Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
說實話!我台灣人,花一世界乃鹿的版本我會唱,那時我就覺得你們的動畫也太美,合唱版雖然填詞已經偏離了作詞,但是這創新有和韻,是真的佩服!
OMG,太神了,淋漓盡致表現了各地區方言文化,又結合大文化的中國風,愛了天啊
啊,红糖~红糖
《一话一世界》珠江有水韵越秀叠翠色街坊也绝赞竹叶青悠扬喝一杯峨眉清茶兀自芬芳岳峰峻郎梆声响笔溯炎黄南湖水波漾唱评剧的姑娘 画上了红妆轻舟伴酒酿西子畔伊人 待君子还乡湘江流水长回头望橘子洲头烟花漫苍搂水一把映着那白云留霞 愣呵地瞅着赏月七里山塘吴侬软语轻唱 弦索叮咚响陌生的地方 熟悉的声响忍不住的仔细端详脑海出浮现的景象叫做家乡 啊 hometown hometown春风吹祖庙行通济醒狮花开在佛山胡同口旁边儿炸酱面烤鸭涮肉您得尝尝来瓶北冰洋喝得是阵阵清凉外滩陆家浜松江绕过的城隍穿过了弄堂陌生的地方 熟悉的声响忍不住的仔细端详脑海中浮现出的景象叫做家乡 啊 hometown hometown匆匆忙忙 奔跑在路上抬头仰望 同是一轮月光回忆成章 总有美好留下希望会在这里生根发芽或许不安 也有过彷徨鼓起勇气 总会有方向迈开步伐 走过了 脚下每寸土壤匆匆忙忙 奔跑在路上抬头仰望 同是一轮月光平仄抑扬 说着不同的话想要 向世界每一个人传达如果离开 是为了成长南来北往 回忆从未遗忘平仄抑扬 说着不同的话梦想 是异口同声的回答
中原峰俊朗
Вас много, иероглифов в вашем языке много, вокалоидов у вас тоже очень много - не сосчитать. Есть хоть что-то, чего в Китае не over9k? 🙄
不愧是官方,這詞填的真好
b站的拜年祭,從來不會讓我們失望
拜年祭?
@@kimpohng7065 这是拜年祭的最后mv
私は、日本人だけど洛天依さんの曲が凄く好きです
好👌
私もです!
同じです。
我是日本人,但最近开始看到中国的作品和艺术家,我爱上了他们!我想永远继续支持他们!您可能做得不好,因为您正在使用翻译...如有不足之处敬请谅解💦
您客气了
您太客气了:)
翻译的没问题哦😊
I understand nothing but I love it still💛
Basically, all the different characters are from different parts of China. They are singing about how they miss their hometown and how it is comforting to know that they are staring at the same moon.
The male voices gives me goosebumps
К сожалению, многие авторы ленятся добавлять субтитры. Понимать видео с ними в разы легче.
这个改编好有爱啊
2020還在聽的!!!
2021我還在聽
love from 2024@@sojeffrey5698
這歌超棒
非常非常的好聽
Yukiri的佛山话挺好听的鸭
三無,哦漏呢?.
超好听的啊
好好听
回来复刷,warma好可爱(●'◡'●)
ah 红糖红糖
好听噢
超級讚欸
2021年9月前来打卡
❤❤❤
b站爬来的,没想到真的找到了
Chinese version 🤌 aight saved!I also have the japanese one
I'll pretend that I understand something.But it's good, so everything is alright.
啊 红糖红糖~
I know little in Japanese version, I pretend to know everything in this version
Man I love this song
我吹爆!
これは神曲だわ。好き…。(*´з`)
中文真是博大精深
Love this!
超好聽啊
佛山讲粤语好好听啊~
路人a好棒棒
It is comparable to another version!
Искал на китайском Kimi ga iru sekai e (стабильно теряется в плейлистах).А нашёл такое прекрасное исполнение. Так держать!
ahhhh really cool song
😍😍
even sounds good in chinese
就很nice
いいね😊
wow
Where my aia aia
i am surprised chalili is not here
北冰洋打钱!!
