Music video by CMX performing Ei Yksikään. Buy the Audio: itunes.apple.co... (P) 2011 The copyright in this audiovisual recording is owned by OY EMI Finland AB
Tykkään tästä videosta. Tässä biisissä on myös tärkeä pointti ihmiskunnan nöyryydestä ja epätäydellisyydestä. CMX:n kappaleissa ja sanoituksissa on harvinaista syvyyttä, mutta ne ovat myös melko synkkiä. CMX videot on visuaalisesti tosi kauniita ja kiehtovia, tykkään niistä kovasti, vaikka aiheet ovat melko tabuja.
CMXllä on helvetin hyviä biisejä ja äijät osaa soittaa, mutta noista Yrjänän teksteistä ei saa mitään tolkkua. On niin korkeelentosta, että tällasta yksinkertasempaa kaveria alkaa huimaan.
Samasta syystä biisit on niin helposti samaistuttavia kun jokainen lukee omia tarkoituksiaan biiseihin. Musiikki on merkityksellinen taidemuoto juuri tästä syystä.
Kukaan ei ole täydellinen, eikä kukaan hallitse kaikkea ympärillä olevaa. Tämä on vain yksi planeetta täynnä ihmisiä, ja kaikilla on oma tehtävänsä ja tarkoituksensa. Älkää sabotoiko muiden ihmisten elämää, vaan tehkää omasta elämästänne niin hyvä kuin se voi olla.
Ei ole riitasointu. Yksinään se ei ole minkäänlainen sointu, koska sointu koostuu aina useammasta kuin yhdestä äänestä, ja kyseinen ääni sopii säveleltään biisissä tuossa kohti soivaan sointuun, eli ei ole riidassa senkään kanssa. Kyse on tosiaan falsetista.
Falsetti ei muuten toki aina kuulosta tuolta. Se voi olla hyvinkin pehmeän rauhallinen. Yrjänä vaan käväisee siellä korkeassa falsettiäänessä niin aggressiivisen yhtäkkisesti, että se toimii jo ihan omana efektinään. En sitten tiedä onko sillä erillistä nimeä.
Do you still want them all these years later? I could give them a go, but Yrjänä does write deliberately multivalent lyrics that can be read several different ways. (That used to be the measure of a great poem in medieval Persian poetry at least, multiple meanings.)
@@amilcaresau8278 Ok, here goes. Translations are always approximations, anyway, but I did my best (My only qualifications are that I'm bilingual in English and Finnish, and an ex-comparative religion major/mythology nerd like Yrjänä himself). Hope this will help you get the gist at least. Mistä ne lauloivat? (What did they sing of?) Mistä ne kertoivat? (What did they tell of?) Varastivat yösi (They stole your nights) Ja varastivat päiväsi (And they stole your days) Joskus tunsin kasvosi (Once, I knew your face) Joskus soitin kieliäsi (Once, I used to play your strings) Joskus ehkä puhuin sanoja ikuisuudesta (Once, I perhaps spoke words about eternity) Yön haavat notkuu märkää, valevirstat väsyttää (the wounds* of the night heave with pus, false leagues** fatigue (you)) Kuka ihmisten kuningas on tunteidensa valtias? (Which king of men is the ruler of his emotions?) Kuka viisauden rakastaja rakkautensa ruhtinas? (Which lover of wisdom is the prince of his love?) Ei yksikään! (x4) (Not a single one (of them)!) Hymysi murtuivat (Your smiles shattered) Kätesi hento herkesi (Your hand, fragile, lost its grip) Päivät meni sijoiltaan (Days went out of joint) Yöt raapi ikkunaa (Nights clawed at the windows) Jos uskalsi kuunnella (If you dared to listen) Kuuli pimeän puhetta (You could hear the speech of the darkness) Joka ei kuiskinut enää lohdun sanoja (Which no longer whispered words of comfort) Silmän veitsi terävämpi, sylin ahjo syvempi (Sharper the knife of an eye, deeper the furnace of an embrace***) Kuka liitonrakentaja on uskonsa ylipappi? (Which builder of the covenant is himself the high priest of his faith?) Kuka taivaanliitäjä on taivaankannen tappi? (Which glider of the heavens is himself the axis of the heavenly vault?) Ei yksikään! (Not a single one of them!) *** *Some transcriptions have this as "aavat", which means vast expanses of sea, and some have it as "haavat", wounds. I went for the wounds, as the pus makes more sense that way, but Yrjänä loves surreal imagery, so he can mean vast wide seas of pus as well! **Virsta is an old unit of distance; I just went for "league" as a rough translation. Probably wrong, but people who know better are free to correct me. He's referring to long travels (after something that turned out to be false) tiring one out. ***Syli literally means the circle of one's arms, so it can mean both an embrace and just, for example, carrying something in your arms. But "furnace of an armful" would've made little sense.
