Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
원본은 사람이 아닌존재가 사람의 말을 흉내내는것 같다면, 일본 사육제는 사람이 사람이 아닌 존재의 목소리를 흉내내는 느낌이네요.
14:05 더빙 임팩트가 약해져서 아쉬울따름.... ㅠㅠ
한국어는 똑같이 따라하는 느낌이면 일본어는 놀리려고 따라하는 느낌같네요
사육제 말 끝에 요로끝나는 그 맛있는 느낌이 안살아있네...
재미없어졌다. 좀 더 딱딱하고 어색해야 찰진데 아쉽네.사육제가 너무 말을 잘해.
올리고 내리는 억양이 잘 안 사네ㅋㅋㅋ그게 이녀석들의 참맛이었는데...
'데스' '데스?' 발음이 좀 약해서 들을 때 잘 구분이 안 되니 원작의 개성적인 그 말투가 잘 안 사네
왜 다른건 잘했는데철의형제,사육제, 경미 같이 중요(?)한건 느낌을 못 살리는거지!!!!!!!!!!!!!!!!!
확실히 한국판이 초월적인 번역과 어투가 익숙해선지 일본판은 살짝 아쉬운 감이 있네요물론 이 자체도 충분히 탄탄한거 같습니다. 추후 패치로 바뀔수도?
일본어는 알파 성우가 좋네
데스 발음을 리제로 로마네콩뭐시기 개처럼 비슷하게 뗏스!로 하지... 뭔가 맛이없어
원본은 사람이 아닌존재가 사람의 말을 흉내내는것 같다면, 일본 사육제는 사람이 사람이 아닌 존재의 목소리를 흉내내는 느낌이네요.
14:05 더빙 임팩트가 약해져서 아쉬울따름.... ㅠㅠ
한국어는 똑같이 따라하는 느낌이면 일본어는 놀리려고 따라하는 느낌같네요
사육제 말 끝에 요로끝나는 그 맛있는 느낌이 안살아있네...
재미없어졌다. 좀 더 딱딱하고 어색해야 찰진데 아쉽네.
사육제가 너무 말을 잘해.
올리고 내리는 억양이 잘 안 사네ㅋㅋㅋ
그게 이녀석들의 참맛이었는데...
'데스' '데스?' 발음이 좀 약해서 들을 때 잘 구분이 안 되니 원작의 개성적인 그 말투가 잘 안 사네
왜 다른건 잘했는데
철의형제,사육제, 경미 같이 중요(?)한건 느낌을 못 살리는거지!!!!!!!!!!!!!!!!!
확실히 한국판이 초월적인 번역과 어투가 익숙해선지 일본판은 살짝 아쉬운 감이 있네요
물론 이 자체도 충분히 탄탄한거 같습니다. 추후 패치로 바뀔수도?
일본어는 알파 성우가 좋네
데스 발음을 리제로 로마네콩뭐시기 개처럼 비슷하게 뗏스!로 하지... 뭔가 맛이없어