I...did not realize that Zirconia was ever a female character. I really need to stay off the wikis, they make the old dub so weird to watch in hindsight.
Unfortunately for you, Zirconia is a woman. She is the manifestation of Queen Nehelenia's fear of getting old. I've checked the wiki and found out that everything you were led to believe about Zirconia was a lie.
1:05 I love JunJun voice it fit the voice for the character well not said for Viz dub JunJun voice doesn't the only voice actress how has a similar voice to JunJun is Kara Edwards how voice Goten in Dragon Ball Z but unfortunately Kara can't do the voice of JunJun because she leave in Texas while Sailor Moon is being dub by studiopolis inc in LA so we Viz dub for JunJun is fine.
In this part, I couldn’t hear the part what SeleSele and JunJun were saying while ParaPara got the head pulled off part. Can someone write it down so I can understand?
Indeed, the DiC and Cloverway dubs of Sailor Moon failed to capture the essence of Naoko Takeuchi's original work. The humor did not translate well, and the character of Zirconia was misrepresented, particularly with the inappropriate Yoda-like voice that did not suit the character.
"Because truly, there is nothing more sadistic and brutal than the mind of a child"
-Spikes Speagle
Nice to see that Zircon has a little faith in the ParaPara, unlike her sisters
파라파라 순수해서 그럼...
Cute and adorable, and extremely deadly to the extreme para para, is one person even i do not want to mess with 😨. Yikes.
Lmao....I forgot the voice for Zirconia--er, Zircon was...special in the CWi dub 😅
I...did not realize that Zirconia was ever a female character. I really need to stay off the wikis, they make the old dub so weird to watch in hindsight.
No,no,no, ummm, ZirconIA is the person, but Zircon is the FLYING Eyeball, ok, thanks !! HI IN March 2023 A.D.
Looking back, he or she sounds like Yodas great grandfather. 😅😅😅😅
Unfortunately for you, Zirconia is a woman. She is the manifestation of Queen Nehelenia's fear of getting old. I've checked the wiki and found out that everything you were led to believe about Zirconia was a lie.
If I remember correctly zerconia was actually nehalania.
Yikes😬😮off with her head. Never make Pallapalla angry.
You mean Para Para
@@PokemonTrainerRyan67They changed her name to Para Para in the original English Dub. Her true name is Palla Palla.
@@niecymoss6658 Ik that if anything I like the original Vs the Cloverway Version, but that’s what Cloverway called her
I love this character
me too. I LOVE parapara
Poor Priscilla
amazed they kept this in the dub
No, I'm not amazed! You call this Sailor Moon?! This is a mockery of not only Naoko Takeuchi, but also her original work!
Indeed palla palla most dangerous of the 4
Jennifer Gould voiced Hotaru and Palla
1:05 I love JunJun voice it fit the voice for the character well not said for Viz dub JunJun voice doesn't the only voice actress how has a similar voice to JunJun is Kara Edwards how voice Goten in Dragon Ball Z but unfortunately Kara can't do the voice of JunJun because she leave in Texas while Sailor Moon is being dub by studiopolis inc in LA so we Viz dub for JunJun is fine.
He sound like yoda
"SNAP", :52, HOW DID THAT! EVER GET PAST THE CENSORS????????
Well, in fairness, it's just breaking a doll.
パラパラも女性患者の人形を壊すなら首を取ると相手によっては爪で引っ掛かれたり噛みつかれたりする危険性が高いからアメリカ合衆国製のマグナムで「首を撃ってしまいましょう!」とズドンッとマグナム弾で吹き飛ばした方が良いです。
Looks innocent, but....😈.
I thought these characters were only made specifically for the Crystal reboot. 😅
are you taking about the Amazoness Quartet who later they reveal to be Sailor Guardians which a find better than 90's Season 4 Super S.
@@gundanout11 Uh, yeah. Specifically the Sailor Moon Crystal or whatever the seasons after that were called.
In this part, I couldn’t hear the part what SeleSele and JunJun were saying while ParaPara got the head pulled off part. Can someone write it down so I can understand?
Is that Frank Oz?
R U N
✨✨🤩😈⁉️♣️
that was not funny
Indeed, the DiC and Cloverway dubs of Sailor Moon failed to capture the essence of Naoko Takeuchi's original work. The humor did not translate well, and the character of Zirconia was misrepresented, particularly with the inappropriate Yoda-like voice that did not suit the character.