ten film jsem viděl v 90kách jen právě s dabingem od Soukupa a právě ta hláška "Usměj se č*r*ku" mě tehdy dostala... od té doby jsem ho neviděl a až teď mi ho kluci připomněli. No a na ulozto světe div se je i verze s původním dabingem z roku 1992, má okolo 5 gb. a už na to koukám - díky kluci ! Plyška je skvělěj dabér a na Wilise se hodí, ale Soukup ty drsňáky ala Arnie dabuje prostě nejlíp.
Nerozumiem ako mi mohol tento klenot s Willisom po všetkých tých rokoch uniknúť. Predvčerom som ten film videl prvýkrát s dabingom od p.Soukupa a bola to perfektná jazda s kopou skvelých hlášok. Tak dobre som sa pri filme nenasmial už nejaký ten pátek.
Pánové, jste nejlepší. Vaše debata na úvod je mnohem lepší, než uvedení nějakých ukázek. A k tomu dabingu... Willise mám raději s Pyškem, ale mám tak zažité původní dabingy Smrtonosné pasti 1 a 2, že mi tam jiné hlasy a hlášky vyloženě vadí. Ale u trojky jsem zas poprvé slyšel Pyška a tak mi jede víc, než se Soukupem. :-D
"Mám dvě zprávy, špatnou a špatnou - Začni tou špatnou" :D Jak říkáte, každá postava má své místo, i chlápek, který informuje náčelníka policie o situaci, tuhle hlášku a všechny ostatní si pamatuju i po letech :D
Poslední skaut, Smrtonosná past 1, 2, 3 a vše originál dabing se Soukupem. To prostě ani jinak nejde. 👍😉 Sice na staré, dobré VHS se už nedostanu, bo videopřehrávač šel do kopru, ale jak už bylo psáno, ulož.to to jistí. Tam jsem našel vše s prvotním a za mě jediným dabingem. "Voda je mokrá, nebe je modrý a Satan Claus na nás číhá." Joe Hallenbeck a "Jsem jen trn v oku Hansi. Blbá překážka... a hřebík v prdeli." Jonh McClane, to jsou prostě hlášky z mého mládí. A připomínat "usměj se" a strojní pušku, to prostě ani není třeba. 😁
Já si myslím, že když se udělá jeden dabing, má zůstat jen jeden!!! Armageddon mám originál WHS, kde je Soukup a prostě nemůžu vystát dabing novej s Piškem. Ne kvůli hlasům, ale kvůli hláškám. Když je novej dabing, přijde mi to jako remake oblíbeného filmu. Je to vlastně téměř stejný, ale není to ono....
Souhlasím i nesouhlasím, ono vůbec téma dabingu je vždycky extrémně třaskavá látka. Problém je, že na některý dabing (byť už je třeba 2. v pořadí) si člověk více zvykne a sedí mu víc. Tady právě ten Soukup vs. Pyško. S tím předabováváním bych souhlasil u dneska už těžkých klasik, jejichž nový dabing se objevil teprve nedávno po té krizi dabérských studií. Za nový dabing Star Wars bych uděloval baštonádu, už z úcty k těm dabérům, co jsou už na pravdě boží. Děsím se dne, kdy v TV ve Funésovce neuslyšim Filipovského.
Nejhorší z nových dabingů má původní trilogie Star wars. Ten první, kde se říká Artů dé tů místo debilního R2D2 je boží. Nedávno jsem koukal na původní trilogii s novým dabingem a oproti tomu původnímu tam mluví totální stračky. Asi se posouváme jako v antickém Řecku. Zlatý věk a stříbrný věk už byl a teď je věk hoven. Degradujem.
Není Poslední skaut kultovka jen u nás? Nejvyšší hodnocení (v zahraničí) to má na IMDb a to jen 7/10. Rotteni nebo Metacritic je spíš průměrný/lehce nadprůměrný hodnocení. Přitom, jak sami říkáte, kvality tam bezesporu jsou. Čím to je? Mimochodem, další super video, poslední dobou si na vaší tvorbě ujíždím čím dál tím víc.
Ta verze se Soukupovým dabingem je mimochodem i na youtube. Osobně mám nejradši dvě hlášky Jimmyho Dixe: "Nemůžu přijít na to, kterej z vás je větší čurák. Jestli mi máte co říct, tak to řekněte, jinak běžte do prdele!" "Seš sám?" "Ne, mám s sebou vídeňský chlapecký sbor! To jsou tady všichni tak blbý?" Obě situace končí tím, že dostane přes držku.
