Palabras japonesas que usamos cada día (RaziVBlog)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 янв 2025

Комментарии • 1,2 тыс.

  • @AstBun1
    @AstBun1 8 лет назад +33

    "Palabras japonesas que son japonesas"..
    La miniatura de este video merece golpe de remo

    • @rosymedina8602
      @rosymedina8602 8 лет назад +6

      El conocimiento es poder.

    • @ignaciojarabauman8185
      @ignaciojarabauman8185 8 лет назад

      x3

    • @edgarzaragoza4418
      @edgarzaragoza4418 8 лет назад

      recapacita, está bien dicho

    • @llumnt
      @llumnt 8 лет назад

      En realidad si está bien dicho, piénsalo bien

    • @miguelh9825
      @miguelh9825 8 лет назад +1

      +Edgar Zaragoza y SGLEO. No está bien dicho, es una redundancia, no puede ser auto-suicidio. Si el suicidio no se lo infringe uno mismo, se llama asesinato.

  • @kafirgod
    @kafirgod 8 лет назад +1

    El karate es Karate-do, en español es el camino de la mano vacía, lo de mano vacía viene de que cuando prohibieron el uso de armas (katana) la gente empezó a buscar una manera de defenderse sin usar armas y ahí nace este arte, y el do de camino es una cuestión bastante filosófica porque no es simplemente un caminito de piedra sino una forma de vida, un camino a seguir por el resto de tu vida, una forma de ser y hacer las cosas, el "dojo kun" lo explica.

  • @joka3871
    @joka3871 9 лет назад +14

    eso de terminator que dice "sayonara baby" solo debe ser en el doblaje de españa porque tanto en la original como en doblaje latino lo que dice es "hasta la vista baby" y aqui en mexico solo decimos akita en cuanto al otro perro yo personalmente no sabia de el o si lo he visto he pensado que es un akita jaja tambien usamos nombres propios sin saber que son japoneses como Karen, o Naomi etc.

    • @Badbufon
      @Badbufon 9 лет назад

      Jo Ka eso mismo iba a decir... estos españoletes creyendose el centro del mundo :P

    • @joka3871
      @joka3871 9 лет назад +2

      Robert Baratheon no me refiero a eso, solo que es la version que Razi conoce, tambien en mexico hacen cada cosa con el doblaje que bueno para que cuento

    • @Badbufon
      @Badbufon 9 лет назад +1

      es la version que razi conoce, pero dijo "todo el mundo aprendio a decir adios en japones gracias a terminator 2 "... desde cuando todo el mundo es españa nomás? , claro, como descubrieron america.... jajaja, igual es joda.

    • @RaziVideos
      @RaziVideos  9 лет назад +5

      Robert Baratheon Creia que todas las versiones en español diría "sayonara". No tiene mucho sentido dejarlo como "hasta la vista baby" puesto que en la versión original en inglés la gracia era que John connor le enseña a decir algo "cool" y le enseña en español HASTA LA VISTA... Por lo que en nuestra versión doblada al español no es nada "cool" decir una frase normal y corriente en el mismo idioma, por lo que se inventaron el "sayonara baby" que creo que fue una buena idea ^^

    • @India98166
      @India98166 9 лет назад +4

      RaziVideos Yo sabía que en la versión japonesa, Terminator realmente decía sayonara y que la versión americana (para todo el continente) decía "hasta la vista". Supongo que de ahí tomaron la inspiración en España. Por otro lado, sugiero que no nos pongamos a discutir sobre las diferencias entre la traducción latina y la española. Sencillamente no llegaremos a ningún lado. En lo personal, desde que me enteré que a Wolverine le dicen Lobezno y a Fast and Furious (Rápido y furioso en Latinoamerica) "A todo gas" no puedo pensar en el doblaje español con respeto, jaja.

  • @mariag.c.9019
    @mariag.c.9019 8 лет назад +1

    Wow! genial el vídeo. La mayoría ya las conocía, pero los sufijos -ka me han dejado pensando un buen rato. Mil gracias por compartir tus conocimientos. Ah, y la de Bukkake ya... me has matado! 😂😂😂 Like y suscriptora nueva

  • @bruce000000070000000
    @bruce000000070000000 8 лет назад +43

    Y no mencionas el Karaoke?

    • @oscarllewis7420
      @oscarllewis7420 8 лет назад +3

      Orquesta vacia :D

    • @JuanPabloGiuttari
      @JuanPabloGiuttari 8 лет назад +6

      Karaoke viene de KARA vacia y OKESTORA orquesta. O sea, Sin orquesta. Lo que pasa que los japoneses acortan las palabras todo el tiempo.

    • @bruce000000070000000
      @bruce000000070000000 8 лет назад +7

      Juan Pablo Giuttari Sí, pero una de las palabras que más se usan en el español que es de origen japonés y no la menciona en el video

    • @celes-kuroblue-2013
      @celes-kuroblue-2013 8 лет назад +1

      omg esa no lo sabía xD

    • @cristianyuman1986
      @cristianyuman1986 8 лет назад

      +Juan Pablo Giuttari
      Gracias por la información :')

  • @marcosleguizamon6116
    @marcosleguizamon6116 7 лет назад

    Razi, acá en 2017 los videos siguen siendo divertidos, a la par que muy informativos. Saludos desde Argentina.

  • @almohada-sama5156
    @almohada-sama5156 8 лет назад +5

    el kanji de karate vendria significando manos desnudas , haciendo alucion a esta arte marcial que se practica sin ningun tipo de arma cuerpo a cuerpo a diferencia del yudo.

