Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
でも「聖なる力」ってネーミングは結構好きだったなぁ
個人的にはアンデット特攻の方がかっこいい
わたしも
聖なる力付きの剣はいつも聖剣って呼んでたからアンデ特攻になって違和感覚えるようになった
わかる
聖なる力はかっこよくはあるけどわかりにくい
個人的に好きな翻訳が「双眼鏡」みたいな大嘘だったり「魂のサンド」「果てのロッド」みたいな中途半端に日本語化されたやつww
ロデストーンも好きww
あの時のウィザースターが暗黒界スターになってて厨二病ウィザーになってたときが懐かしいな…
ネザースターじゃない?
それなネザースターじゃね?
あ、ウィザーとネザースター間違えてましたwすみませんw
弓のパワーが脳筋ぽくて好きだった
パ ワ ー Ⅰ
「皆さんも世界の言語統一してみてね」って言わなくてよかった
聖なる力は残して欲しかったなぁ…
そりな
そこはjavaを直せば良かったなー
統合版民)水中移動...?統合版民)水上歩行にⅢがでたのか統合版民)ヘルメットに付けれない...
飛び道具耐性がはじめ何のエンチャントかわからなくなった
間接攻撃耐性とかねw
聖なる力は初見じゃ意味不明
飛び道具耐性は何となく遠距離系かなって予想出来るけど、間接攻撃耐性って何と思いそう
@@World_Eater. そんなわかりにくくなくない?
@@ドラクエ大好き 結局人による
ロードストーンが「ロデストーン」になってたのは酷かった
あれってローマ字だったのかな?
クリムゾン・・・ッ! 貴様のことは忘れない・・・ッ!
(クリムゾン)を返せ()
名前をつけよう
@@maleso85 意味分かる?
@@thirty-six-percent 金床でつけようて意味(多分ネタはジョジョネタ?)
@@maleso85 なんかズレてる?
(クリムゾン)···恋しいなぁ···
1.20.10で統合版の特権奪われたの悲しすぎる
なにかとられたっけ
@@jpnespresso7211 統合版とJava版はアイテムの翻訳が違うのよ。んでいくら統合版がガバ翻訳だからってその翻訳は統合版だけのものだったから寂しいっこと
(クリムゾン)
クモの巣、クラフトで糸九個に
遂に大ガバ翻訳時代が終わってしまったのか
wiiuからやってたからネザーの事しばらく暗黒界って言うのかと思ってたわ
陶 磁 器 の 破 片 を 燃 や す
最初聖なる力を統合版オリジナルのエンドラ特効かなにかかと思ってた
RUclipsでJavaばっかり見てたから安心感がある笑笑
アイテムの名前変わってSwitch勢の俺大爆死☆
統合版勢は逆にJava版の名前普通すぎない?って思ってました
個人的には統合版の特有の奴だったから無くなるのは悲しいなースイッチとかスマホでもJava版出来るようにして欲しかった、
スイッチ「俺を忘れるな...」
me too だが動画めっちゃ見てたから違和感ない
スイッチは統合だから
兄弟、このビデオは最高です💀💀
俺「よーし!激流付けるぞぉ!ん?水生特攻?なんそれ??????」
そのふたつ違くない?
違うくて草Realmsで言っとったな
エアプバレてんぞ
これが翻訳最も完璧です
聖なる力と鋭さは好きだった>>>双眼鏡
統合版の方の読み方が良かった
RUclips(ひの)さんは天才
無くなったら無くなったで寂しい笑
ネザーレック:俺は一体…
レックはマジで意味わからんw
@@yoshi_maru777 それな ( ᐛ )σ
ラックと読んで実はレックと書いてあり、直したら本当はラックだった
水性特攻追加されたのフォぉぉってなった
あれ実は串刺しなんだよね
この動画の内容はとても好みです
ふだんじゃばやってるときどきとうごうばんやるいつのまにかかわっててびっくりじゃばととうごうされてうれしい
ウィーピングつた 結構好きだったなぁ
この翻訳翻訳は完璧です、兄弟。💀
最後無茶ぶりフェイントやめろw 今回はまともだなと思ったじゃねーかw
統合banはプロ翻訳者(笑)を雇っているんですよね!!知ってますよ!()
beずっとやってたからまじで頭バグる
コンソール版しかやってない勢としては聖なる力が正史
8年以上javaの知識で統合板触ってたから嬉しい
ネザーラックって思ってたのにネザーレックだった時は驚いたなぁ...
ネザーレックを一生忘れないぞ
聖なる力があんこうになった
統合版のガバガバ翻訳を嗜むのも、マイクラの一つの楽しみ方
元JB勢の統合版勢だから懐かしく感じますねぇ
絵のデザインで見てたけどエンチャント本とかが効率強化とかになったのはめちゃいいな~
ストーンカッターかっこよかったなぁ...
