was released until now, and now the fact that yoasobi's releasing an english version of masterpiece is just wonderful to see as the lyrics of this song is so beautiful.

  • @KURUMAZUKI570
    @KURUMAZUKI570 Год назад +8

    世界の平和を唱う素敵な一曲。

  • @zi8561
    @zi8561 2 года назад +6

    ikuraちゃんの歌唱力は本当にすごいです。
    自分は一週間前にヨアソビに出逢ったばかりなのですが、歌声が好きになって即club YOASOBIに入りました!
    これからも、Ayaseさんと、ikuraちゃんを応援していくので、素晴らしい音楽を作り続けてください!

  • @cythdaelonabanilla7041
    @cythdaelonabanilla7041 Год назад +2

    あなたのうたすばらしくてこころあたたまるです😭

  • @ayeph
    @ayeph 2 года назад +248

    I’m so happy that they’re starting to create English versions of their newer songs! “Tsubame” is definitely one of my favorites as it has one of the best ending lines: “So goes the story of small and little me holding a big dream.”
    May this English version deliver the song’s powerful message to more and more listeners around the world. ❤

  • @しょくぱん-t6u
    @しょくぱん-t6u 2 года назад +82

    beautiful voice❤

  • @quantum1022
    @quantum1022 2 года назад +6

    りらさんの歌声、英語バージョンでも、美しさを保っていて、とても素敵です。
    発音、すごくいいですね。

  • @kanekomkbtslove454
    @kanekomkbtslove454 2 года назад +8

    YOASOBIツバメ英語version好き
    ikraちゃん声すごく素敵です

  • @junichi.416
    @junichi.416 2 года назад +25

    りらさんの歌声は日本語も英語も素敵✨
    素晴らしい!
    天使の歌声!

  • @Elric_Eru_L
    @Elric_Eru_L 2 года назад +3

    WONDERFUL〜! 日本語バージョンと一緒だー 凄いね!
    英語のリリックとメロディーも合える、英語の発音も上手過ぎ!最高や🎉❤

  • @サンのゲーム記録
    @サンのゲーム記録 Год назад +20

    これはネイティブレベルの発音
    英語でも上手に歌えるの凄いよな

  • @totoron67
    @totoron67 2 года назад +2

    待ってました。コニー青木さんの英訳詞。
    そして、まさかの「ツバメ」とは!
    衝撃が半端ないです、空耳リンク。
    毎回鳥肌が止まりません。ありがとうございます😭😭

  • @wimolpisawart3612
    @wimolpisawart3612 Год назад +3

    歌詞の美しい世界観とメロディーの清々しさがすごく好き

  • @Ta-yan110
    @Ta-yan110 2 года назад +159

    相変わらず音遊びが最高です🤩

  • @maulanaabi4516
    @maulanaabi4516 2 года назад +56

    One of the best encouraging song from Yoasobi, the meaning of this song are so rich yet illuminate for all living being on earth
    Hope everyone who listen to this had a beauty and colorful day

  • @Fujiyazakura
    @Fujiyazakura 2 года назад +9

    ツバメのように国をまたいで愛される曲になるかもしれないですね!

  • @ひかり-r4e
    @ひかり-r4e Год назад +19

    This song should be spread all over the world.

  • @なんなん梅田
    @なんなん梅田 Год назад +3

    泣いちゃった。

  • @도훈킴
    @도훈킴 2 года назад +3

    リラさんの声とニイナさんのアニメーションの調和がとても素敵です。 音楽と絵が一つのテーマを持って表現するのは素晴らしいことだと思います😌💜👍YOASOBI 🔥🔥

  • @ukasfavorite_
    @ukasfavorite_ 2 года назад +2

    日本語と並べた時に全然違和感ないの流石すぎます😮😮
    最初のところとか日本語に聞こえる、、

  • @J_Pop_Collection
    @J_Pop_Collection 2 года назад +5

    ただただ声の良さが際立つ!
    マジで最高でした

  • @kusatta_meme
    @kusatta_meme 2 года назад +7

    毎度ながらいくらちゃんの英語も音遊びも最高だ😭💖

  • @AvalonKagami
    @AvalonKagami 2 года назад +17

    One of the best translated E-Side. Well done!