    • @josemjm3
      @josemjm3 8 лет назад

      En el judo no se utilizan armas cuerpo a cuerpo

    • @almohada-sama5156
      @almohada-sama5156 8 лет назад

      +jose maria moreno martinez quize decir kendo xD no me acordaba el nombre

    • @markoa.castillovargas207
      @markoa.castillovargas207 8 лет назад

      Yo entreno karate do que significa defensa a mano abierta por lo cual karate es mano abierta

    • @kittyppoicat1406
      @kittyppoicat1406 8 лет назад

      no, literalmente "kara" es"vacío" sin más,solo así.

    • @almohada-sama5156
      @almohada-sama5156 8 лет назад

      +MAR.K-O no te guies de una sola interpretacion, ya que el japones es un udioma bastante extenso ;)

  • @AnikomoryDV
    @AnikomoryDV 8 лет назад

    No he llegado ni al 2º minuto del vídeo y ya me he suscrito al canal 😊 Es genial, me encanta

  • @alejandramedel1764
    @alejandramedel1764 8 лет назад +11

    El nombre completo es Karate-do, "el camino de la mano vacía"
    Saludos de una karateca :D

    • @alejandro1234523
      @alejandro1234523 8 лет назад +1

      como me gustan los zascas

    • @alejandramedel1764
      @alejandramedel1764 8 лет назад +1

      werty wertyui ¿zascas? Sólo estoy aportando información.

    • @alejandro1234523
      @alejandro1234523 8 лет назад

      +Blossom Sakura ya lo sé era bromi

    • @alejandramedel1764
      @alejandramedel1764 8 лет назад

      +werty wertyui ya, supongo. xD

    • @alejandro1234523
      @alejandro1234523 8 лет назад

      +Blossom Sakura sólo quería echarme unas risas xD para eso estamos aquí no? quería ver cómo reaccionaba la gente xDDDD

  • @Destormeytor
    @Destormeytor 8 лет назад

    Cuando estás más tranquilo (En mi caso al menos) disfruto mucho más de tu contenido. Sos una persona culta y muy interesante, pero tu personalidad hace que muchos no se den cuenta. Mucha suerte en tu futuro!

  • @zzzz4981
    @zzzz4981 8 лет назад +99

    autosuicidarse...... LOL

    • @natsukichan7101
      @natsukichan7101 8 лет назад

      +Aitaana Requena
      xD Autosuicidarse
      -RaziVideos

    • @ahuma6952
      @ahuma6952 8 лет назад

      +Natsuki_Kawaii también lo ha dicho Deîak

    • @eloycr14
      @eloycr14 8 лет назад

      +grillo romero siii jajajajjajaaj

    • @natsukichan7101
      @natsukichan7101 8 лет назад +1

      Oh, gracias, muy amable. QUIERO EL DIVORCIO DE SAO okno :v

    • @natsukichan7101
      @natsukichan7101 8 лет назад +1

      Me emocioné u.u perdón

  • @lucamarchesi3640
    @lucamarchesi3640 8 лет назад

    El nombre completo del karate es karate-do por lo que su significado es "el camino de las manos vacias" como referencia a que en esta arte marcial no se da uso a las armas

  • @SaraMMPPP
    @SaraMMPPP 8 лет назад +9

    Dije Akita y Shiba :v Me siento superdotada de forma perruna (?)

    • @jamesthecoolbird5499
      @jamesthecoolbird5499 8 лет назад

      jajajaja,Eres un o una veterinaria de perritos y de las perritas!!! :3

    • @mofi4766
      @mofi4766 8 лет назад

      xDD pso felicidades

  • @jacobsjah15
    @jacobsjah15 9 лет назад

    Hace poco descubrí tu canal, por que estoy estudiando japones y solamente quiero darte las gracias por las risas, la información y las curiosidades que te tomas el tiempo de compartir para quienes tenemos la esperanza de conocer japón es un gusto ver tus vídeos muchas felicitaciones y felicidad para ti para tu esposa manami milloones de gracias ...

    • @RaziVideos
      @RaziVideos  9 лет назад

      Oliver Salazar gracias. suerte con el japonés

  • @martinacortes2381
    @martinacortes2381 8 лет назад +24

    1:00 yo dije
    el perro q le dicen Doge xD estaba un poco perdida o no fui la unica?

    • @val-kirbysaurio5652
      @val-kirbysaurio5652 8 лет назад +1

      yo también xD

    • @gabrielandrescastroochoa2061
      @gabrielandrescastroochoa2061 8 лет назад +1

      xd. como no xd yo tambien

    • @owoincat
      @owoincat 8 лет назад +1

      yo dije!! DOGEEE! ( dice akita inu ) ........

    • @danielarrodriguez63
      @danielarrodriguez63 8 лет назад +1

      +Aгаар hola, disculpa mi ignorancia, pero, ¿por qué son "plagas"?

    • @marianacruz875
      @marianacruz875 8 лет назад +1

      +Daniela Rodríguez porque son como malos, lo se porque mis perros son descendientes de el dingo y son muy salvajes, ahora imagínate como sería un perro que es más tirándole a lobo

  • @valentinpetrone1348
    @valentinpetrone1348 8 лет назад

    En realidad el "do" que se usa en el nombre de "Judo", también se usa para Karate y queda algo así como Karate-do, que literalmente es como lo dijiste, significa algo así como "El camino de la mano vacía" aunque tiene un significado mucho más filosófico por detrás jajajaj. Saludos, viva Japón

  • @4karion
    @4karion 8 лет назад +21

    En realidad lo llamo Shiba Inu xD

  • @drhitler1109
    @drhitler1109 8 лет назад

    Pues yo estuve 4 años en Karate (Soy cinta negra), y nuestro sensei siempre nos explicaba que se decía "Karate-do" Que significa "Camino de la mano vacía" haciendo referencia a que era un arte marcial que no usa armas. El "do" significa "camino"

  • @elokoist
    @elokoist 8 лет назад +45

    Te doy like si sales de tu casa :/

  • @charlieb21
    @charlieb21 9 лет назад

    Lo curioso es que "Japon" es una palabra que nacio en China, y se difundio tanto..que poca gente sabe que Japon en realidad es Nihon... bueno, tambien como el nombre de Alemania... en ingles le dicen Germany, y ellos usan Deutschland (version que yo tambien prefiero) o lo que le pasa a Holanda...