統合ばんのガバ翻訳がすき
自分は嬉しいけど急に変わって訳分からんくなる人いそう。そういう人にも配慮してほしかった(旧版も使えるようにするとか)でも聖なる力とか全mobに効きそうな名前なのはヤバいと思う
ネザーレックは伝説
統合版民やけどめちゃ分かりやすくなった!
伝説の暗黒界スターw
暗黒界(ネザー)と果て(エンド)シリーズは好きだったなぁ...
Java勢ワイ統合版初めてやったとき「ドロップ増加どこにあんねん!」ってなったからありがたい
統合版のみだけど実況とかでは聞いてたから個人的には「やっとか」感
パワーVとかかっこよくて好きだったのになあ
(クリムゾン)がめっちゃ好きだったなあ
鋭さとか防護は好きだったんだけどなあ…
観察者っていうのが最初意味わからんかった
個人的に困ったけど、Java実況を見てて、大体わかったりして、トライデントのエンチャントの召雷になったのがうれしかったです😊
統合版のきのこライトが…😢
ずっと統合版勢の友達がエンチャントの名前が変わってすごく困ってた
聖なる力めっちゃ好きなんやけどなぁ
聖なる力と鋭さは好きだったのに、、、
聖なる力だけは戻して欲しい
エンチャ本見ても何が付くか分かりにくくなって何度かキレた
ガバ訳が好き
双眼鏡はどこいったねん!
そういや串刺しが水性特攻に変わっててん?ってなったけど、そのうち慣れるよね
まじで位置わからん名前になってて焦った
統合版しかやってなかったからエンチャントそんなに慣れないけど名前見ただけで何となく分かるから嬉しいけど寂しいです
エリトラとか虫の羽根だったからねw
ネザライト実装当初ネテライトって名前になってたからネテライト呼びで定着しちゃったんよね
どっちもやってたから統合版JAVA版とやっと同じになった!ってなりました
かなり前にはネザースターが暗黒界スターというクソダサ名称になってた頃もありましたね
マジで防護と水中移動は変えて欲しくなかったなそれらがマジで見づらい未だに慣れない戻して欲しい
暗黒砦(ネザー要塞)暗黒兵士(ウィザースケルトンやった気がする)でもコレBEよりも前やったわ
聖なる力Vのネザライト剣(ウィザー討伐用)に「聖剣エクスカリバー」って名前つけたことがあるの僕だけですか?
暗黒界WiiUの馴染みがあるから悲しい
ネテライトロデストーン(クリムゾン)翻訳されてなくて英語表記のピグリン達ソウル速度ネザーレックソウル土壌これら全て1.16追加ですなお虫の羽(エリトラ)黒樫(ダークオーク)技能(シルクタッチ)これらはかつて存在した統合版の翻訳です
名前気にしてなくて見た目で判断してたからどっちでも良かった
Wiiuから始めたから逆にダメージ増加系統に違和感持ってた
過去にはネザーレックっていうガバ翻訳で生まれたアイテムがありましたね
私がこれまで抱いていた疑問が解消されたよ、兄弟、とてもありがとう💀💀💀
普通にどっちも覚えてるだろって思うWiiUの時でもJavaので呼ぶレベルだったから
あと今までなかった召雷とかも追加された!
JAVAの人が勝手に混乱しとけば良いのになんでわざわざ揃えたがるんだろうね
統合版をやってたからなれなれができなくなってかなしくなった😢
はい。これは今までの岩盤エディションの中でも最も大きな更新のひとつになりました。
???
bedrockエディションだから岩盤なのか()
ガバガバな日本語やなw
エンチャントを付けるときに名前が分からなくなっていたのはこういうことか
名前Javaになったのは嬉しいけど統合版の翻訳面白かったからなんか残念
統合版でフレイムとかダメージ軽減があってめっちゃびっくりした!でもうれしかった
(クリムゾン)だけ元に戻してくれ!!
