demasiado diría yo :( Pd: haber a quien pondrán como actor de doblaje a Darth Vader, aúnque perderá esa magia que tenia el doblaje del Gran Constantino
Hanoi y punto Escuchando todas estas perlas desta gran peli,nadie se imagina q detrás está la voz del gran Constantino Romero.Una q es todo lo contrario al sargrnto highway fisicamente,y otra abriendo la boca,tan pulcro y erudito el bueno d Constantino.D.E.P.
Es que esta película no está contaminada con la enfermedad llamada Ideología de Género.. Aquí se llaman a las cosas por su nombre, como siempre ha ocurrido y nadie con dos dedos de frente y sentido común se ofende por ello
@@golfo0011 Eres un verdadero diamante en bruto, porque si cada vez que hablas te vas a describir a ti mismo de esa manera como lo has hecho, no es recomendable que nadie te conozca y ni siquiera lo intente, pero claro, un ciego que no quiere ver no se da cuenta, doctor. Yo sólo hablé de la ideología de género y tú en lugar de comentar algo sensato y con lógica, te dedicas a insultar cobardemente escondido detrás de la comodidad y anonimato de las redes sociales, pensando que quizás eres más inteligente que nadie por llamar a alguien que no conoces ni ha insultado a nadie, todas las perlas inteligentes que has vomitado por ese hueco que tienes en medio de la cara, pero lo que no te das cuenta es que te has descrito a ti mismo de una manera magistral. La gente débil de mente necesita imperiosamente pisar e insultar a los demás para sentirse feliz y mejor, así que hazte un favor a ti mismo, y no sigas describiendote como lo has hecho porque es tan evidente y obvio que todo el mundo se da cuenta de eso menos tú, golfo 0011, que eres o deberías ser el principal interesado en tu enfermedad mental
Una película cojonuda,como ya no se hacen. El doblaje único,el actor lo hace bien bien. Uno de estos falta para quitarcla tontería que muchos tienen hoy en dia
Fenomenal.En mi opinión falta una escena extra que va junto a la última de tu video : cuando el soldado castigado se cae y el sargento de artilleria le dice''no le de la satisfacción de haberle ganado a ese capullo'',el otro sargento le oye se lo hace repetir y con sus santos huevos,se lo repite
+PatryArmi Fee Sgto. Webster : ¨ el Mayor Powers esta reclutando una compañia de asalto de soldados de elite. Sgto Highway : - Lo unico que tu podrias reclutar son culos llenos de almorranas¨ .
yo hablo por los latinos pero con respeto, asi que espero lo mismo de vuestra parte, aca el tema no es el dialogo en si, sino ciertas palabras y frases que ustedes utilizan y nosotros no, ni hablar el acento, ya despues que te hayas topado con algun sinverguenza que os ha insultado y nos hace quedar mal al resto de los latinos siendo grosero ya eso es otra cosa...
Es la única película en que los diálogos doblados mejoran a la original. Personalmente me gustan las películas en idioma original (subtituladas cuando el idioma no sea inglés, italiano y alemán), pero este doblaje es SUBLIME
A 22 personas no les gusta... sin embargo les gusta Crepusculo, la historia de un vampiro con cara de yonki que se esta sacando 3º de la ESO en una escuela diurna. Manda huevos!!!!
Dr, 6 años despues en 2019 la cifra aumentó a 475 malparidos. Es increíble que haya gente que no goce de este doblaje y está película, menudos tipos sensibles amantes de la inclusión y los géneros no definidos.
@@nenginer pues mira, tengo una conocida a la que le gusta debatir temas como ese de los "géneros no definidos", también llamado "género fluido", y también decirte que ambos estamos diagnosticados con síndrome de Asperger, con lo cual la inclusión es otro asunto que no conviene tomarse a la ligera. No es por quitar ningún mérito a la película, ni mucho menos, solo digo que detrás de un diagnóstico hay una persona con sus sensibilidades y reivindicaciones, y que más te vale no meterte con nosotros únicamente por nuestra condición de "Aspies"
Ese acento hace que esta película sea mítica. Constantino Romero es DIOS. Las películas con doblaje latino para los latinos, y el doblaje en castellano para los españoles. Nosotros no nos metemos en vuestros vídeos a comparar o a faltar el respeto, porque comprendemos que ese doblaje no es para nosotros, sino para el público latino. Es como si dices que una película alemana en v.o. es mala por el doblaje, porque no sabes alemán.. a que no tiene sentido? pues esto es lo mismo. Dejad de molestar!!