  • @topeck151
    @topeck151 8 лет назад +4

    pensando un poco en lo de nipón he caído en la cuenta de que somos hispanos y a España ya no sé la conoce por Hispania😜😀

    • @urieltroodon
      @urieltroodon 7 лет назад

      Esa palabra se dejo de usar como hace mil años.

  • @X100PreLeona
    @X100PreLeona 8 лет назад

    el Sayonara lo descubrí por su popularidad como Arigato, en España quizá, pero en Latinoamérica siempre escuchamos en Terminator 2 la frase original: "Hasta la vista, baby"

  • @ampuerin07
    @ampuerin07 8 лет назад +51

    like si no has usado ninguna de las palabras que ha dicho o no has respondido lo que tenías que responder xD

    • @marianacruz875
      @marianacruz875 8 лет назад +1

      En ocasiones no respondía nada (que va, sólo respondiste una vez...)

    • @pa0laberenice400
      @pa0laberenice400 8 лет назад

      Jajaja te daría un like pero estoy en el cel. No sabia nada :'v

    • @marianacruz875
      @marianacruz875 8 лет назад

      +SaraGMO 16 kawaii no todos la usan, tampoco la mayoría de las palabras que escribiste, con excepción a karaoke

    • @renearroyo7530
      @renearroyo7530 8 лет назад

      jajajajja estoy igual...es que, Primero, Los perros en el primero dije chaw chaw como se escriba jajajaja y el resto no supe nada jajajajaaj

    • @fabiolalopezodar3523
      @fabiolalopezodar3523 8 лет назад

      Like

  • @ShiraeZero
    @ShiraeZero 8 лет назад

    Me da que te has olvidado del término Kamikaze, que usamos cuando queredmos decir que alguien es temerario. Se compone de Kami = Dios y Kaze = Viento, lo que vendría siendo ''Viento Divino''. El término está mal empleado, ya que Kamikaze se refiere al un tifón que salvó casualmente a Japón de una invasión mongola en 1281, y más tarde fue utilizado por lo estadounidenses para referirse a los integrantes de la Shinpū tokubetsu kōgeki tai a finales de la segunda guerra mundial.

  • @LaFondadelViejoLeo
    @LaFondadelViejoLeo 9 лет назад +7

    Y karaoke? XD
    No se si las marcas famosas japonesas también cuentan como palabras XD.
    En Perú dicen Gambatear....sep del termino がんばって XD

  • @fluffy833
    @fluffy833 7 лет назад

    Corrección a la explicación del minuto 5:00, a pesar de que "anime" tenga parentensco con la palabra inglesa "animation", en realidad es una adaptación con acento japonés de la palabra francesa "animé" que significa animado, es por eso que nosostros lo prnunciamos con la cercanía más notoria al acento francés. Como dato y argumento adicional, el sustantivo compuesto del francés "dessins animés" significa directamente "dibujos animados". En todo lo demás mencionado en el video cabe destacar que aprendí al menos un par de cosas nuevas, gran trabajo, disfruté viendo este video. Un saludo.

  • @kasanovaRR
    @kasanovaRR 9 лет назад +5

    karate significa: mano vacia, es decir, sin armas.
    y judo: el camino de la suavidad

  • @Drumwalk
    @Drumwalk 9 лет назад

    Extrañaba estos videos explicando vocabulario, gracias!.

  • @zPamboli
    @zPamboli 8 лет назад +5

    Karate Do, significa "El camino de la mano vacia" Esto se debe a que el Karate no usa armas.

    • @taniamelii3519
      @taniamelii3519 8 лет назад

      ohhh 😮interesante

    • @n4k0wn3d
      @n4k0wn3d 8 лет назад

      creo que mas bien es de golpe seco, ya que en karate si se usan armas, se usan varas en los katas shodan no kon o nidan no kon por ejemplo

    • @zPamboli
      @zPamboli 8 лет назад

      clanfight
      llevo haciendo karate 13 años, hazme caso, el karate no usa armas, otra cosa es que a partir de ahí se vayan sacando variedades de artes marciales qeu si las usen.

  • @Kei-Nix
    @Kei-Nix 9 лет назад +2

    En Mexico se utiliza la Palabra Yuki para referirse a los raspados de hielo o helados, aunque realmente no se como le llaman en otros países (o en distintos estados de Mexico) pero me pareció bastante interesante que lo llamen de esa manera, siendo que todos sabemos que Yuki se refiere a nieve en japonés.

    • @osvi_gameplays1899
      @osvi_gameplays1899 9 лет назад +1

      Pues aqui en Aguascalientes se les dice raspados xD

    • @Noxdark
      @Noxdark 9 лет назад +1

      Start in White Yo nunca he escuchado eso de Yuki y eso que he estado en distintos lugares de Mexico. El unico nombre distinto que se da a los raspados de hielo es "Nieve de garrafa".

    • @Kei-Nix
      @Kei-Nix 9 лет назад +1

      Nox Ater Por eso lo decia, no sbabia realmente como lo decian en otros lugares, pero al menos en Nuevo Leon asi los llaman

    • @hitelasesino2695
      @hitelasesino2695 8 лет назад +1

      +Start in White y en Veracruz :v

  • @LoLmanUzuky
    @LoLmanUzuky 9 лет назад +6

    Razi, eres un RUclipska?