帰ってこいネザーレック、木材(クリムゾン)
年々統合版がJava版に近づいてきている…このまま行けばきっと統合版Java版になるだろう…
統合版やってていま混乱してます
金のブロック面白いよ↓金ブロック きんぶろっく統合版↓金のブロック かねのぶろっく
別に両方ちゃんとわかるからスイッチ勢だけどなんの問題もない
3dSもそうだったな
魂の速度はまじで謎すぎるこれはソウルスピードの方がいいな
統合版しかやってなかったけど、Javaの表記の方が好き
でも「聖なる力」ってネーミングは結構好きだったなぁ
個人的にはアンデット特攻の方がかっこいい
わたしも
聖なる力付きの剣はいつも聖剣って呼んでたからアンデ特攻になって違和感覚えるようになった
わかる
聖なる力はかっこよくはあるけどわかりにくい
個人的に好きな翻訳が
「双眼鏡」みたいな大嘘だったり
「魂のサンド」「果てのロッド」みたいな中途半端に日本語化されたやつww
ロデストーンも好きww
あの時のウィザースターが暗黒界スターになってて厨二病ウィザーになってたときが懐かしいな…
ネザースターじゃない?
それな
ネザースターじゃね?
あ、ウィザーとネザースター間違えてましたwすみませんw
弓のパワーが脳筋ぽくて好きだった
パ ワ ー Ⅰ
「皆さんも世界の言語統一してみてね」って言わなくてよかった
聖なる力は残して欲しかったなぁ…
そりな
そこはjavaを直せば良かったなー
統合版民)水中移動...?
統合版民)水上歩行にⅢがでたのか
統合版民)ヘルメットに付けれない...
飛び道具耐性がはじめ何のエンチャントかわからなくなった
間接攻撃耐性とかねw
聖なる力は初見じゃ意味不明
飛び道具耐性は何となく遠距離系かなって予想出来るけど、間接攻撃耐性って何と思いそう
@@World_Eater. そんなわかりにくくなくない?
@@ドラクエ大好き 結局人による
ロードストーンが「ロデストーン」になってたのは酷かった
あれってローマ字だったのかな?
クリムゾン・・・ッ! 貴様のことは忘れない・・・ッ!
(クリムゾン)を返せ()
名前をつけよう
@@maleso85 意味分かる?
@@thirty-six-percent 金床でつけようて意味(多分ネタはジョジョネタ?)
@@maleso85 なんかズレてる?
(クリムゾン)···
恋しいなぁ···
1.20.10で統合版の特権奪われたの悲しすぎる
なにかとられたっけ
@@jpnespresso7211 統合版とJava版はアイテムの翻訳が違うのよ。んでいくら統合版がガバ翻訳だからってその翻訳は統合版だけのものだったから寂しいっこと
(クリムゾン)
クモの巣、クラフトで糸九個に
遂に大ガバ翻訳時代が終わってしまったのか
wiiuからやってたからネザーの事しばらく暗黒界って言うのかと思ってたわ
陶 磁 器 の 破 片 を 燃 や す
最初聖なる力を統合版オリジナルのエンドラ特効かなにかかと思ってた
RUclipsでJavaばっかり見てたから安心感がある笑笑
アイテムの名前変わってSwitch勢の俺
大爆死☆
統合版勢は逆にJava版の名前普通すぎない?って思ってました
個人的には統合版の特有の奴だったから無くなるのは悲しいなースイッチとかスマホでもJava版出来るようにして欲しかった、
スイッチ「俺を忘れるな...」
me too だが動画めっちゃ見てたから違和感ない
スイッチは統合だから
兄弟、このビデオは最高です💀💀
俺「よーし!激流付けるぞぉ!ん?水生特攻?なんそれ??????」
そのふたつ違くない?
違うくて草
Realmsで言っとったな
エアプバレてんぞ
これが翻訳最も完璧です
聖なる力と鋭さは好きだった
>>>双眼鏡
統合版の方の読み方が良かった
RUclips(ひの)さんは天才
無くなったら無くなったで寂しい笑
ネザーレック:俺は一体…
レックはマジで意味わからんw
@@yoshi_maru777 それな ( ᐛ )σ
ラックと読んで実はレックと書いてあり、直したら本当はラックだった
水性特攻追加されたのフォぉぉってなった
あれ実は串刺しなんだよね
この動画の内容はとても好みです
ふだんじゃばやってる
ときどきとうごうばんやる
いつのまにかかわっててびっくり
じゃばととうごうされてうれしい
ウィーピングつた 結構好きだったなぁ
この翻訳翻訳は完璧です、兄弟。
💀
最後無茶ぶりフェイントやめろw 今回はまともだなと思ったじゃねーかw
統合banはプロ翻訳者(笑)を雇っているんですよね!!知ってますよ!()
beずっとやってたからまじで頭バグる
コンソール版しかやってない勢としては聖なる力が正史
8年以上javaの知識で統合板触ってたから嬉しい
ネザーラックって思ってたのにネザーレックだった時は驚いたなぁ...
ネザーレックを一生忘れないぞ
聖なる力があんこうになった
統合版のガバガバ翻訳を嗜むのも、マイクラの一つの楽しみ方
元JB勢の統合版勢だから懐かしく感じますねぇ
絵のデザインで見てたけどエンチャント本とかが効率強化とかになったのはめちゃいいな~
ストーンカッターかっこよかったなぁ...
