Vším verujucim lidem -Štastne Velikonoční svátky!!! Karel, však víš , kdyby nepadal déšť , to bylo by zlé, déšť očisty a dá nové síly! Jseš kolem nás s"svou hlavou bezhlavou"i jak déšť i jak sluníčko! Nikdy neměl v sobě zlá , protože Tvůj hlas zní tak duševně a to, co cítil sám,to dal aj tem, které Tě poslouchali.🙏 Děkuji, srdečně všem kteří účinkovaly, že by přednést to milé video a Melodie!!!
Wie sehr ich dieses Lied liebe...ich könnte es endlos hören und mir dazu die schönen Bilder ansehen...und träumen...unfassbar schön...ich wünsche Dir ein schönes Osterfest und bedanke mich ganz herzlich für dieses wunderbare "Osterei"
začal zpívat v "pravou chvíli" měl štěstí na textaře, hudebníky k tomu přidal svůj nádherný tenor stal se fenomén....nikdo jiný u nás už tohle nedokáže co ON
Co je to za blbý překlad? Nebudu mít čas...to se řekne jinak, a sice je ne serai pas libre... attention !!! La langue française n'est pas si facile !! 😉
3 года назад+2
Wer bitte sagt, dass der Text einer Coverversion eine Übersetzung des Originals sein muss? Das ist doch unsinnig. Jiří Štaidl war ein Texter/Songwriter und kein Übersetzer.
@@kryska367 Ich finde den tschechischen Text sehr gelungen und originell. Das gilt im Übrigen für viele Coverversionen, die (zum Glück) gar nicht erst versuchen, den Sinn oder Wortlaut des Originals zu imitieren. Umso wichtiger finde ich aber, dass man wenigstens die Originalversion namentlich benennt. Der Titel/Komponist steht offiziell immer dabei. "Oči Barvy Holubí "heißt ja auch nicht "Sealed with A Kiss" und "Das geht vorbei" ist keine Übersetzung von "Danny Boy."...
Krásná píseň jako všechny Karlovy.
Как всегда великолепен!❤❤❤
Neskutečně nádherná píseň, nelze vyjádřit slovy, je to v srdci 💖💖💖
Nadherna. pisnicka !!! Karel Gott uzasny Zpevak, zlaty slavik, neuveritelny pekny zpiva . Jedinecny, polibena Bohem, nezapomenutelny. ! 💝🌟🐦👌🎶🎤🎧. Dekuji mockrat. !
Uzasna piseň , krásná Karlova tvař a hlas, který uz na svete nikdy nezazni.
Boze jak moc tu Karel.chybi!
Nadherne tkliva píseň, která se mění v rytmu patří k tomu nejlepšímu, co Karel Gott nazpíval..
Vším verujucim lidem -Štastne Velikonoční svátky!!! Karel, však víš , kdyby nepadal déšť , to bylo by zlé, déšť očisty a dá nové síly! Jseš kolem nás s"svou hlavou bezhlavou"i jak déšť i jak sluníčko! Nikdy neměl v sobě zlá , protože Tvůj hlas zní tak duševně a to, co cítil sám,to dal aj tem, které Tě poslouchali.🙏 Děkuji, srdečně všem kteří účinkovaly, že by přednést to milé video a Melodie!!!
Kde Karle jste?Krásná píseň,zvonivý,čistý,silný hlas.Chybite strašně moc.Byla to krásná doba,kdy jste nám svým zpěvem život usnadňoval.
Strasne moc chybi,nejhorsi na tom je ze uz to asi nikdy nepreboli.😯😞♥
Dankeschön mein herz guten nacht 💕🤗💕🤗
Krásná písnička našeho Pana Mistra a rytíře s božským hlasem .
❤
Он великолепен! Слушать его и видеть одно наслаждение.