    • @RaziVideos
      @RaziVideos  9 лет назад +5

      Youi Doblaje Creo que más bien soy "guiaka" y "agenteka de Kai Schooleka". lo de youtube es más bien un camino para lo demás... o sea que yo sigo el camino del "youtubedo"

    • @lucaspedraza3513
      @lucaspedraza3513 9 лет назад +2

      +RaziVideos entonces que es lo que haces para recuperar honor? o no cometen seppuku como en el bushido ?XD

  • @alirio09s09s09
    @alirio09s09s09 8 лет назад

    Esto es muy interesante, ¿Cuándo harás el siguiente? Saludos.

  • @micaeladelgado5248
    @micaeladelgado5248 8 лет назад +7

    yo respondi que la rasa era hachiko,lose soy retrasada pero nunca use ninguna de esas palabras

  • @OmegaSanRap
    @OmegaSanRap 8 лет назад

    Me gustaría que sugieras haciendo mas vídeos de palabras :) me suscribo!!!

  • @luzelena15
    @luzelena15 9 лет назад +5

    Razi has uno al contrario. Unas palabras en español que digan haya en japon

    • @RaziVideos
      @RaziVideos  9 лет назад +2

      Luz gema Pues el video duraría 30 segundos porque habrá una dos palabras como mucho xDD...

    • @amirajaitorhoual9916
      @amirajaitorhoual9916 8 лет назад

      +RaziVideos xD

    • @sliut1
      @sliut1 8 лет назад +1

      +RaziVideos Pan es una

  • @CarlosRamirez-wv7pi
    @CarlosRamirez-wv7pi 7 лет назад

    te voy a poner uno de los himnos del karate, y entenderás lo de las manos vacías : "vengo hacia ti con las manos vacías, no tengo armas; pero si estoy obligado a defenderme, por mis principios o mi honor, karate, las manos vacías"

  • @mistersupr69
    @mistersupr69 9 лет назад +7

    seria interesante ver que palabras españolas han cogido los japoneses XD

    • @reoyoshizuki3215
      @reoyoshizuki3215 9 лет назад

      Pues solo conozco una, de todo el tiempo que llevo estudiando japonés. Y es, en los programas de televisión, incluyendo anime, la palabra "Tema", como Opening Tema y Ending Tema, o sea, la música de apertura y cierre del programa. Jamás he visto u oído otra palabra en español que se diga, a excepción de cuando ya estas de payaso y empiezas a decir palabras extranjeras como arrivedercci, bye bye, así también ellos de ves en cuando y rara vez dicen "Adios"

    • @reoyoshizuki3215
      @reoyoshizuki3215 9 лет назад

      Ah! Ahora que recuerdo también la palabra "Chihuahua" para los perritos chihuahua, palabra 100% mexicana.

    • @mistersupr69
      @mistersupr69 9 лет назад

      Reo Yoshizuki jaja que interesante gracias amigo. Un Saludo

    • @lucaspedraza3513
      @lucaspedraza3513 9 лет назад

      +Reo Yoshizuki esa palabra es mexicana? o del idioma español O_O

    • @reoyoshizuki3215
      @reoyoshizuki3215 9 лет назад

      *Lucas Pedraza*
      Qué palabra... chihuahua? Chihuahua es una palabra mexicana100%
      Es una palabra de origen Tarahumara o Náhuatl... Pero no española

  • @veradiazfrancisco1
    @veradiazfrancisco1 9 лет назад

    Hola Razi me encantan tus videos. Una pregunta ¿Cuanto tiempo te llevo el aprender Japonés? Grácias anticipadas y buen video

  • @ismael23gv
    @ismael23gv 8 лет назад +4

    se te olvido una muy famosa: kamikaze :(

    • @natsukichan7101
      @natsukichan7101 8 лет назад

      +TheIscraxel18 Y Kawaii :(

    • @ismael23gv
      @ismael23gv 8 лет назад

      +Natsuki_Kawaii si jajajajaja

    • @natsukichan7101
      @natsukichan7101 8 лет назад

      Kawaii... COMO YOOO!!!! XDD okno

    • @ismael23gv
      @ismael23gv 8 лет назад

      +Natsuki_Kawaii jajajaj no

    • @karilr6362
      @karilr6362 8 лет назад

      +Natsuki_Kawaii eres así por natsukisel?

  • @danielakim5446
    @danielakim5446 8 лет назад

    ¿Y qué hay de kachuusha (cachucha)? 👀 no recuerdo muy bien que significaba en japonés, tal vez diadema o algo similar, el punto es la que utilizamos (?)

  • @DarkXRenge
    @DarkXRenge 9 лет назад +3

    falto también la palabra karaoke

    • @RaziVideos
      @RaziVideos  9 лет назад +3

      DarkXRenge Darki cierto no caí en ella...

    • @nicoalcover7023
      @nicoalcover7023 8 лет назад

      +RaziVideos también faltan palabras como kimono, caqui, dojo y kamikaze

  • @Sliderxs
    @Sliderxs 8 лет назад +1

    En realidad yo practico Tae Kwon - Do y sé que es de Korea, pero "Do" Significa el espíritu; es decir Tae: Técnica con los puños, Kwon: Técnica con los pies, y Do: Espíritu

  • @borisangulo437
    @borisangulo437 8 лет назад +5

    Porque pronuncias (sh) como si fuese simplemente una (s),suena como una (ch).

    • @JuanPablo-px2zr
      @JuanPablo-px2zr 8 лет назад +1

      Es español :v

    • @borisangulo437
      @borisangulo437 8 лет назад

      Me pregunto porque a los españoles se les hace tan difícil pronunciar (sh) como una ch

    • @RVNess
      @RVNess 8 лет назад

      +Boris Angulo porque todos hablamos el español diferente, no es ninguna ciencia ._.

    • @dragos0470
      @dragos0470 8 лет назад

      +Boris Angulo no nos parece dificil, solo que no se utiliza, no es dificil de comprender.

    • @borisangulo437
      @borisangulo437 8 лет назад

      Ok gracias por responder mi pregunta.