Esa chusma aún anda por las ramas de los árboles, qué coño van a entender. Si no, mira cuando un hispanoamericano universitario viene a Europa, aquí su titulo vale lo mismo que una etiqueta de Anis del Mono.
@@feoyjodido1372 las frustraciones parecen ser vuestras... nosotros no vamos a buscaros a ninguna parte. tomaros la lechita y dejad ya el resentimiento... que ha llovido desde 1519... ;)
@@aprendizdebrujo100 jajaja tengo socios españoles y me dicen que América es un paraíso y hacen excelentes negocios acá y nosotros encantados .( ..yo nunca he ido a buscarlos) No tienes ni una idea de lo que es América más lo que veías en tiempos de franco ..
@@feoyjodido1372 meterte al doblaje de una pelicula en castellano para criticar los doblajes en castellano, no es ir a buscazr a nadie, verdad??? que enteraillo... Loi dicho de 1519... ha llovido ya mucho si no os gustan los doblajes españoles no los busqueis. Yo si busco algun doblaje latino, lo veo y si no me gusta no lo busco mas y ya esta... que america sea o no un paraiso es otra cosa que aqui no viene al caso. estamos hablando de que si no te gustan los doblajes españoles pues no los busques mas, que en latino es muchio mas facil encontrarlos... a proporcion de 48 millones en españa, 300 millones en latinoamerica... fijate si sois mayoria como para encontrar buenois doblajes y pensar en ellos por la noches.
Bueno soy latino y debo decir que este doblaje me ha parecido bueno, la voz del doblador es muy buena en sí, tiene un tono grave y de "tio cool" perfecta para el personaje, lo único malo tal vez sea que usan palabras típicas españolas que no se entienden del todo aquí en latinoamérica y por eso no es posible disfrutar bien y entender bien la película, entiendo que obviamente está destinado al público español, pero si usasen palabras más genéricas este tipo de doblaje sería fácilmente adoptado en todo nuestro continente porque TIENE calidad, es evidente, es solo una crítica constructiva espero haberme dado a entender, un saludo y gracias por tantos buenos doblajes.
Como que palabras quedarian ? Como las del doblaje mexicano ? Es que es ese el chiste de este doblaje español tan chingón , más junto con la actuación magistral de Clint Eastwood , hacen de este personaje un verdadero caradura hijo de puta cabronazo, que hasta le daría a uno miedo toparcelo 😨 Soy latino mexicano , se hace un muy buen doblaje aqui , pero lo que me gusta del doblaje español es que dicen las cosas normales que para un latino sonarian fuertes o sin chiste , como culo que sería trasero aquí en México o gilipollas que sería pendejo o tonto aquí en México VIVA EL DOBLAJE ESPAÑOL!!!!!!!!✌😃👍
@Cabocodera1 pues.... no la veas!! realmente tu opinión no nos interesa, en este caso el doblaje mejora al original, en en otros casos es escandalosamente peor, pero muchísimo mejor que el latino por ejemplo (a excepción de los dibujos animados sobre todo los de Disney con los que me crié en mi infancia). Aún así los americanos realmente estais obsesionados con el doblaje español peninsular (reconocido mundialmente como el mejor doblaje al español), lo teneis facil no lo veais....
En fin, no volveremos a oir esa voz, por desgracias, se va uno de nuestros mejores actores de doblaje, pero así es la vida. Por Constantino Romero, que pueda disfrutar en paz de su bien merecido retiro
"¿Qué haces, negro?" Soy negro y esa línea me hace cagar de risa.
"No tires tus cosas al suelo Mariconetti, hay que cuidar la ecología."
Maestro
La generación de cristal necesita a este gran hombre
Me Acusarian de Agresión si invoco a personas así,
- Soy cantante, habrás oído hablar de mí. Steve Jones, el conde del Funk, el duque del Cool, el ayatollah del Rock 'n' Roll.
- Cierra el pico, hippie.
Porque me dices Hippie?, Los Hippies No Existen
Un sargento de hierro le hace falta a esta generación, como espabilarían.
El día que escuché la voz original de Clint Eastwood se me hundió el mundo. Qué gran trabajo de Constantino Romero.
LA VOZ DE CONSTANTINO ROMERO SIEMPRE EN LA MEMORIA.