  • @rianan3150
    @rianan3150 2 года назад +3

    キタキタ!🎉 これの英語版も待ちわびていたのだ😊

  • @hikasingniko
    @hikasingniko 2 года назад +11

    これikuraちゃんはもちろんだけど、あのミドリーズノみんなも英語でサビ歌ってるのが凄い。

    • @blessyou5002
      @blessyou5002 Год назад +3

      それ思った。コーラス部隊ってミドリーズなら英語できるのすごいし、そうじゃないなら誰が歌ってるんだろう

  • @hiball8297
    @hiball8297 Год назад +4

    耳が喜びます

  • @成崎海
    @成崎海 2 года назад +7

    英語で歌っても素晴らしい。
    心に響く素晴らしい曲ですね。

  • @Mariam-dz9dc
    @Mariam-dz9dc 2 года назад +14

    OMG! 😭😭 I've always wished to have the eng version of this song. Incredible work, love youuu smmm

  • @たか-y6g
    @たか-y6g 2 года назад +6

    今日は11月10日(木)、朝の7時からNHKで英語のツバメをききました。朝からさわやかです。ありがとうございます。

  • @lovelymelodies0908
    @lovelymelodies0908 8 месяцев назад +1

    LOVE THIS ONE

  • @dinarkarunia
    @dinarkarunia 2 года назад +40

    So glad they turn one of my fav song into English ver. Its make me understand the perspective of this song better. Honestly this song is so meaningfull and impactfull for me. And as an usual the rhyme and the tone isn't different from originial ver. Beautifull as always. Love it ❤❤

  • @やゆ-y7w
    @やゆ-y7w 2 года назад +8

    英語の歌声も素敵すぎる✨✨

  • @アメ-x2b
    @アメ-x2b 2 года назад +3

    久しぶりの英語版が出てとても嬉しいです!!!
    また頑張って覚えます✌️

  • @yansendelacuesta555
    @yansendelacuesta555 2 года назад +4

    BEAUTIFUL,IT REALLY IS
    THE LYRICS & THE MELODY

  • @rabbitnap5195
    @rabbitnap5195 2 года назад +1

    待ってましたー‼︎これ1番好きな曲で、まだかなってずっと思ってた💓💓

  • @西園寺公望-h2o
    @西園寺公望-h2o Год назад +4

    テンポも控えめだし単語も比較的簡単だ!勉強になる!

  • @普通の男子高校生-d4w
    @普通の男子高校生-d4w 2 года назад +12

    初手の「Here I make new」で鳥肌がたったのは僕だけですか?

  • @takuros.8587
    @takuros.8587 2 года назад +20

    英語の勉強になるしikuraの声も聞ける、一石二鳥どころかめっちゃ最高です!

  • @user-Arekiii_630
    @user-Arekiii_630 2 года назад +3

    英語もできるの今更だけどまじで凄すぎます!

  • @user-bt3ks4me2m
    @user-bt3ks4me2m 2 года назад +2

    今回も初っ端に音遊び入れてきましたね!
    毎回入れてくるのがすごい。

  • @megurumii
    @megurumii 2 года назад +18

    ikura and midories did such a great job at singing in english! midories is such a talented young group of singers and can we talk about the great translations for this english version??? konnie aoki did another great job too!
    keep up the good work yoasobi!

  • @Rina-ms2jn
    @Rina-ms2jn 2 года назад +17

    英語バージョンも最高でした!聴いてて心地良いし、
    日本語に寄せた発音も散りばめられていて素敵です✨

  • @エルサの服はLサイズ
    @エルサの服はLサイズ 2 года назад +2

    毎回だけど、Ayaseさんの日本語に寄せてるところが最高だし、ikuraさんの歌声も安定に最高だし、MVもかわいくて最高!!
    (語彙力、笑笑)

  • @ダンケルク
    @ダンケルク 2 года назад +4

    なんだろうすごく懐かしくなるのは

  • @kanapii.
    @kanapii. 2 года назад +4

    あやせくん、天才。

  • @Mysterious_Apple
    @Mysterious_Apple 2 года назад +44

    Whether it's in English or Japanese, the song is just so good

  • @kurage-pukapuka22
    @kurage-pukapuka22 10 месяцев назад +1

    ミドリーズの皆さんも英語上手すぎて感動した。。。

  • @zx6uoplayz44
    @zx6uoplayz44 2 года назад +8

    I love this song and the chorus, and now I can even understand more of the lyrics that are so meaningful to all of us

  • @1_Hour_JPOP
    @1_Hour_JPOP Год назад

    ほんとに声きれい🥰

  • @DreamerNeverDies
    @DreamerNeverDies 2 года назад +5

    beautiful english version as always

  • @魚心は寺田心
    @魚心は寺田心 2 года назад +4

    ところどころ日本語っぽく聞こえるの才能ありすぎ

  • @classicmusicjp8827
    @classicmusicjp8827 2 года назад

    素敵💕何気ない毎日に幸せがあるのだと気付かせてくれるMVですね🍀

  • @maggilikhitapudi
    @maggilikhitapudi 2 года назад +5

    Love this....