  • @vicentereyes_25
    @vicentereyes_25 8 лет назад

    KAMIKASE, 神風 aunque significa "viento divino ", es un sinonimo empleado para referirse a acciones suicidas o de alto riezgo para quien las ejecuta.
    DOJO 道場
    "lugar del camino", cuando nos referimos al lugar donde se practica un arte marcial.

  • @RubenGoMoRadioboyPlus
    @RubenGoMoRadioboyPlus 8 лет назад +4

    Muy mal todo."Hasta la vista, baby".

    • @oscarllewis7420
      @oscarllewis7420 8 лет назад +1

      En tu pais... pero Razi es español y aqui esta doblado como "sayonara baby", y las demas palabras japonesas que ha dicho tambien se dicen aqui.

    • @RubenGoMoRadioboyPlus
      @RubenGoMoRadioboyPlus 8 лет назад +2

      Oscarl Lewis ¿En mi país?

    • @oscarllewis7420
      @oscarllewis7420 8 лет назад

      +Rubén Gómez Radioboy Si fueras español sabrias que aqui se dice "sayonara baby", no, "hasta la vista baby".

    • @RubenGoMoRadioboyPlus
      @RubenGoMoRadioboyPlus 8 лет назад +2

      Oscarl Lewis No.

    • @RubenGoMoRadioboyPlus
      @RubenGoMoRadioboyPlus 8 лет назад +1

      BHAKATAV SELFDEFENSE Todos los dolajes son malos.

  • @sPaternostro99
    @sPaternostro99 9 лет назад

    Razi!Y qué tal un video de palabras en español,o cosas que los japos han tomado del español y usan a menudo?O palabras que esten en español digan xD,ya que se conoce puramente palabras tomadas del inglés.Deberían aprovechar ellos,que el español quizá se le haga más fácil de tomar palabras que del inglés :o jaja
    buen video!

  • @veneciamora5687
    @veneciamora5687 8 лет назад +3

    yo le decía Shiba inu :'v

    • @kenidoru7818
      @kenidoru7818 8 лет назад

      +Morita Chan lo mismo iba a decir :'v, yo estoy segura de que es shiba inu xD

  • @martinaquim6507
    @martinaquim6507 7 лет назад

    kamikaze, karaoke... me hizo mucha gracia que hayan palabras japonesas que deriven de el portugués-español, me sorprendió mucho la palabra castela de "castilla" que es para el bizcocho!!

  • @adanstreetworkout9655
    @adanstreetworkout9655 8 лет назад +57

    el video es innecesario, ya q tida esta informacion la sabiamos. si fueran palabras normales q usamos en frases por ejemplo "ayer subi unas escaleras" seria mas entretenido, ya q todas estas palabras las usamos.
    ya savemos q karate judo tsunami karateca etc son japonesas.
    VIDEO INNECESARIO

    • @RaziVideos
      @RaziVideos  8 лет назад +26

      +Adan Gonzalez Calarco Tu comentario si que era INNECESARIO en todos los sentidos...

    • @adanstreetworkout9655
      @adanstreetworkout9655 8 лет назад +7

      +RaziVideos ¿crees que somos tontos como para no darnos cuenta de que son palabras japonesas?

    • @Khureon
      @Khureon 8 лет назад +18

      para mi lo mas importante del video no son las palabras sino que lo que significan

    • @laiamoreno280
      @laiamoreno280 8 лет назад +3

      +Adan street workout si no te ha gustado no tienes por qué decir eso

    • @kazenosora1
      @kazenosora1 8 лет назад +3

      Si, yo también lo vi innecesario. La verdad son palabras que cualquiera sabe que son de origen japonés. Yo esperaba algo mas rebuscado.

  • @opengurtoxd9311
    @opengurtoxd9311 8 лет назад

    En México se dice ya'ta(por que le quitamos la "s" a las cosas ), que es como decir: ya esta, listo o ya termine que veo que en japon igual dicen yata y que se significa lo mismo curioso no?! a también habia algo relacionado con "oki doki" que usual mente la ocupan los niños para afirmar algo y creo higual en la pronunciación japonesa.

  • @miguelh9825
    @miguelh9825 8 лет назад +12

    Dices y escribes ; "¿que os parece conocer una larga lista de palabras que usamos cada dia en japonés SIN DARNOS CUENTA QUE SON JAPONESAS?"... en serio? Sin darnos cuenta que son japonesas?????, O nos tomas por tontos, o el tonto eres tú.

    • @campizcortes4692
      @campizcortes4692 8 лет назад

      La verdad es algo tonto pero simplemente es para recalcar

    • @miguelh9825
      @miguelh9825 8 лет назад +1

      +Cámpiz Cortés . Es que lo de "sin darnos cuenta" sobra , ¿no crees?

    • @xeznox
      @xeznox 8 лет назад +2

      Yo diría que se refiere a que hay gente como las madres que utilizan esas palabras sin saber qué significan o de donde provienen, las personas interesadas en el japonés como los que vemos este tipo de videos claramente sabemos que significan...

    • @miguelh9825
      @miguelh9825 8 лет назад +3

      +Enma Ai . Pues entonces me das la razón, los vídeos no los ven nuestras madres, los vemos nosotros. El titulo me ha parecido una tomadura de pelo

    • @dena-albaalba-dena8923
      @dena-albaalba-dena8923 8 лет назад +1

      y a mí.... me esperaba algo que realmente no supiese que es japonés

  • @javigd5193
    @javigd5193 8 лет назад

    Judo me enseñaron que significaba el camino de la suavidad, no se si el kanji de "Ju" podra tener ese significado. Es porque se basa en utilizar la minima fuerza propia para derribar al oponente

  • @nelnanbanjin4470
    @nelnanbanjin4470 8 лет назад +2

    Interesante, nosotros los portugueses decimos al té (chá) debido al contacto que tuvimos con los japoneses. Hay muchas palabras japonesas de origen portugués como tempura (tenpura), pão (pan), tabaco (tabako), carta (karuta), sabão (shabon), y copo (koppu) entre otras.