Nádherný hlas, jedinečný, nenahraditelný👍💋🌹👏👏👏👏👏👏bravó
Обожаю эту песню и голос Карела!❤👍💥Поет просто божественно!🙏🎤🎶🎵 Спасибо тебе, дорогой Карел!!! Наша звездочка ненаглядная, самая яркая!!!💥🌟🌟🌟
Schon Wunderscho'n KAREL Darling 💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷☀️ ☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️Danke fur Danke Herr Juĺius Danke Schon!!! Прекрасная Композиция, Прекрасный Юнный Орфей Карлуша-❤️💓❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Dalsi krasna perla,srdecne dekuji za pridani.
To je radost
Vielen Dank für all die schöne Musik und
ein schönes Osterfest. 🤗🤗🤗.
Ebenso! :)
Uza😅sne😂❤
Krása, slyším ji poprvé, je krásná 👍
Aké príjemné počuť túto krásnu pieseň od úžasného a nezabudnuteľného Karla Gotta.
Спасибо!
Wie sehr ich dieses Lied liebe...ich könnte es endlos hören und mir dazu die schönen Bilder ansehen...und träumen...unfassbar schön...ich wünsche Dir ein schönes Osterfest und bedanke mich ganz herzlich für dieses wunderbare "Osterei"
Je nadherna🎉❤
Nádherné ❤️🌹💞🌷💕
THANKS 🌹Julius Hermann! 💥Very 💖WONDERFUL song 👑🇨🇿🏰(🎤🌟 Karla Gotta ) & Good VIDEO!!! ❤❤❤👍👍👍💐👏👏👏🤗
11:40h.
ТАЛАНТИЩЕ!!! СПАСИБО!!!
Vážený pane Julius Hermann máte Můj obdiv, že takovéto skvosty našeho nejlepšího zpěváka pana Karla Gotta prezentujete pro ostatní posluchače.
Díky moc! Vielen Dank! Dělám to s radostí
začal zpívat v "pravou chvíli" měl štěstí na textaře, hudebníky k tomu přidal svůj nádherný tenor stal se fenomén....nikdo jiný u nás už tohle nedokáže co ON
Sarko nejde se smirit s jeho odchodem,velmi chybi.
@@ivetarozkosna4726 neni den kdy bych si na něho nevzpoměla jeho písně hlas jsou pro mě zdroj energie
💓💓❤️❤️ 💓❤️❤️ 🤴 🏰 ☁️☁️☁️ 😘 💓!!! DANKE SCHON!!! ❤️
Wunderschön. ❤❤❤❤❤❤❤
Danke! 😌
Piękna piosenka.
Karlušek můj úžasná píseň
❤🌹🌿😘🇨🇿🇺🇦💜🌷🌿🤗
СУПЕР!!! ❤❤❤❤❤💐💐💐💐💐🌹🌹🌹🌹🌹
Moje mladi je nej
😊❣️
Díky ❤️
love it
thanks for posting it
Glad you enjoyed it
Co je to za blbý překlad? Nebudu mít čas...to se řekne jinak, a sice je ne serai pas libre... attention !!! La langue française n'est pas si facile !! 😉
Wer bitte sagt, dass der Text einer Coverversion eine Übersetzung des Originals sein muss? Das ist doch unsinnig. Jiří Štaidl war ein Texter/Songwriter und kein Übersetzer.
@ Kdyby nepadal déšť = s'il était plait.
@@kryska367 The title in brackets is the original title, not a translation!!! 🙄
@ Nein...dast ist nicht so einfach.
@@kryska367 Ich finde den tschechischen Text sehr gelungen und originell. Das gilt im Übrigen für viele Coverversionen, die (zum Glück) gar nicht erst versuchen, den Sinn oder Wortlaut des Originals zu imitieren. Umso wichtiger finde ich aber, dass man wenigstens die Originalversion namentlich benennt. Der Titel/Komponist steht offiziell immer dabei. "Oči Barvy Holubí "heißt ja auch nicht "Sealed with A Kiss" und "Das geht vorbei" ist keine Übersetzung von "Danny Boy."...