好好听q(≧▽≦q)
人好少
Hmm..... Strange
LOL nice parody. I love this too
哏儿都的举个手诶?
I don't know why but I hear the first singer singing in cantonese
It sure is Cantonese
Yep it is.
原唱播放量没日语版高.....两首都挺不错的,但这差距也太大了......
1:18是上海吗
是,上海陆家嘴
Doki Doki 我就说嘛
Doki Doki 因为我家乡就是上海的浦东
@@zgl1345 啊啊啊以后超想去上海工作
Oh yeah,chinese ver :))))))))))
That's the original
@@liai2621 Ok :))))
Is this the original kimi ga iru sekai?
Whats name song? spotfy open?
很难想象这些其实是同一种语言
Whole of China represent?
The Wandering Rey These is just a part of Chinese dialects. Many others dialects even seldom Chinese can understand. 😬😬
at most 50%
@@结城月初 10%都不到
about5%
山东呢?
歌手人不夠多吧,我們台灣也沒有
我有点想像不到山东话的歌要怎么唱哈哈哈😂
一个“北方”概括了,乐正绫帮着唱了
この歌は素晴らしいですが、日本語への翻訳はありますか?
ruclips.net/video/t6o2TpzpPGU/видео.html&start_radio=1
はい、でも歌詞が変わった
还是日语版最好听
貌似在油土鳖日文版的点击量高很多啊,不过不要紧,小伙伴们也不要和台湾人争论什么,没必要的。
尷尬
台灣人又不見得都很喜歡吵架wwww 聽歌 開心 不好嗎w
沒有人在爭什麼…
日文版也是中国人唱的……好像吧……
对不起,搞错了,鹿乃是日本人
Haiyaaa!! Why didn’t you say haiya??? Why?? Uncle roger disapproves
Title ?
一花依世界
to the world where you are
說實話!我台灣人,花一世界乃鹿的版本我會唱,那時我就覺得你們的動畫也太美,合唱版雖然填詞已經偏離了作詞,但是這創新有和韻,是真的佩服!
OMG,太神了,淋漓盡致表現了各地區方言文化,又結合大文化的中國風,愛了天啊
啊,红糖~红糖
《一话一世界》
珠江有水韵
越秀叠翠色街坊也绝赞
竹叶青悠扬
喝一杯峨眉清茶兀自芬芳
岳峰峻郎
梆声响笔溯炎黄
南湖水波漾
唱评剧的姑娘 画上了红妆
轻舟伴酒酿
西子畔伊人 待君子还乡
湘江流水长
回头望橘子洲头烟花漫苍
搂水一把
映着那白云留霞 愣呵地瞅着
赏月七里山塘
吴侬软语轻唱 弦索叮咚响
陌生的地方 熟悉的声响
忍不住的仔细端详
脑海出浮现的景象
叫做家乡 啊 hometown hometown
春风吹祖庙
行通济醒狮花开在佛山
胡同口旁边儿
炸酱面烤鸭涮肉您得尝尝
来瓶北冰洋
喝得是阵阵清凉
外滩陆家浜
松江绕过的城隍穿过了弄堂
陌生的地方 熟悉的声响
忍不住的仔细端详
脑海中浮现出的景象
叫做家乡 啊 hometown hometown
匆匆忙忙 奔跑在路上
抬头仰望 同是一轮月光
回忆成章 总有美好留下
希望会在这里生根发芽
或许不安 也有过彷徨
鼓起勇气 总会有方向
迈开步伐 走过了 脚下每寸土壤
匆匆忙忙 奔跑在路上
抬头仰望 同是一轮月光
平仄抑扬 说着不同的话
想要 向世界每一个人传达
如果离开 是为了成长
南来北往 回忆从未遗忘
平仄抑扬 说着不同的话
梦想 是异口同声的回答
中原峰俊朗
Вас много, иероглифов в вашем языке много, вокалоидов у вас тоже очень много - не сосчитать. Есть хоть что-то, чего в Китае не over9k? 🙄
不愧是官方,這詞填的真好
b站的拜年祭,從來不會讓我們失望
拜年祭?