    • @nelnanbanjin4470
      @nelnanbanjin4470 8 лет назад

      +jabes ozuna BR?

    • @gonzalobarreiro7379
      @gonzalobarreiro7379 8 лет назад

      +Emanuel Amaral el famoso "arigato" tiene ese mismo origen?( digo por " obrigado" , si es que así se escribe)

    • @nelnanbanjin4470
      @nelnanbanjin4470 8 лет назад

      +Gonzalo Barreiro Quintana Eso dicen, debido a cierto juego de palabras entre Obrigado/Arigato y supuesto desarrollo etimológico de la pslabra. Aunque yo pienso que en este caso no hay relación ya qué muchos están demostrando que es una palabra que ya existía antes de que los portugueses tuvieran contacto con los japoneses.

    • @nelnanbanjin4470
      @nelnanbanjin4470 8 лет назад

      +jabes ozuna Bueno, entre el portugués de Brasil y el portugués de Portugal hay algunas pequeñas diferencias, si a eso le sumas el nivel intermedio que veo que tienes en el idioma, no me extraña que aquello acabara resultando difícil ;). Lo importante es seguir aprendiendo, todos tenemos mucho que aprender (mi japonés no llega ni a nivel básico XD).

    • @nelnanbanjin4470
      @nelnanbanjin4470 8 лет назад

      +jabes ozuna Sí nos entendemos, por decir un porcentaje diría que nos entendemos en un 98%, algunas palabras y expresiones no las podría entender porque son propias de Brasil, pero en general sí nos entendemos. Gracias por lo de mí Español, es que llevo mucho tiempo viviendo en España, y como bien decías, estos idiomas son muy parecidos entre si, por lo que no me costó mucho adaptarme, supongo que debe ser mucho más difícil para ti, tanto supongo como para mí el japonés XD

  • @AlexTorres-rh2sh
    @AlexTorres-rh2sh 8 лет назад

    con respecto a este tema, aca en chile aveces la gente ( yo la uso mucho no se si los demas...) dice "yata" en vez de "ya", usado obviamente cuando uno termina una accion o finaliza algo, curiosamente en japon, "yatta" es una expresión traducida algo asi como "lo hice", aunque creo que es coincidencia solamente....

  • @PanicRoomProjet
    @PanicRoomProjet 8 лет назад

    Jajajaja, me partí en dos de tanta risa, hasta lo busqué en YT y ciertamente el T-800 (Swarzeneger) dice sayonara baby en alguna versión, pero la verdad es que en la versión original lo dice en español, "hasta la vista baby".

  • @MauroCabrera
    @MauroCabrera 8 лет назад

    "Tsunami" es de muy reciente aparición en nuestro idioma, donde desde siempre se han conocido los "maremotos", palabra bastante más descriptiva, aparte de castiza,

  • @PookSD
    @PookSD 8 лет назад

    En español tenemos una palabra bastante en desuso y desplazada justamente por la palabra japonesa Tsunami... En español tenemos el casi desaparecido Maremoto.

  • @Astagion
    @Astagion 8 лет назад

    Harakiri es mas antiguo que Seppuku verdad?
    Conocia ambos terminos, Seppuku por que es el mas utilizado hoy dia para hacer referencia a ello y Harakiri lo aprendi con Hakuoki.

  • @rebecaf.9896
    @rebecaf.9896 8 лет назад +2

    "Anime" viene del francés "(dessin) animé" ([dibujo] animado), y no del inglés.

  • @toriarm82
    @toriarm82 8 лет назад

    Algo que creo que muy poca gente sabe es que el japonés utiliza del español la palabra pan porque se escribe en katakana パン (si lo buscas en google te llevaras una sorpresa XD). Por otro lado el término "yo" (en español) que en japonés es watashi 私/わたし antiguamente en japonés se decía igual que en español (よ), curiosa coincidencia.

  • @miserino4275
    @miserino4275 8 лет назад

    Karatedo: camino del puño limpio (o mano vacía). Y dependiendo del contexto "ken" también se usa como alusión a algo que corta y/o lastima (como una mordida, quizás)

  • @AtypicalADultHooD
    @AtypicalADultHooD 8 лет назад

    Japón viene de los tiempos de Marco Polo, que en sus viajes a China se refirió en sus textos a las islas al oriente de China como Japon, de la lectura china de los dos kanji de Nihon, en chino, algo parecido a Jippun.

  • @HoduAphrodite
    @HoduAphrodite 8 лет назад +2

    de hecho katana és un tipo de espada, pero al final se generalizo con todas las espadas japonesaa

  • @RealidadExplicada
    @RealidadExplicada 9 лет назад +2

    Muy interesante. Y yo que llevo 12 años como judoka, no había relacionado aun el "ka" final como algo japonés aun sabiendo lo del manga y mangaka. xDD

  • @claralapida5348
    @claralapida5348 8 лет назад

    Si nihon lleva el kanji 日que significa "día" o "sol", ¿qué significa el otro? ¿Podría tener algo que ver con que Japón es "el país del sol naciente"?

    • @Karnak077
      @Karnak077 8 лет назад

      Hon significa principalmente 'libro', aunque tiene más significados. En este caso, ese Hon significa nacimiento u origen, y literalmente significa 'El origen del Sol' o como es conocido, el 'Sol naciente'.

  • @granearl2438
    @granearl2438 8 лет назад

    Y lo de mano vacía, ¿No tendrá que ver con que se idearía para el combate sin armas? Muchas otras artes marciales utilizan armas.