@@aziguatagualtrapa Eso es Otra peli. El sargento Hartman
Voz memorable como ninguna, poderosa como pocas. Ninguna otra voz podría acoplarse mejor a este personaje... y a muchos otros.
Victor Guzmán es la voz del boina verde del
Videojuego comando?
Víctor. R.G no te perderé de vista !!! Señor si señor
A tus padres les queda algún hijo vivo ? Señor si señor
Constantino Romero siempre fue una gran voz de doblaje. No creo que nunca haya a nadie que le supere.
Que grande Constantino Romero, el propio Clint le felicitó por ponerle su voz
Esta película en 2019 sería prohibida por estos dialogos
Los.doblajes españoles son distintos ál de Latinoamérica son mucho más vulgares
@@PELOTON3090 son mucho más reales , querrás decir...
@Sgt Highway le vocabulario vulgar latino es mas fuerte es por eso
@@PELOTON3090 😁😁😁
@@PELOTON3090 Hispanoamérica*
Que diálogos si señor, sin los complejos de los actuales guionistas amariconados de lo progre políticamente correcto.
te echamos de menos constantino...
demasiado diría yo :(
Pd: haber a quien pondrán como actor de doblaje a Darth Vader, aúnque perderá esa magia que tenia el doblaje del Gran Constantino
Hanoi y punto Escuchando todas estas perlas desta gran peli,nadie se imagina q detrás está la voz del gran Constantino Romero.Una q es todo lo contrario al sargrnto highway fisicamente,y otra abriendo la boca,tan pulcro y erudito el bueno d Constantino.D.E.P.
Lo mejor del doblaje de España: LOS INSULTOS!!!
¡¡¡ME CAGO EN LA PUTA!!! Tienes toda la razón xDDD
Lo mejor del doblaje español: TODO
@@marleyjunior3583 :D
@@marleyjunior3583 onda vitaaaall!!!!!! Si todo xd
@@angel_arael98 eres muy original con el onda vital 🙄🙄
que penita que constantino ya no este.....,cacho de doblaje que hace al clint eastwood....,memorable...
he bebido mas cerveza, meado mas sangre, hechado mas polvos y chafado mas huevos que todos vosotros juntos...
MITICA
"Mariconetti" JAJAJAJA
cada frase en esta película vale oro jajajaja
"Qué haces, negro". Me parto cada vez. Cada puta vez.
Canalus SIIIII!!!😂😅😄Para mí d las mejores frases d la peli.Y eso q es corta y seca,pero es como lo dice,y la situación.😂😅
Canalus seguida de "cállate hippie" jajjaa
"¿Que tramais, morenos?" Otra muy buena.
Es que esta película no está contaminada con la enfermedad llamada Ideología de Género.. Aquí se llaman a las cosas por su nombre, como siempre ha ocurrido y nadie con dos dedos de frente y sentido común se ofende por ello
@@golfo0011 Eres un verdadero diamante en bruto, porque si cada vez que hablas te vas a describir a ti mismo de esa manera como lo has hecho, no es recomendable que nadie te conozca y ni siquiera lo intente, pero claro, un ciego que no quiere ver no se da cuenta, doctor. Yo sólo hablé de la ideología de género y tú en lugar de comentar algo sensato y con lógica, te dedicas a insultar cobardemente escondido detrás de la comodidad y anonimato de las redes sociales, pensando que quizás eres más inteligente que nadie por llamar a alguien que no conoces ni ha insultado a nadie, todas las perlas inteligentes que has vomitado por ese hueco que tienes en medio de la cara, pero lo que no te das cuenta es que te has descrito a ti mismo de una manera magistral. La gente débil de mente necesita imperiosamente pisar e insultar a los demás para sentirse feliz y mejor, así que hazte un favor a ti mismo, y no sigas describiendote como lo has hecho porque es tan evidente y obvio que todo el mundo se da cuenta de eso menos tú, golfo 0011, que eres o deberías ser el principal interesado en tu enfermedad mental
El doblador es Costantino Romero, una de las grandes voces de España.
Constantino... eres lo mas grande en doblaje, Los dioses te recuerdan y tu muerte es una fiesta donde tu recuerdo sera eterno.
Amén.
Soy Satanico pero igual amen
QUE TRAMAIS MORENOS
Eso no es de esta pelicula pero aceptado igualmente jajajajja
Una película cojonuda,como ya no se hacen.
El doblaje único,el actor lo hace bien bien.
Uno de estos falta para quitarcla tontería que muchos tienen hoy en dia
Me muero por meterme en la ducha con vosotras nenas.
