Комментарии •

  • @ashleychen2417
    @ashleychen2417 Год назад +4

    😂老師這些機場突發狀況真的太實用且太真實了,像我今年第一次自助出國就遇到班機延誤要處理後續的問題,不管自己的英語程度如何都得表達爭取自己權利😂好在平常有在看您的頻道感謝有你❤

  • @chalresw8403
    @chalresw8403 Год назад

    the Behavioral & Situational Questions are useful, thank you for sharing Catherine. 💟

  • @anitatsao5466
    @anitatsao5466 Год назад

    It’s a blue,hard shell suitcase with a yellow luggage tag around the handle.

  • @liu2218
    @liu2218 Год назад

    My suitcase is blue hard shell,with a yellow tag on the handle thx

  • @jerry24062645
    @jerry24062645 Год назад

    My bag is a blue, hard shell suitcase with a yellow luggage tag around the handle.

  • @lai3139
    @lai3139 Год назад

    請問6:41 原文是寫soft suitcase
    但翻譯是寫硬殼行李箱,這是打錯嗎哈哈

  • @jia-yicai5936
    @jia-yicai5936 Год назад

    It’s a blue, hard shell suitcase with a yellow tag on the handle.

  • @Zanzara0403
    @Zanzara0403 Год назад

    讚~

  • @olivakao
    @olivakao Год назад

    我想請教為什麼個人用品用的是stuff,但生活用品用的卻是item?

    • @CsEnglishCorner
      @CsEnglishCorner Год назад +2

      其實要交換也是可以理解,personal items 也可以喔,只不過stuff這個字比較隨性、隨意一點,有點像我們中文說的「我的東西」、「我的一些東東」這樣。
      「生活用品」也可以說necessary stuff但就比較口語,如果今天是超市的分類看板,比較正式、公告意味,用 necessary items 就會比較適合。

    • @olivakao
      @olivakao Год назад

      @@CsEnglishCorner 謝謝你^^

  • @茱-i1w
    @茱-i1w Год назад

    My luggage is a blue and hard case with a yellow luggage tag on the handle.

  • @jennylu4295
    @jennylu4295 Год назад

    It's a blue, hard shell luggage with a yellow strap around the handle.

  • @vincentchang4444
    @vincentchang4444 Год назад

    situation 2:My bag is blue, hard shell suitcase with a yellow strap around handle.