  • @salmoneggs3628
    @salmoneggs3628 2 года назад +9

    I almost teared up seeing an English version. Been waiting for so long. Now I can sing along in the shower

  • @Universe-np1lv
    @Universe-np1lv 9 месяцев назад +1

    "but in the world, things we're always reaching for"のシーンが好き

  • @パッパ-z8z
    @パッパ-z8z 2 года назад

    りらちゃんの発音めちゃくちゃ綺麗で好き!
    改めて良い曲❗️😢

  • @killua_thecatboy
    @killua_thecatboy 2 года назад +3

    りらさんの歌声が日本語も英語も美しすぎる!本当にすごいで、りらさんの歌声は天使のように愛嬌たっぷり!

  • @reheapification2
    @reheapification2 2 года назад +1

    Thank you so much for the English version. This is my favorite song from you.

  • @猫乃-f3n
    @猫乃-f3n 2 года назад +1

    英語バージョンもホントにいい。
    この曲特にサビが好きだからこれからもリピしまくります!

  • @itctxaviers111
    @itctxaviers111 2 года назад +7

    This is pretty good
    I hope there will be more and more english song in the future

  • @lisimon9628
    @lisimon9628 2 года назад +17

    The first syllable is exactly the same of original. Excellent lyrics as always 😊

  • @soranotenshi5033
    @soranotenshi5033 2 года назад +2

    日常に散りばめられた、小さな幸せを思いを馳せたくなる曲だな

  • @HK_Asuka
    @HK_Asuka Год назад

    75万再生おめでとうございます!

  • @firerubynat
    @firerubynat 2 года назад +2

    AHHHH AN OFFICIAL ENGLISH VERSION OF MY FAVE YOASOBI SONG THANK YOU!!!😭

  • @たか-y6g
    @たか-y6g 2 года назад +4

    今日は12月13日(火)、23時50分にみんなのうた、いろとりどりのワールドバージョンありがとうございました。寝る前にツバメがきけてよかったです。

  • @user-gv3mq2fu4m
    @user-gv3mq2fu4m 2 года назад +1

    発音が綺麗でかわいい

  • @vuixm
    @vuixm 2 года назад +3

    her english accent is so clear !!.

  • @fi1757
    @fi1757 2 года назад +7

    英語全然わかんないのに何か涙出てきた

  • @fallenangelonline3930
    @fallenangelonline3930 2 года назад +9

    Thank you for always making English version! I truly appreciate it and looks forward to future productions as well. 🥺💓

  • @iAmMadeOfSoup
    @iAmMadeOfSoup 2 года назад +14

    It’s so cute how they have the kids on both versions

  • @kzk2954
    @kzk2954 2 года назад +1

    最高!

  • @chico6553
    @chico6553 2 года назад +1

    Ayaseさんの音遊びほんと天才だなあ、

  • @yoshi-merucarisensei
    @yoshi-merucarisensei 2 года назад +7

    歌詞と日本語訳みたい人
    Here I make new meaning over these waters
    煌く水面の上を
    Consumed and, cut the clear wind as I soar
    夢中で風切り翔る
    To flap all wings as fast as I can take
    翼をはためかせて
    To my city there, let's go
    あの街へ行こう
    Soon, beyond this ocean
    海を越えて
    Yes, I'm a small little swallow, arriving upon a city
    僕はそう小さなツバメ
    There is something that I saw
    辿り着いた街で触れた
    That's full of joy, I hear a few voices
    楽しそうな人の声
    And sounds of worry and sorrow of other friends' voices
    悲しみに暮れる仲間の声
    We all have many different ways to be living lives we are in
    みんなそれぞれ違う暮らしの形
    Wanting to just protect without a time of noticing
    守りたくて気付かないうちに
    Why are we inflicting this pain on one another
    傷付け合ってしまうのはなぜ
    Under the same sky we live in
    同じ空の下で
    Brought to the world, every tall and small and all
    僕らは色とりどりの命と
    Many lives of color variety, together, we keep living
    この場所で共に生きている
    With everyone, we people and all the plants, every bird and flower
    それぞれ人も草木も花も鳥も
    Shoulder to shoulder just look around
    肩寄せ合いながら
    But in the world, things we're always reaching for
    僕らは求めるものも
    And the new futures we're looking for are all such different tones
    描いてる未来も違うけれど
    If we're able to keep going hand in hand
    手と手を取り合えたなら
    We will be laughing and living together with a smile
    きっと笑い合える日が来るから
    I'm thinking of what I can do to make it better now
    僕にはいま何ができるかな
    Back on the other side of fortune that's taken up by somebody
    誰かが手に入れた豊かさの裏で
    Friends have lost locations, a place to live and come home to
    帰る場所を奪われた仲間
    Only thing he wanted was to harmoniously
    本当は彼も寄り添い合って
    Be living here together and just be
    生きていたいだけなのに
    Could not see anything, overtaken by sorrow
    悲しい気持ちに飲み込まれて
    Shadows almost here to stain darker colors in my soul
    心が黒く染まりかけても
    When you start to forgive, and accept our differences
    許すことで認めることで
    We begin to make connection once again
    僕らは繋がり合える
    What could it be that we can be doing now
    僕らに今できること
    Even if we couldn't change it all by doing everything we can
    それだけで全てが変わらなくたって
    Let it be known, to somebody's day, go on
    誰かの一日にほら
    Bring a little bit of vibrancy in color to their world
    少しだけ鮮やかな彩りを
    We know it's far from a precious stone so bright
    輝く宝石だとか
    It's nothing like any fine sheet of gold
    金箔ではないけれど
    But just as how we see, if we could make our world
    こんな風に世界中が
    Start overflowing with a subtle little piece of love
    ささやかな愛で溢れたなら
    Take notice what surrounds, some changes you will see
    何かがほら変わるはずさ
    Under the same sky we live in, one day it'll show
    同じ空の下いつかきっと
    So goes the story of small and little me holding a big dream
    それが小さな僕の大きな夢

