it's not at all a weill-song. it's a song out of hanns eisler's incidental music to "schweyk in world war II" on texts by bertolt brecht, which was written 1943 for voice an two pianos and had it's debut performance 1957 at warsaw.
@mpch62 She is indeed performing Weill's setting of this poem by Brecht. Hanns Eisler also set it to music but the melody is completely different. You can hear Eisler himself singing it here on you tube. Search for "Hanns Eisler - Uns was bekam des Soldaten Weib"
you are right, my mistake. I was confused because I`m learning it and the score only has the musical author. Not the author of the letter. auf wiedersehen!
There are several versions of this song. This seems to be the original melody made by Kurt Weill. But I also prefer the Eisner version. It is more unique in its melody and fits the tone of the poem better i.m.o., because its not a sad poem but a rather satirical one, criticizing the soldiers who pillaged Europe.
opfis is right: music: Weil, lyrics: Brecht I like her performance. the only thing i object is the fact that amsteram is (don't know why) americanised. She says /amsterdaem/ instead of /amserda:m/
@11dega11 I think she's awful! The original harmony is all changed and certainly not for the better! Her pronunciation is terrible and the notes are imprecise. Well, she's very young, she might get better with time!
it's not at all a weill-song. it's a song out of hanns eisler's incidental music to "schweyk in world war II" on texts by bertolt brecht, which was written 1943 for voice an two pianos and had it's debut performance 1957 at warsaw.
@mpch62
She is indeed performing Weill's setting of this poem by Brecht. Hanns Eisler also set it to music but the melody is completely different. You can hear Eisler himself singing it here on you tube. Search for "Hanns Eisler - Uns was bekam des Soldaten Weib"
this girl is a perfect actor! im kussing her hands!
you are right, my mistake. I was confused because I`m learning it and the score only has the musical author. Not the author of the letter. auf wiedersehen!
kiitos
is not of Brecht. It`s a Kurt Weill beautiful song. Soon I hope to upload my version
There are several versions of this song. This seems to be the original melody made by Kurt Weill. But I also prefer the Eisner version. It is more unique in its melody and fits the tone of the poem better i.m.o., because its not a sad poem but a rather satirical one, criticizing the soldiers who pillaged Europe.
the banjo sounds good!
was ist das für eine aufführung?
It is PJ Harvey's arragement of this piece, isn't it? I like.
opfis is right: music: Weil, lyrics: Brecht
I like her performance. the only thing i object is the fact that amsteram is (don't know why) americanised. She says /amsterdaem/ instead of /amserda:m/
Exactly! You got it all right! But it´s not a very good version. Too simplified as I see it.
Gisela May
version s 1000 x better !!
@11dega11 I think she's awful! The original harmony is all changed and certainly not for the better! Her pronunciation is terrible and the notes are imprecise. Well, she's very young, she might get better with time!