"Lo único que tú eres capaz de reclutar son culos llenos de almorranas", jajaja...
-Yo no hago descuentos a los soldados.
-Que pena, tu mujer sí los hace.
-¡Me cago en...!
"quedate ahi y descansa luego te enseñare lo que es el dolor"
jajaja puto amo
¿QUÉ HACES NEGRO?
La sección de reconocimiento es cojonuda.
que haces negro? solo puede decirlo Clint y que no suene (muy) racista
Caselada
El no es racista odia a todos por igual
Me encanta el tono del doblaje. No lo puede decir con más desprecio. 🤣🤣🤣
La mejor voz de doblaje Constantino irrepetible
Fenomenal.En mi opinión falta una escena extra que va junto a la última de tu video : cuando el soldado castigado se cae y el sargento de artilleria le dice''no le de la satisfacción de haberle ganado a ese capullo'',el otro sargento le oye se lo hace repetir y con sus santos huevos,se lo repite
Es que lo oye es el mayor Powers y se lo repite en su cara
Genial el doblaje... Don Constantino Romero... de los pocos casos en los que me gusta mas la version doblada. Bravo!
Por siempre Clint Eastwood, larga vida. Que peliculas las de antes.
Peliculón !! el doblaje fantástico , Constantino Romero ?
Constantino claro
0:11 ¡¡¡¡Qué hace ahí RAFAEL NADAL!!!!
4:56 Webster, si un dia Powers se para de repente, te encontrará detrás lamiendole el culo. Hahahahahaha siempre me he partido con esa frase.
+PatryArmi Fee
Sgto. Webster : ¨ el Mayor Powers esta reclutando una compañia de asalto de soldados de elite.
Sgto Highway : - Lo unico que tu podrias reclutar son culos llenos de almorranas¨ .
jaja Que grande ese Highway!!
Lo mejor es la geta que pone el negro.
y los latinos dicen q este doblaje es malo... tierra tragame
El doblaje es perfecto, sin margen de mejora, pero claro los latinos están acostumbrados a su acento
yo hablo por los latinos pero con respeto, asi que espero lo mismo de vuestra parte, aca el tema no es el dialogo en si, sino ciertas palabras y frases que ustedes utilizan y nosotros no, ni hablar el acento, ya despues que te hayas topado con algun sinverguenza que os ha insultado y nos hace quedar mal al resto de los latinos siendo grosero ya eso es otra cosa...
Me encanta este Doblaje, pero tío está en Onda vital a todo gas !! :v
Con sargento..
Te equivocas los latinos se quejan de los malos doblajes, aman este doblaje preguntele a culquiera. Les gusta los doblaje donde la voz no sea aguda.
Sebastian97 soy latino y este doblaje es estupendo
Me imagino a don Constantino pasándolo bomba al doblar a Clint Eastwood
Creo que se acaba de Declarar la guerra... Grande constantino romero
Este es el Super intendente Conway
Ya no tienen los cojonazos de hacer peliculones asi. GRANDE CLINT EASTWOOD
Ahora no pasaría el corte de lo políticamente correcto
Gran Torino otra de estas
@@oscargarciablesa1462 justo lo que iba a decir. Gran Torino parece la jubilacion del Sargento Highway
Es la única película en que los diálogos doblados mejoran a la original. Personalmente me gustan las películas en idioma original (subtituladas cuando el idioma no sea inglés, italiano y alemán), pero este doblaje es SUBLIME
A 22 personas no les gusta... sin embargo les gusta Crepusculo, la historia de un vampiro con cara de yonki que se esta sacando 3º de la ESO en una escuela diurna. Manda huevos!!!!
Dr, 6 años despues en 2019 la cifra aumentó a 475 malparidos. Es increíble que haya gente que no goce de este doblaje y está película, menudos tipos sensibles amantes de la inclusión y los géneros no definidos.
@@nenginer y ese mismo trolo putazo hará de B-A-T-M-A-N... A lo que ha llegado el mundo la puta madre
@@nenginer pues mira, tengo una conocida a la que le gusta debatir temas como ese de los "géneros no definidos", también llamado "género fluido", y también decirte que ambos estamos diagnosticados con síndrome de Asperger, con lo cual la inclusión es otro asunto que no conviene tomarse a la ligera. No es por quitar ningún mérito a la película, ni mucho menos, solo digo que detrás de un diagnóstico hay una persona con sus sensibilidades y reivindicaciones, y que más te vale no meterte con nosotros únicamente por nuestra condición de "Aspies"
Por alguna razón, siempre que doblan a Clint Eastwood en castellano lo hacen perfectamente.