  • @Angeliuss
    @Angeliuss 8 лет назад

    Una consulta, he visto en algunos animes que personajes dicen palabras en español como "sigueme" o "mira" y escucho de manera bastante clara que lo dicen asi que no puedo estar equivocandome, ¿saben si realmente son palabras japonesas? no son las únicas que escucho pronunciar de mi idioma.

    • @ilumig7991
      @ilumig7991 8 лет назад

      dicen esas expresiones, pero son palabras japonesas cn su propio significado

    • @Angeliuss
      @Angeliuss 8 лет назад

      Pero si dicen "sigueme" en el anime, luego leo los subtitulos y veo que igual pone "sigueme" asi que significa los mismo

    • @花-n1k
      @花-n1k 8 лет назад

      +Angelius s Algunas veces en los animes hablan español u otro idioma como ingles, la primera vez que me tope con uno donde hablaran español me sorprendí xd

    • @Angeliuss
      @Angeliuss 8 лет назад

      Si, en nisemonogatari vi a una tipa decir "hasta la vista" pero casi siempre que una persona dice "sigueme" lo hace en español, pero en fin :v cosas de la vida.

  • @hodeiartiaga8697
    @hodeiartiaga8697 7 лет назад

    Las palabras Japonesas utilizadas en el español pueden deberse a que en la época del imperialismo español, más concretamente las islas Filipinas, España hizo tratos con Japón e incluso algunos samuráis vinieron a España y se quedaron aquí, esto derivaría en que algunas cosas como los tsunamis, que no son abituales en España, se utilizará la propia palabra japonesa y lo mismo con nipón.

  • @onakasuita6590
    @onakasuita6590 9 лет назад +1

    Genial video.
    Pero "Nippon" no es una forma antigua de decir "Japón", sino que es una forma usada para nombrar a Japón en ámbitos importantes, como en conferencias del gobierno, documentos de asuntos legales, etc. Desde eras antiguas siempre se llamo a Japón "Nihon" y "Nippon", al igual que hoy en día. Nihon se usa normalmente en el habla cotidiana, y nippon en ámbitos importantes. Ambos nombres se usan para decir "Japón". Saludos!

    • @RaziVideos
      @RaziVideos  9 лет назад +1

      Onaka Suita Pues no sabía que "nippon" se usaba más bien para ambitos importantes, pero tendría sentido ^^ gracias! yo tambien había odio que "nippon" es el nombre que le dieron los chinos al pais la primera vez, no sé si por Kanjis o que...

  • @becortav
    @becortav 9 лет назад

    Hola Razi, el seppuku es el harakiri asistido, un noble solo ordenaba el harakiri por un acto muy grave, lo normal ante un acto deshonroso de un subdito, era el seppuku, que es un harakiri pero con un "padrino", algún familiar o amigo muy cercano, que esta de pie a un lado del subdito, con su katana en alto, esperando el momento cuando este se clave su espada en el abdomen, para cortarle el cuello, pero dejando algo de piel y músculos para que la cabeza no se desprenda del cuerpo.

    • @RaziVideos
      @RaziVideos  9 лет назад

      becortav Ahm no sabía que eran dos cosas diferentes!

  • @amaralsanchez9862
    @amaralsanchez9862 8 лет назад +1

    te faltaron algunas cono bonsai, kamikaze, Sushi... tempura... teriyaki... kimono... así como para mencionar algunas... y algo interesante. hasta donde yo se, katana significa simplemente "espada". o sea puede ser una claymores o un gladius romano, siempre se dirá katana

  • @JustoDanielForeroAponte
    @JustoDanielForeroAponte 8 лет назад

    en español doblado por españoles, esa palabra se usaba. en América Latina se dobló como originalmente decía Arnold Schwarzenneger y era "hasta la vista beibi"

  • @oskariiiiiin
    @oskariiiiiin 8 лет назад

    me gustan tus videos , saludos.. me gustaria saber como seria mas facil aprender Japones

  • @RafaelRodriguez-cp6db
    @RafaelRodriguez-cp6db 8 лет назад

    En Venezuela se le llama "rambo" a la persona violenta que se enfrenta con todos los enemigos y sale vivo. Esta expresión viene de la película "Rambo" y a su vez proviene del japones. Es del Na-Keijoshi "ranbo-na" que significa violento.

  • @lobovoraz69
    @lobovoraz69 8 лет назад

    El karate do Es el camino de la mano vacia,refiriendose a que este arte marcial maneha la técnica de la defensa personal sin armas, judo se traduce como El camino suave debido a que se usa la fuerza del oponente para lograr derribarlo

  • @cesaralba5219
    @cesaralba5219 8 лет назад

    si nos describen bien el otaku es como andar de topo en tu casa viendo animaciones y leyendo manga dedicándoles un buen de tiempo pero es placentero

  • @marhabed
    @marhabed 8 лет назад +1

    en Monterrey, México comemos raspados, algo así como frappes de frutas, pero nosotros le decimos Yuki, la cual es la palabra japonesa para hielo :3

  • @carolinathiele9058
    @carolinathiele9058 8 лет назад

    Pequeño dato: El Karate se conoce como el enfrentamiento con las manos vacías, o sea, un combate en el que no se ocupan armas, de ahí el significado de los kanjis "mano vacía"

  • @arielcastro7144
    @arielcastro7144 8 лет назад

    Particularmente yo estudie Karate-Do, que es una de las tantas clases, lo cual traducido al español seria el camino de la mano vacía ya que en esta disciplina se realiza combate sin armas es decir a mano vacía.

  • @visamalog
    @visamalog 5 лет назад

    Razi, pon una advertencia para la próxima vez que estaba desayunando cuando comentaste el significado del harakiri.

  • @LucianoOnFire
    @LucianoOnFire 8 лет назад

    buen vídeo amigo me ha gustado, si señor. un saludo

  • @juanmanuelfrias2699
    @juanmanuelfrias2699 8 лет назад

    bien. Me gustaria q hablaras mas de artes marciales japonesas...que son la base de todo. Y que muchos practicantes nos interesamos por el idioma gracias a ellas.