@@kimpohng7065 这是拜年祭的最后mv
私は、日本人だけど洛天依さんの曲が凄く好きです
好👌
私もです!
同じです。
我是日本人,但最近开始看到中国的作品和艺术家,我爱上了他们!我想永远继续支持他们!
您可能做得不好,因为您正在使用翻译...如有不足之处敬请谅解💦
您客气了
您太客气了:)
您客气了
翻译的没问题哦😊
I understand nothing but I love it still💛
Basically, all the different characters are from different parts of China. They are singing about how they miss their hometown and how it is comforting to know that they are staring at the same moon.
The male voices gives me goosebumps
К сожалению, многие авторы ленятся добавлять субтитры. Понимать видео с ними в разы легче.
这个改编好有爱啊
2020還在聽的!!!
2021我還在聽
love from 2024@@sojeffrey5698
這歌超棒
非常非常的好聽
Yukiri的佛山话挺好听的鸭
三無,哦漏呢?.
超好听的啊
好好听
回来复刷,warma好可爱(●'◡'●)
ah 红糖红糖
好听噢
超級讚欸
2021年9月前来打卡
❤❤❤
b站爬来的,没想到真的找到了
Chinese version 🤌 aight saved!
I also have the japanese one
I'll pretend that I understand something.
But it's good, so everything is alright.
啊 红糖红糖~
I know little in Japanese version, I pretend to know everything in this version
Man I love this song
我吹爆!
これは神曲だわ。
好き…。(*´з`)
中文真是博大精深
Love this!
超好聽啊
佛山讲粤语好好听啊~
路人a好棒棒
It is comparable to another version!
Искал на китайском Kimi ga iru sekai e (стабильно теряется в плейлистах).
А нашёл такое прекрасное исполнение. Так держать!
ahhhh really cool song
😍😍
even sounds good in chinese
就很nice
いいね😊
wow
Where my aia aia
i am surprised chalili is not here
北冰洋打钱!!
好好听q(≧▽≦q)
人好少
Hmm..... Strange
LOL nice parody. I love this too
哏儿都的举个手诶?
I don't know why but I hear the first singer singing in cantonese
It sure is Cantonese
Yep it is.
原唱播放量没日语版高.....两首都挺不错的,但这差距也太大了......
1:18是上海吗
是,上海陆家嘴
Doki Doki 我就说嘛
Doki Doki 因为我家乡就是上海的浦东
@@zgl1345 啊啊啊以后超想去上海工作
Oh yeah,chinese ver :))))))))))
That's the original
@@liai2621 Ok :))))
Is this the original kimi ga iru sekai?
Whats name song? spotfy open?
很难想象这些其实是同一种语言
Whole of China represent?
The Wandering Rey These is just a part of Chinese dialects. Many others dialects even seldom Chinese can understand. 😬😬
at most 50%
@@结城月初 10%都不到
about5%
山东呢?
歌手人不夠多吧,我們台灣也沒有
我有点想像不到山东话的歌要怎么唱哈哈哈😂
一个“北方”概括了,乐正绫帮着唱了
この歌は素晴らしいですが、日本語への翻訳はありますか?
ruclips.net/video/t6o2TpzpPGU/видео.html&start_radio=1
はい、でも歌詞が変わった
还是日语版最好听
貌似在油土鳖日文版的点击量高很多啊,不过不要紧,小伙伴们也不要和台湾人争论什么,没必要的。
尷尬
台灣人又不見得都很喜歡吵架wwww 聽歌 開心 不好嗎w
沒有人在爭什麼…
日文版也是中国人唱的……好像吧……
对不起,搞错了,鹿乃是日本人
Haiyaaa!! Why didn’t you say haiya??? Why?? Uncle roger disapproves
Title ?
一花依世界
to the world where you are
Искал на китайском Kimi ga iru sekai e (стабильно теряется в плейлистах).
А нашёл такое прекрасное исполнение. Так держать!