Dežo Ursiny - Vlčí Sen
HTML-код
- Опубликовано: 16 авг 2008
- lyrics and music Dežo Ursiny
S jasavým krikom rastu vo svaloch sa borím, do sviežeho snehu.
Lížem ho vyprahnutým, jazykom.
V kostolnej veži, mi ticho straší blížiaci sa odmäk.
Nad hluchonemou riekou duní dutý zvon.
Zaviate holé konáre, v sebe taja listy.
Skrehnutá náhle precitnutá prsť, vo švoch ostro praská.
Meraví vtáci sa rozpŕchli a hneď zas živo zlietli na oceľovom nebi to temne iskrí.
Psi vrčia ceria zuby láska.
S kvílivým spevom letu v drsnej srsti, sa rútim zo strmého brehu.
V oblúku nahej dúhy, krúžim pod nebom.
A na plynúcej mihotavej hladine sa až za obzor rozsvecuje neúprosne nežná sivá vlčia stopa,
čo som vlani koncom zima zľahka usínajúc nechal za sebou. Видеоклипы
dakujeme za piesen pan ursiny je vyborna
Sic jsem Čech jako poleno, tím spíš mám rád Deža a Slovenčinu. Takhle muzika je jeden ze světů, kam rád chodím ... přijde mi to, jako kdyby Zappa zvážněl ...
Tieto Dežove veci sú naprosté klenoty. Najme tie jeho posledné veci počúvam aj stý raz a stále sa mi to neopočúvalo. Nie som národovec, ale tá slovenčina má v jeho skladbách nádherný autentický zvuk a nebije to do uší, ako keď sa do slovenčiny nadabuje americký film.
milujem tu uskriekanu, priskrtenu Sebanovu gitaru v tom
ten text ide az pod kozu
Psi vrčia ceria zuby láska!
Niečo úžasné... Škode, že túto skladbu Dežo nenaspieval anglicky, to by asi mnohým svetovým "stars" padali sánky....
A to túto skladbu počúvam asi 129 krát...
Páni, nerád vás opravujem, no tento text je Dežov :) ako väčšina na tomto albume :)
Nepozname sa?
Topka
Ono vlastne nie je dôležité, komu by čo padalo, ale kus vynikajúcej hudby by sa stal prístupnejší pre anglofónnych priaznivcov dobrej muziky. Otázkou je, či by v angličtine tie Štrpkove texty ostali také originálne...
@LeBobikah ja som rad ze vacsina jeho tvorby je v slovencine
clovek si zacne aj vdaka Strpkovy, uvedomovat aka je slovencnia pekna, hlboka rec
bez nejakeho narodneho 'patosu'
nemôžem si pomôcť, ale Jack London slov. rocku....
My attempt at English translation (it's way more above my skill, so I'm a bit sorry for the result, hopefully I didn't butcher it completely):
facebook.com/notes/peter-ped-helcmanovsky/de%C5%BEo-ursiny-vl%C4%8D%C3%AD-sen-english-translation/10157717866067704/
Dežo Ursiny - Vlčí sen : 4317 pozretí
psy - gangam style : 1 279 212 141 pozretí
what a pity I can't understand Slovac
жаль, я не понимаю по-словацки
google translator
С вопиющим хрустом роста в моих мышцах я пробираюсь в легкий снег. лизнул его засушливыm языком. В церковной башне тишина преследует приближающееся отступление. Над оглушительной рекой - пустой колокольчик. Кровавые голые ветки, секреты листьев. Резкий, невысокий живот резко сжал швы. Птицы разбрызгиваются, и они внезапно оживают на стальном небе, и он мрачно вскрикивает. Собаки сжимают зубы церицы. С вопящим звуком полета в грубом пальто я бегаю с крутого берега. В дуге обнаженной радуги я бегу под небом. И на текущем нахмуренном уровне, за горизонтом загорается невыразимо светящаяся ящерица серого волка, и я окончательно оставил последнюю зиму холодно позади.