Od doby co jsem se naucil sledovat filmy v puvodnim zneni, s dabingem problem nemam, ale pamatuju si jak me vytacelo, kdyz oblibeneho herce daboval nekdo jiny a nebo prave ty ruzne odchylky ve filmech na kterych je clovek odkojeny. Ted mam problem sledovat jakykoliv dabing, prijde me to hrozne neprirozene. Teda krome Trpaslika, tam me prijde ten Listeruv liverpoolsky hlas "neprirozeny" a nikdy jsem si na to nedokazal zvyknout.
Mohl by mi nekdo vysvetlit, proc existuje tolik dabingu? Byt se stejnyma daberama? Prijde mi stupidni, morit se s novym nadabovanim misto toho, abych za baksis odkoupil dabing od televize, co mela prava na vysilani prede mnou. Obzvlast, pokud ten dabing byl dobrej.
Protože televize si řeknou o vysokou částku a dabingy se dnes dělají za hubičku, takže nový držitel práv radši levněji udělá nový dabing (to je taky důvod, proč jsou ty dabingy čím dál tím horší)...
Skvělěj díl! Až jsem si z toho rozlil svoji sklenku chcanek...
ten film jsem viděl v 90kách jen právě s dabingem od Soukupa a právě ta hláška "Usměj se č*r*ku" mě tehdy dostala... od té doby jsem ho neviděl a až teď mi ho kluci připomněli. No a na ulozto světe div se je i verze s původním dabingem z roku 1992, má okolo 5 gb. a už na to koukám - díky kluci ! Plyška je skvělěj dabér a na Wilise se hodí, ale Soukup ty drsňáky ala Arnie dabuje prostě nejlíp.
Tak na tento special som sa tesil uz dlho! Dik 👍
"Proč pan Milo přešel ulici?...... Protože měl ptáka v slepici!"
"Dceři posledního skauta Jimmy Dix"
Nerozumiem ako mi mohol tento klenot s Willisom po všetkých tých rokoch uniknúť.
Predvčerom som ten film videl prvýkrát s dabingom od p.Soukupa a bola to perfektná jazda s kopou skvelých hlášok. Tak dobre som sa pri filme nenasmial už nejaký ten pátek.
Najlepší film aký kedy vznikol. Moje Top 1.
Miluju ten film. Díky pánové 👍
Naštěstí mám uložený původní dabing. Na nic jinýho bych nekoukal :)
Pánové, jste nejlepší. Vaše debata na úvod je mnohem lepší, než uvedení nějakých ukázek. A k tomu dabingu... Willise mám raději s Pyškem, ale mám tak zažité původní dabingy Smrtonosné pasti 1 a 2, že mi tam jiné hlasy a hlášky vyloženě vadí. Ale u trojky jsem zas poprvé slyšel Pyška a tak mi jede víc, než se Soukupem. :-D
Mám to stejně!
"Mám dvě zprávy, špatnou a špatnou - Začni tou špatnou" :D Jak říkáte, každá postava má své místo, i chlápek, který informuje náčelníka policie o situaci, tuhle hlášku a všechny ostatní si pamatuju i po letech :D
A jde se koukat, Willisův nejlepší film :)
Hlava nebo bricho :D ...
Zrovna dneska jsem se na to díval, samozřejmě s původním dabingem a dá se celkem snadno sehnat oproti jiným filmům.
Kde? Původní dabing už jsem neslyšel 20 let. :(
@@vallyslayer video obsahuje 2x dabing, jeden z nich je ten legendární.
@@vallyslayer na ulozto.cz
"Seš nula." - "Pšt! Nikomu to neříkej."
hele mozna fotku/screen byste tam misto ukazky dat mohli, to by WB asi neresilo
Po tomhle filmu jsem taky chtěl bazén 😂😂
hehe, tu VHSku mam dodnes odlozenu 8-)
chtělo by to z toho vyextrahovat původní zvukovou stopu s českým dabingem a nahrát jí přes novější verzi
Poslední skaut, Smrtonosná past 1, 2, 3 a vše originál dabing se Soukupem. To prostě ani jinak nejde. 👍😉 Sice na staré, dobré VHS se už nedostanu, bo videopřehrávač šel do kopru, ale jak už bylo psáno, ulož.to to jistí. Tam jsem našel vše s prvotním a za mě jediným dabingem. "Voda je mokrá, nebe je modrý a Satan Claus na nás číhá." Joe Hallenbeck a "Jsem jen trn v oku Hansi. Blbá překážka... a hřebík v prdeli." Jonh McClane, to jsou prostě hlášky z mého mládí. A připomínat "usměj se" a strojní pušku, to prostě ani není třeba. 😁
Já si myslím, že když se udělá jeden dabing, má zůstat jen jeden!!! Armageddon mám originál WHS, kde je Soukup a prostě nemůžu vystát dabing novej s Piškem. Ne kvůli hlasům, ale kvůli hláškám. Když je novej dabing, přijde mi to jako remake oblíbeného filmu. Je to vlastně téměř stejný, ale není to ono....