  • @sugikan7104
    @sugikan7104 2 года назад +95

    Here I make new meaning over these waters
    Consumed and, cut the clear wind as I soar
    To flap all wings as fast as I can take
    To my city there, let's go
    Soon, beyond this ocean
    Yes, I'm a small little swallow, arriving upon a city
    There is something that I saw
    That's full of joy, I hear a few voices
    And sounds of worry and sorrow of other friends' voices
    We all have many different ways to be living lives we are in
    Wanting to just protect without a time of noticing
    Why are we inflicting this pain on one another
    Under the same sky we live in
    Brought to the world, every tall and small and all
    Many lives of color variety, together, we keep living
    With everyone, we people and all the plants, every bird and flower
    Shoulder to shoulder just look around
    But in the world, things we're always reaching for
    And the new futures we're looking for are all such different tones
    If we're able to keep going hand in hand
    We will be laughing and living together with a smile
    I'm thinking of what I can do to make it better now
    Back on the other side of fortune that's taken up by somebody
    Friends have lost locations, a place to live and come home to
    Only thing he wanted was to harmoniously
    Be living here together and just be
    Could not see anything, overtaken by sorrow
    Shadows almost here to stain darker colors in my soul
    When you start to forgive, and accept our differences
    We begin to make connection once again
    What could it be that we can be doing now
    Even if we couldn't change it all by doing everything we can
    Let it be known, to somebody's day, go on
    Bring a little bit of vibrancy in color to their world
    We know it's far from a precious stone so bright
    It's nothing like any fine sheet of gold
    But just as how we see, if we could make our world
    Start overflowing with a subtle little piece of love
    Take notice what surrounds, some changes you will see
    Under the same sky we live in, one day it'll show
    So goes the story of small and little me holding a big dream

    • @Chasandor
      @Chasandor 2 года назад

      *points at the number of likes* Nice

  • @HotMusicsJP
    @HotMusicsJP Год назад +5

    好きな曲を好きな歌い手さんが歌ってくれると嬉しい

  • @mugimugi6685
    @mugimugi6685 2 года назад +10

    This song is soo comforting!! ❤️

  • @Zelev1020
    @Zelev1020 2 года назад +2

    素晴らしい🥹

  • @令和の唐揚げ
    @令和の唐揚げ 2 года назад +1

    自分の外国の知人がツバメ日本語のでも大好きと言ってたのでこれは相当嬉しいと思います!

  • @gorilla1234
    @gorilla1234 2 года назад +2

    最初「きらめく」って言っちゃってるの草
    日本語に寄せてるの凄いなぁ。

  • @普通の人間-f8k
    @普通の人間-f8k 2 года назад +3

    最初のHere I make newってとこが何回聞いても「きらめく」って言ってるっぽく聞こえるし、Could not seeってとこも「かなしい」って言ってるように聞こえるw

  • @RINA-qz1rq
    @RINA-qz1rq 2 года назад +1

    最高!!

  • @janasen235
    @janasen235 2 года назад

    Istg We can't thank u enough for making English versions

  • @yao1208
    @yao1208 2 года назад +3

    It sounds good!

  • @user-settinn
    @user-settinn 2 года назад +3

    ikuraさんはもちろんミドリーズの英語で歌ってるのすげえ

  • @zyyyieee
    @zyyyieee 2 года назад +17

    the lyrics T_T

  • @pop14k
    @pop14k 2 года назад

    久しぶりの英語版アレンジだけど発音綺麗すぎる✨

  • @slayonex
    @slayonex 2 года назад +2

    Beautiful!!!! 🤩

  • @jandimes
    @jandimes 2 года назад +5

    This is their best english version song so far IMO. It didn't compromise the meaning and the flow of the song upon translation.