Constantino Romero. Un grande del doblaje del España. El mejor.
"Quédate ahí y descansa, luego te enseñaré que es el dolor" frase brutal jajajajajaja ¡que puto crack!
D.E.P Constantino Romero, se ha ido un grande.
El superintendente Conway
Como te iba diciendo en Bangkok había una morenita que tenía el chochito que era una maravilla.
habrá que ir a Tailandia. Bangkok en ingles suena como si dijeras Bangpolla.
CONSTANTINO ROMERO = EL MEJOR DOBLADOR DEL PLANETA!!
grande conway
Esto sería racismo en la actualidad xd
Estarían todos en la cárcel, hasta el negro.
@@aziguatagualtrapa el negro estaría en la cárcel si o si :v
Como el retrete donde vives tu? jajaja. Me troncho.
Ese acento hace que esta película sea mítica. Constantino Romero es DIOS. Las películas con doblaje latino para los latinos, y el doblaje en castellano para los españoles. Nosotros no nos metemos en vuestros vídeos a comparar o a faltar el respeto, porque comprendemos que ese doblaje no es para nosotros, sino para el público latino. Es como si dices que una película alemana en v.o. es mala por el doblaje, porque no sabes alemán.. a que no tiene sentido? pues esto es lo mismo. Dejad de molestar!!
Esa chusma aún anda por las ramas de los árboles, qué coño van a entender. Si no, mira cuando un hispanoamericano universitario viene a Europa, aquí su titulo vale lo mismo que una etiqueta de Anis del Mono.
@@FENIX11272 jajaja no seas malo gachupín ...entendemos bien sus frustraciones ....
@@feoyjodido1372 las frustraciones parecen ser vuestras... nosotros no vamos a buscaros a ninguna parte. tomaros la lechita y dejad ya el resentimiento... que ha llovido desde 1519... ;)
@@aprendizdebrujo100 jajaja tengo socios españoles y me dicen que América es un paraíso y hacen excelentes negocios acá y nosotros encantados .( ..yo nunca he ido a buscarlos)
No tienes ni una idea de lo que es América más lo que veías en tiempos de franco ..
@@feoyjodido1372 meterte al doblaje de una pelicula en castellano para criticar los doblajes en castellano, no es ir a buscazr a nadie, verdad??? que enteraillo... Loi dicho de 1519... ha llovido ya mucho si no os gustan los doblajes españoles no los busqueis. Yo si busco algun doblaje latino, lo veo y si no me gusta no lo busco mas y ya esta... que america sea o no un paraiso es otra cosa que aqui no viene al caso. estamos hablando de que si no te gustan los doblajes españoles pues no los busques mas, que en latino es muchio mas facil encontrarlos... a proporcion de 48 millones en españa, 300 millones en latinoamerica... fijate si sois mayoria como para encontrar buenois doblajes y pensar en ellos por la noches.
Ya no se hacen pelis como estas, Clint Eastwood eres el puto amo!!!!
Increible voz la del gran Constantino Romero...
Politicamente incorrecto! Excelso!!!
Cleant Eastwood es un capo di tutti capo!!!!
Se lo curran muy bien estos sargentos!!! Son la RE-HOSTIAAA!!! Jajajaajajjaajajajajaajaja
mitico ese...que haces negro!!!!!!
Soy de Chile sudamerica y el doblaje español de España es el mejor.
Es usted tontito, esta peli en latino me curo el cancer
Justamente desde España te digo que ustedes en Chile tienen a la voz de Garfield. Eso ya es impagable.
Como alambre de espinos Jajajajajaja esta pelicula es una de las mejores de clean eastwood !! y constantino ramiro siempre!
Bueno soy latino y debo decir que este doblaje me ha parecido bueno, la voz del doblador es muy buena en sí, tiene un tono grave y de "tio cool" perfecta para el personaje, lo único malo tal vez sea que usan palabras típicas españolas que no se entienden del todo aquí en latinoamérica y por eso no es posible disfrutar bien y entender bien la película, entiendo que obviamente está destinado al público español, pero si usasen palabras más genéricas este tipo de doblaje sería fácilmente adoptado en todo nuestro continente porque TIENE calidad, es evidente, es solo una crítica constructiva espero haberme dado a entender, un saludo y gracias por tantos buenos doblajes.