Souhlasím i nesouhlasím, ono vůbec téma dabingu je vždycky extrémně třaskavá látka. Problém je, že na některý dabing (byť už je třeba 2. v pořadí) si člověk více zvykne a sedí mu víc. Tady právě ten Soukup vs. Pyško. S tím předabováváním bych souhlasil u dneska už těžkých klasik, jejichž nový dabing se objevil teprve nedávno po té krizi dabérských studií. Za nový dabing Star Wars bych uděloval baštonádu, už z úcty k těm dabérům, co jsou už na pravdě boží. Děsím se dne, kdy v TV ve Funésovce neuslyšim Filipovského.
@@SmashCZ predabovavat se bude dal. Nikdo nechce platit tantiémy :)
@@SmashCZFunése už dávno daboval někdo jiný
@@panfox93 jednou to zkoušel Krampol, myslím v Zelňačce protože se sem ten film dostal až po Filipovského smrti. A sám přiznává, že to bylo slabý.
Nejhorší z nových dabingů má původní trilogie Star wars. Ten první, kde se říká Artů dé tů místo debilního R2D2 je boží. Nedávno jsem koukal na původní trilogii s novým dabingem a oproti tomu původnímu tam mluví totální stračky. Asi se posouváme jako v antickém Řecku. Zlatý věk a stříbrný věk už byl a teď je věk hoven. Degradujem.
to je jistota. Jde jen o to jak rychle se to sesype
Já měl / mám nějakou digiverzi s více českými dabingy - ale teď si nejsem jistej - kouknu doma - byly tam snad 3 verze českého dabingu.
Dakujeeeem
na YT je dabovaná verze p.Soukupem...ikdyž bych to promovat a asi ani říkat neměl..
Resit warez po triceti letech a 150 televiznich opakovani je bezpredmetne, ale vzdycky se nekdo najde...
Yesss
Není Poslední skaut kultovka jen u nás? Nejvyšší hodnocení (v zahraničí) to má na IMDb a to jen 7/10. Rotteni nebo Metacritic je spíš průměrný/lehce nadprůměrný hodnocení. Přitom, jak sami říkáte, kvality tam bezesporu jsou. Čím to je?
Mimochodem, další super video, poslední dobou si na vaší tvorbě ujíždím čím dál tím víc.
V Polsku je to udajne tiez hit.
Ta verze se Soukupovým dabingem je mimochodem i na youtube.
Osobně mám nejradši dvě hlášky Jimmyho Dixe:
"Nemůžu přijít na to, kterej z vás je větší čurák. Jestli mi máte co říct, tak to řekněte, jinak běžte do prdele!"
"Seš sám?" "Ne, mám s sebou vídeňský chlapecký sbor! To jsou tady všichni tak blbý?"
Obě situace končí tím, že dostane přes držku.
Od doby co jsem se naucil sledovat filmy v puvodnim zneni, s dabingem problem nemam, ale pamatuju si jak me vytacelo, kdyz oblibeneho herce daboval nekdo jiny a nebo prave ty ruzne odchylky ve filmech na kterych je clovek odkojeny. Ted mam problem sledovat jakykoliv dabing, prijde me to hrozne neprirozene. Teda krome Trpaslika, tam me prijde ten Listeruv liverpoolsky hlas "neprirozeny" a nikdy jsem si na to nedokazal zvyknout.
pro mě to vyhrává Trojan na pana Mila
Mohl by mi nekdo vysvetlit, proc existuje tolik dabingu? Byt se stejnyma daberama? Prijde mi stupidni, morit se s novym nadabovanim misto toho, abych za baksis odkoupil dabing od televize, co mela prava na vysilani prede mnou. Obzvlast, pokud ten dabing byl dobrej.
Protože televize si řeknou o vysokou částku a dabingy se dnes dělají za hubičku, takže nový držitel práv radši levněji udělá nový dabing (to je taky důvod, proč jsou ty dabingy čím dál tím horší)...