  • @ANIMETRONIK100
    @ANIMETRONIK100 8 лет назад +1

    en otro vídeo que hagas de este tipo podrías explicar la palabra karategi, se que es la ropa que se usa para este deporte, pero para saber qué significa, buen vídeo, like y me suscribo, saludos desde México

  • @KipKipytiny
    @KipKipytiny 8 лет назад

    Buen video, yo sí que sabía de algunas :)

  • @marloko
    @marloko 8 лет назад +1

    en Monterrey (México) a los raspados de hielo, sorbetes, les decimos YUKIS.......que significa hielo

  • @Lpc.gabyluna
    @Lpc.gabyluna 8 лет назад

    Muy interesante saber lo que realmente significa cada palabra

  • @Lerien00
    @Lerien00 6 лет назад

    Muy interesante tema.
    Bueno... Kira sensei dijo que "otaku" es algo así como un pronombre... un "tú" pero un "tú" que indica que no le interesas alguien como persona, sino el tema que le interesa o su afición... "No quiero saber quien eres tú, sino cual es tu tema (ya que también soy fan de eso y quiero charlar un poco de ello con alguien)".

  • @soy_limo
    @soy_limo 8 лет назад

    Muy buen vídeo! Super interesante

  • @mierdatubeful
    @mierdatubeful 9 лет назад

    En mis tiempos de estudiante allá por los 80 (¿Joder , tanto hace?) , me acuerdo de que el Fuji san era , incluso en los libros de texto el "Monte Fujiyama" , y que un Kamikaze era un suicida , simple y llanamente . Mucha gente no sabía y aún hoy dia no sabe lo que realmente significan ni lo que representan ambos conceptos. Y últimamente estoy empezando a oir la palabra Futon cada vez que voy a una tienda de muebles. Saludos a Manami san , ya se la echa de menos.

    • @RaziVideos
      @RaziVideos  9 лет назад

      Joaquin Pereda pues sip como cambian las cosas. yo tambien recuerdo bien a los kamikazes y a "fujiyama" cuando realmente es "fujisan" ^^

  • @JenSchiffer
    @JenSchiffer 8 лет назад

    Lo único que me quedó duda es ¿por qué pronuncia la "し" (shi) de しば犬 (Shiba Ken) como "si"?

  • @mink334
    @mink334 8 лет назад

    de hecho en Usamos el nombre completo Akita Inu, sólo para la variedad de color específica, como la de Hachi, precisamente, de otra forma, se le conoce simplemente como Akita, o "Gran perro Japonés.

  • @jenniferconstanza5603
    @jenniferconstanza5603 8 лет назад

    "sayonara" jaja es verdad. cuando yo era pequeña la decía (sin conocer su procedencia) pero al interesarme por el japonés me di cuenta que el "sayonara" que decía ignorando su lugar de origen. jaja

  • @kenshinhimurahimura
    @kenshinhimurahimura 9 лет назад

    Muy buen y original Razi ^^

  • @miserino4275
    @miserino4275 8 лет назад

    Karaoke: música vacía (o sin habla o sin voz)Kamikaze: viento divino (no hace alusión a un ataque suicida)

  • @stephaniejara1041
    @stephaniejara1041 8 лет назад

    Hola.. solo una pregunta... mi Apellido Jara... no vendra de la palabra Japonesa Hara?? que es tripa?? lo digo.. porque no es un apellido español y tampoco es un Apellido Mapuche y muchos me han dicho aveces que tengo como razgo Japones y no Mapuche.

    • @Janette1st
      @Janette1st 8 лет назад +1

      y hara en arabe :v ?????

    • @MisteryCAB
      @MisteryCAB 8 лет назад +1

      Eres bien India no mms

    • @oscarllewis7420
      @oscarllewis7420 8 лет назад

      Jara es un apellido español, aunque no es muy comun en España creo, si que lo es en Peru por ejemplo. Siento desilusionarte...

    • @stephaniejara1041
      @stephaniejara1041 8 лет назад

      +Oscarl Lewis Gracias.. solo lo saque por lo que vi el Video.. ya que TODOS LOS DIAS ME DICEN QUE NO ES MAPU.. y no figura como español en los libros que he visto.. una pagina dice que es Chileno.. bueno.. pero igual muchas Gracias si igual se que no soy ni chicha ni limonada jajaja ;)

    • @javila8008
      @javila8008 8 лет назад

      +MisteryCAB Resource pack Maker (Unegro) Jajajajajajajq

  • @anleiozilpomodoro
    @anleiozilpomodoro 8 лет назад

    Creo que con "Mano vacía" se refieren a que es un cuerpo a cuerpo, sin armas o alguna otra cosa para defenderse en las manos

  • @skimorockers
    @skimorockers 8 лет назад +1

    Interesante y faltó la palabra karaoke, qué la usamos trivialmente para referirnos al cantar con pista musical

  • @manuelpeltonen7075
    @manuelpeltonen7075 5 лет назад

    Términos usado en cuchillería como San Mai, Higo no kami, Aogami, Shirogami, etc etc

  • @flakemann8977
    @flakemann8977 8 лет назад

    Osea q la palabra Karate vendria siendo como algo asi: Lucha o combate "con las manos desnudas" "con las manos vacias" o "solo con las manos". bueno el de Judo solo me lo podria imaginar como ablandando (suavizando) el camino o ruta a los blando (suave) tratando de hacer referencia a calmar o neutralizar el peligro de un enemigo o el camino a la paz interior!!

  • @TheGenosaurer13
    @TheGenosaurer13 8 лет назад

    "sayonara, baby"?.... eso es peor que cuando lobezno nos manda su onda vital a todo gas...