Dark Perseus Maemia eres mas tonto que siete pegaos
cierra el pico hippie!!
Como que palabras quedarian ? Como las del doblaje mexicano ?
Es que es ese el chiste de este doblaje español tan chingón , más junto con la actuación magistral de Clint Eastwood , hacen de este personaje un verdadero caradura hijo de puta cabronazo, que hasta le daría a uno miedo toparcelo 😨
Soy latino mexicano , se hace un muy buen doblaje aqui , pero lo que me gusta del doblaje español es que dicen las cosas normales que para un latino sonarian fuertes o sin chiste , como culo que sería trasero aquí en México o gilipollas que sería pendejo o tonto aquí en México
VIVA EL DOBLAJE ESPAÑOL!!!!!!!!✌😃👍
Es la actuación de Clint Eastwood la que hace que el actor de doblaje se luzca
El doblaje es buenísimo. Es normal que no lo entiendas a la perfección o te suene raro, a nosotros el doblaje latino nos suena igual.
jajajajajajajaja en gallego es infinitamente mejor. ESTE PELOTON E A OSTIA MEU!
No es que sea buena no, es buenísima!! Bueno el, brutal, esto eran películas.... sin ciencia ficción, ni montajes y presupuestos astronómicos...
Éste es el mejor doblaje español
(dialogo eliminado en el video perteneciente a la pelicula) Habia una morenita en Bangkok que tenia un chocho que era una maravilla...
Soy latino y apruebo este doblaje.
No me lo imagino con otra voz. Enormes, los dos.
cierra el pico hipy :v
@Cabocodera1 pues.... no la veas!! realmente tu opinión no nos interesa, en este caso el doblaje mejora al original, en en otros casos es escandalosamente peor, pero muchísimo mejor que el latino por ejemplo (a excepción de los dibujos animados sobre todo los de Disney con los que me crié en mi infancia). Aún así los americanos realmente estais obsesionados con el doblaje español peninsular (reconocido mundialmente como el mejor doblaje al español), lo teneis facil no lo veais....
Una de las mejores películas de la historia del cine,me descojono con los diálogos del sargento!!!!!
"Lo único que tú eres capaz de reclutar son culos llenos de almorranas"
Jaaajjajaj menudo figura
Hay tres sargentos en el cine el de la chaqueta metálica hard el del sargento de hierro medium y el sargento de oficial y caballero soft😊😊😊😊
Quisiera hacer esto cuando mis vecinos pongan su pinche reggaeton... 01:33
"quédate ahí y descansa, luego te enseñaré lo que es el dolor"
Yo como alambre de espinas y meo Napalm ajajajajaja que grande.
clint eastwood derribó un avion apuntandole con el dedo y diciendo BUM
Sujeta esto chaval creo que se acaba de declarar la guerra
Si si la mili obligatoria otra vez
Jajajaja, colitis, cojones,
bien!!! piñones, profiláctico, ponte bragas, xD
el mejor actor de todo los tiempo.
Clint Eastwood estuvo en la guerra de corea.
Esta voz española es muy aceptable y graciosa jaja
El acento le da un hermoso toque
"Ir a restregar vuestras pichitas contra vuestras novias o a meterla en cualquier agujero".Todavía estoy llorando.
que haces negro jajajajajajja
Grande Clint y Grande Constantino Romero que lo mismo pone voz a Clint Eastwood que al padre del rey leon que nos vende un colchon LoMonaco!
Estaba viendo un directo de Auronplay y llegué aquí por las frases del superintendente
Clint Easwood si sabe de cerveza ...tekate roja ...y ahora pura light
Bueno, bueno, bueno bueno....
Review de Películas en : blogpeliculasrba.blogspot.com/
Esta película es muy buena y Clint Eastwood es un crack
Que haces negro y cierra el pico Hippie es lo mejor.
Me encanta esta película
Cómo me cae de bien este sargento jajajaja así era en la infantería de Marina Coveñas Colombia
En fin, no volveremos a oir esa voz, por desgracias, se va uno de nuestros mejores actores de doblaje, pero así es la vida. Por Constantino Romero, que pueda disfrutar en paz de su bien merecido retiro
2:31 yyy te amo por tu culo por tu culo cojonudo por...xD
Me encanta, ya no hay pelis así
Que grande
Clint no cambies nunca
Clint is a truly magnificent patriot.
Profiláctico xD