Woow this is very intersting. Since I'm actually Mexican and english is my second language, this translation gets thru me in some sort of "third level". But even that scratch of the original idea is meaningful and strong form me. So I really thank you for this :)
@@amilcaresau8278 Glad I could help! Yrjänä's lyrics are deep and profound and multivalent, like I said--lots of stuff to analyse and think about. Pretty much all CMX fans agree that nobody but Yrjänä himself knows the true meanings of all his metaphors and phrasings. But that's part of the charm--that his lyrics are like symbols: a mystery to contemplate, and to derive your own meanings from, depending on how you look at them, like reading tarot cards. Good stuff :)
No kommenttia jos tuntuu että pitää jtn sanoo! Mä kuuntelen en kommentoi tässä ainakaan mitään. Toki muut tekee niinku tekee, mä teen just niinku teen! :💩🤣
Cmx on ollu mulle aina jotain synkkää ja kaunista paatosta.. Silloin kun suru on kaunis..
Tykkään tästä videosta. Tässä biisissä on myös tärkeä pointti ihmiskunnan nöyryydestä ja epätäydellisyydestä. CMX:n kappaleissa ja sanoituksissa on harvinaista syvyyttä, mutta ne ovat myös melko synkkiä. CMX videot on visuaalisesti tosi kauniita ja kiehtovia, tykkään niistä kovasti, vaikka aiheet ovat melko tabuja.
Okei, sua varmaan itkettää nyt hieman kun näät haaveet nyrjänä...
valevirstat väsyttää täälläkin. Huikea biisi
Kudos from Greece!!!
EI YKSIKÄÄN
Kadehdin tätä kappaletta jokaisella mahdollisella tavalla.
CMXllä on helvetin hyviä biisejä ja äijät osaa soittaa, mutta noista Yrjänän teksteistä ei saa mitään tolkkua. On niin korkeelentosta, että tällasta yksinkertasempaa kaveria alkaa huimaan.
Samasta syystä biisit on niin helposti samaistuttavia kun jokainen lukee omia tarkoituksiaan biiseihin. Musiikki on merkityksellinen taidemuoto juuri tästä syystä.
Biisissä he pääosin esittävät kysymyksiä johtajista ja ihmisistä joihin vastaus on aina sama: ei yksikään.
No kerro mulle viisas tietäjä miksi Popeda vielä keikkailee, eikö vois kuolla vaan?@@alkestos
Vainajala levystä tulee syksyllä 20 vuotta täyteen loistava biisi
täähän on tätä varsin progressiivista popmetallia, jota cmx on ansioutuneesti on uransa varrella suoltanut
Eikö ole surkeata että näin mahtavaa settiä ole koskaan meidän maailmanluokan agentit saaneet myytyä ulkomaille?
Legendaarinen
Kukaan ei ole täydellinen, eikä kukaan hallitse kaikkea ympärillä olevaa.
Tämä on vain yksi planeetta täynnä ihmisiä, ja kaikilla on oma tehtävänsä
ja tarkoituksensa. Älkää sabotoiko muiden ihmisten elämää, vaan tehkää omasta elämästänne niin hyvä kuin se voi olla.
+Anonyymi Otus lue
Kuka taivaan liitäjä on taivaan kannen tappi? Ei yksikään!
Tuntemattoman edessä ihmisellä on taipumus ylentää itsensä. Näkisin että tässä kehotetaan hillitsemään tuota impulssia.
Paras biisi kyseiseltä orkestarilta!
1998-2022 EI YKSIKÄÄN
hyvät sanat😊😆😍 lisää näitä aggressiivisia biisejä😆
Kiitos tälle bändille ja minulle että tämä biisi saatiin tehtyä ja tuli suosio tämän myötä ym...
Vielä kun saisi tekijänoikeuksia ja maksuja siitä.
Googlaa falsetti.
Uuni on päällä.
🙂
Kiva että tykkäätte, minä en.
Kertokaas joku paremmin musiikin teoriaan perehtynyt, onko tuolle liki oktaavin korkeammalta lauletulle tavulle kertsin "yksikään"-sanassa termiä?
Minä kutsuisin tuota 'joikumiseksi'.
Riitasointu?
Falsetto tai riitasointu nii kuin aiempi kommentoija jo sanoi. Kyllä falsetto on aina paikallaan.
Ei ole riitasointu. Yksinään se ei ole minkäänlainen sointu, koska sointu koostuu aina useammasta kuin yhdestä äänestä, ja kyseinen ääni sopii säveleltään biisissä tuossa kohti soivaan sointuun, eli ei ole riidassa senkään kanssa. Kyse on tosiaan falsetista.