統合ばんのガバ翻訳がすき
自分は嬉しいけど急に変わって訳分からんくなる人いそう。そういう人にも配慮してほしかった(旧版も使えるようにするとか)
でも聖なる力とか全mobに効きそうな名前なのはヤバいと思う
ネザーレックは伝説
統合版民やけどめちゃ分かりやすくなった!
伝説の暗黒界スターw
暗黒界(ネザー)と果て(エンド)シリーズは好きだったなぁ...
Java勢ワイ統合版初めてやったとき「ドロップ増加どこにあんねん!」
ってなったからありがたい
統合版のみだけど実況とかでは聞いてたから個人的には「やっとか」感
パワーVとかかっこよくて好きだったのになあ
(クリムゾン)がめっちゃ好きだったなあ
鋭さとか防護は好きだったんだけどなあ…
観察者っていうのが最初意味わからんかった
個人的に困ったけど、Java実況を見てて、大体わかったりして、トライデントのエンチャントの召雷になったのがうれしかったです😊
統合版のきのこライトが…😢
ずっと統合版勢の友達がエンチャントの名前が変わってすごく困ってた
聖なる力めっちゃ好きなんやけどなぁ
聖なる力と鋭さは好きだったのに、、、
聖なる力だけは戻して欲しい
エンチャ本見ても何が付くか分かりにくくなって何度かキレた
ガバ訳が好き
双眼鏡はどこいったねん!
そういや串刺しが水性特攻に変わっててん?ってなったけど、そのうち慣れるよね
まじで位置わからん名前になってて焦った
統合版しかやってなかったからエンチャントそんなに慣れないけど名前見ただけで何となく分かるから嬉しいけど寂しいです
エリトラとか虫の羽根だったからねw
ネザライト実装当初ネテライトって名前になってたからネテライト呼びで定着しちゃったんよね
どっちもやってたから統合版JAVA版とやっと同じになった!ってなりました
かなり前にはネザースターが暗黒界スターというクソダサ名称になってた頃もありましたね
マジで防護と水中移動は変えて欲しくなかったな
それらがマジで見づらい
未だに慣れない戻して欲しい
暗黒砦(ネザー要塞)
暗黒兵士(ウィザースケルトンやった気がする)
でもコレBEよりも前やったわ
聖なる力Vのネザライト剣(ウィザー討伐用)に「聖剣エクスカリバー」って名前つけたことがあるの僕だけですか?
暗黒界WiiUの馴染みがあるから悲しい
ネテライト
ロデストーン
(クリムゾン)
翻訳されてなくて英語表記のピグリン達
ソウル速度
ネザーレック
ソウル土壌
これら全て1.16追加です
なお
虫の羽(エリトラ)
黒樫(ダークオーク)
技能(シルクタッチ)
これらはかつて存在した統合版の翻訳です
名前気にしてなくて見た目で判断してたからどっちでも良かった
Wiiuから始めたから逆にダメージ増加系統に違和感持ってた
過去にはネザーレックっていうガバ翻訳で生まれたアイテムがありましたね
私がこれまで抱いていた疑問が解消されたよ、兄弟、とてもありがとう💀💀💀
普通にどっちも覚えてるだろって思う
WiiUの時でもJavaので呼ぶレベルだったから
あと今までなかった召雷とかも追加された!
JAVAの人が勝手に混乱しとけば良いのになんでわざわざ揃えたがるんだろうね
統合版をやってたからなれなれができなくなってかなしくなった😢
はい。これは今までの岩盤エディションの中でも最も大きな更新のひとつになりました。
???
bedrockエディションだから岩盤なのか()
ガバガバな日本語やなw
エンチャントを付けるときに名前が分からなくなっていたのはこういうことか
名前Javaになったのは嬉しいけど
統合版の翻訳面白かったからなんか残念
統合版でフレイムとかダメージ軽減があってめっちゃびっくりした!
でもうれしかった
(クリムゾン)だけ元に戻してくれ!!
帰ってこいネザーレック、木材(クリムゾン)
年々統合版がJava版に近づいてきている…このまま行けばきっと統合版Java版になるだろう…
統合版やってていま混乱してます
金のブロック面白いよ↓
金ブロック きんぶろっく
統合版↓
金のブロック かねのぶろっく
別に両方ちゃんとわかるからスイッチ勢だけどなんの問題もない
3dSもそうだったな
魂の速度はまじで謎すぎる
これはソウルスピードの方がいいな
統合版しかやってなかったけど、Javaの表記の方が好き