Dobolás Kairóban-Cairo Encounter: Drumming in Al-Azhar Park-زيارة القاهره: التطبيل في حديقة الأزهر.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • For English and arabic description, please scroll down!
    Tanítványaimmal hiszünk abban, hogy a zene hidat képezve összeköti az embereket, éljenek bárhol, beszéljenek bármilyen nyelvet. Amikor az egyiptomi tanulmányutunkat terveztem, egyértelmű volt, hová látogatunk el először: Kairóba, a városba, amely soha nem alszik, és ahol rengeteg ember él. Itt bár mindig a beton- vagy a homokszín árnyalatai keverednek, fekszik egy csodaszép park, ahova a helyiek kirándulni járnak. Úgy döntöttünk, hogy megnézzük, hogyan reagálnak, ha az ő népi hangszerükön az ő ritmusaikat játsszuk. Reméltem, hogy itt átélhetjük azt a csodát, amikor szívünk egyszerre dobbanhat az övékkel.
    Hogy milyenek a kairóiak? Bizonyára osztoznak velünk a boldogság utáni vágyban. Mire észbe kaptunk, néhány perc alatt óriási tömeg gyűlt össze körénk, szinte ritka látványosságnak érezhettük magunkat, miközben barátságosan fogadták a zenénket, láthatóan élvezték és együtt kiválóan éreztük magunkat, ünnepi hangulatban (éppen a Ramadan utáni időszakban voltunk).
    Ezzel a vágatlan videóval szeretném megköszönni a vendégszeretetüket!
    Köszönöm Omar Abdel-Raouf Abo Hamzának a sok segítséget, a kalauzolást és mindenekelőtt a barátságát!
    Köszönöm a videót Iványi Viktória Cintiának
    www.francziadaniel.hu
    francziadani@gmail.com
    Ha tetszik a videó, kérlek iratkozz fel a csatornámra!
    My students and I believe that music serves as a bridge connecting people, regardless of where they live or what language they speak. When I was planning our Egyptian study trip, it was clear where we would visit first: Cairo, the city that never sleeps, bustling with countless inhabitants. Here, amidst the constant hues of concrete or sand, lies a beautiful park where locals often go for outings. We decided to see how they would react if we played their rhythms on their traditional instruments. I hoped that here, we could experience the wonder of our hearts beating as one with theirs.
    What are the people of Cairo like? Surely, we share the desire for happiness. Before we knew it, a huge crowd had gathered around us in a matter of minutes. We felt almost like a rare spectacle, warmly welcomed as they enjoyed our music, and together, we felt excellent, enveloped in a festive atmosphere (we happened to be there just after Ramadan).
    With this unedited video, I would like to express my gratitude for their hospitality.
    Thanks to Omar Abdel-Raouf Abo Hamza for all the help, guidance and above all his friendship!
    Thanks to Cintia Viktória Iványi for the video!
    www.francziadaniel.hu
    francziadani@gmail.com
    If you like the video, please subscribe to my channel!
    أنا وطلابي نؤمن بأن الموسيقى تشكل جسرًا وتربط بين الناس، بغض النظر عن المكان الذي يعيشون فيه أو اي لغه يتحدثون . عندما خططت لرحلتنا التدريبية إلى مصر، كان من الواضح من أين سنبدأ زيارتنا اولا: القاهرة، المدينة التي لا تنام والتي يعيش فيها الكثير من الناس. هنا، على الرغم من أن لون الخرسانة أو الرمل هو المرئي في كل مكان، إلا أنه توجد حديقة جميلة يذهب إليها السكان المحليون للتنزه. قررنا أن نرى كيف سيكون رد فعلهم إذا عزفنا إيقاعاتهم على آلاتهم الشعبية. حيث شعرت بمعجزة حين تلاقت نبض قلوبنا و قلوبهم.
    كيف حال أهل القاهرة؟
    هم مثلنا في أننا جميعًا نريد السعادة. و قبل ان ندرك كان حشد كبير قد تجمع حولنا في بضع دقائق. وشعرنا باننا نمثل مشهد نادرا لهم. وفي اثناء ذلك التقطو ايقاعاتنا وبدا عليهم الاستمتاع بما نقدم وكان إحساس رائع ان نشاركهم اعيادهم ( فهذه فترة اعياد ما بعد رمضان)
    أود أن أشكركم على حسن ضيافتكم بهذا الفيديو غير المقطوع
    (شكراً لعمر عبد الرؤوف أبو حمزة على كل المساعدة والتوجيه وقبل كل شيء صداقته!)
    (شكرًا لـ Cintia Viktória Iványi على الفيديو)
    www.francziadaniel.hu
    francziadani@gmail.com
    إذا أعجبك الفيديو، يرجى الاشتراك في قناتي!
    Darbuka, tabla, dob, Gawharet el fan
    دربوكة، طبلة، طبلة، جوهرة الفن

Комментарии •