Falsetti ei muuten toki aina kuulosta tuolta. Se voi olla hyvinkin pehmeän rauhallinen. Yrjänä vaan käväisee siellä korkeassa falsettiäänessä niin aggressiivisen yhtäkkisesti, että se toimii jo ihan omana efektinään. En sitten tiedä onko sillä erillistä nimeä.
VITUN KOVA BIISI--EI VITTU Y K S I K Ä Ä N-CMX MASTER
kerzi on joka kerta erilainen :DDD
Yrjänä 100 kiloa sitten.
tj 0
Lääketeollisuus... teollisuus.
Mikä täs on progee?
Yrjänän ylipaino
Hyääää
ei tää koskaan lopu tai ehkä joskus
@Kravattisonni Fuck the fitness, feel the fatness! =)
¯\_(ツ)_/¯
Tein gadunn..
English lyrics?
Do you still want them all these years later? I could give them a go, but Yrjänä does write deliberately multivalent lyrics that can be read several different ways. (That used to be the measure of a great poem in medieval Persian poetry at least, multiple meanings.)
I could still use those lyrics please!
@@amilcaresau8278 Ok, here goes. Translations are always approximations, anyway, but I did my best (My only qualifications are that I'm bilingual in English and Finnish, and an ex-comparative religion major/mythology nerd like Yrjänä himself). Hope this will help you get the gist at least.
Mistä ne lauloivat? (What did they sing of?)
Mistä ne kertoivat? (What did they tell of?)
Varastivat yösi (They stole your nights)
Ja varastivat päiväsi (And they stole your days)
Joskus tunsin kasvosi (Once, I knew your face)
Joskus soitin kieliäsi (Once, I used to play your strings)
Joskus ehkä puhuin sanoja ikuisuudesta (Once, I perhaps spoke words about eternity)
Yön haavat notkuu märkää, valevirstat väsyttää (the wounds* of the night heave with pus, false leagues** fatigue (you))
Kuka ihmisten kuningas on tunteidensa valtias? (Which king of men is the ruler of his emotions?)
Kuka viisauden rakastaja rakkautensa ruhtinas? (Which lover of wisdom is the prince of his love?)
Ei yksikään! (x4) (Not a single one (of them)!)
Hymysi murtuivat (Your smiles shattered)
Kätesi hento herkesi (Your hand, fragile, lost its grip)
Päivät meni sijoiltaan (Days went out of joint)
Yöt raapi ikkunaa (Nights clawed at the windows)
Jos uskalsi kuunnella (If you dared to listen)
Kuuli pimeän puhetta (You could hear the speech of the darkness)
Joka ei kuiskinut enää lohdun sanoja (Which no longer whispered words of comfort)
Silmän veitsi terävämpi, sylin ahjo syvempi (Sharper the knife of an eye, deeper the furnace of an embrace***)
Kuka liitonrakentaja on uskonsa ylipappi? (Which builder of the covenant is himself the high priest of his faith?)
Kuka taivaanliitäjä on taivaankannen tappi? (Which glider of the heavens is himself the axis of the heavenly vault?)
Ei yksikään! (Not a single one of them!)
***
*Some transcriptions have this as "aavat", which means vast expanses of sea, and some have it as "haavat", wounds. I went for the wounds, as the pus makes more sense that way, but Yrjänä loves surreal imagery, so he can mean vast wide seas of pus as well!
**Virsta is an old unit of distance; I just went for "league" as a rough translation. Probably wrong, but people who know better are free to correct me. He's referring to long travels (after something that turned out to be false) tiring one out.
***Syli literally means the circle of one's arms, so it can mean both an embrace and just, for example, carrying something in your arms. But "furnace of an armful" would've made little sense.
Woow this is very intersting. Since I'm actually Mexican and english is my second language, this translation gets thru me in some sort of "third level". But even that scratch of the original idea is meaningful and strong form me.
So I really thank you for this :)
@@amilcaresau8278 Glad I could help! Yrjänä's lyrics are deep and profound and multivalent, like I said--lots of stuff to analyse and think about. Pretty much all CMX fans agree that nobody but Yrjänä himself knows the true meanings of all his metaphors and phrasings. But that's part of the charm--that his lyrics are like symbols: a mystery to contemplate, and to derive your own meanings from, depending on how you look at them, like reading tarot cards. Good stuff :)
Ykähän kuulostaa ihan Peter Gabrielilta tossa kertosäkeessä
Hn'a Oh! Aivan!
CMX:n paras.
No kommenttia jos tuntuu että pitää jtn sanoo! Mä kuuntelen en kommentoi tässä ainakaan mitään. Toki muut tekee niinku tekee, mä teen just niinku teen! :💩🤣
No ei yksikään osannut tuoda ainakaan Vain elämää ohjelmaan. Mitään.
Mitään.
"Ei Mexican"
ihan helvetin hyvä...