Tagalog is normally VSO (verb-subject-object) but can be SVO (subject-verb-object) like in English, although it sounds more awkward in Tagalog and very formal. The quickest way to learn Tagalog is to use the Taglish-style simplified verb formats (mag+verb or um+verb) to be able to use English verbs, nouns, and adjectives in a Tagalog sentence structure until a foreigner acquires a bigger vocabulary of Tagalog words. The longer they practice, the better they will become at using the complicated and convoluted prefixes, infixes, and suffixes used to conjugate Tagalog verbs and some nouns.
You can always change the agreement (between subject, verb and object) depending on your preference. For instance, when you want to go to the market. You can say, 1. Pupunta ako sa palengke (V-S-O) 2. Ako ay pupunta sa palengke (V-S-O); notice the copula "ay" inserted between the sa subject (Ako) and the verb (pupunta). 3. Sa Palengke ako pupunta (O-S-V). See the difference and convenience of the Filipino Language. It will help you speak easily and freely in order for you to convey your message. I hope i have helped you.😅
as a Filipino, learning Tagalog is a hard challenge. We Filipinos today have to learn Tagalog, because we have so many languages. We often just mix english words with Tagalog just to make it easier.
Tagalog can actually follow the subject + verb structure like "ako ay pupunta sa palenke" instead of "pupunta ako sa palengke". But the first one is an old tagalog way of talking.
Why Tagalog is actually easy: It's composed of words from other languages so you only 70% of words arent borrowed Example: Dedikasyon - De-di-ka-syon Dedication - De-di-cay-syon Tagalog doesnt use C, V, and tion is replaced with syon or siyon In Tagalog there are no short or long vowels, it only uses the long vowels so cake=keyk same pronounciation. The way a word is spelt in Tagalog is how its said.
Yes tagalog is the hardest language for english speakers because of the very complex grammar and verbs, and conjugations. Hahaha that's the beauty of tagalog and I'm proud. It's fun! Kaya aralin mo na ang tagalog kaibigan!
Filipino is intended to be VSO but scholars decided it to be SVO instead. Filipino language language family (particularly Tagalog, Visaya) is hard for foreign speakers (even for natives tho) because of complex grammatical syntax. for example, for the word "go" means "punta or alis" in Filipino if you say something past tense, like say "I did go to the school." you could say "Ako ay pumunta sa eskwelahan." but the proper way to say it is actually "Pumunta na ako sa 'skwelahan." notice that the conjunction changed from "ay" to "na" it is because you are doing it. in present tense on the other hand, you have three time actions, before, during, and after. Also notice how "Punta" morph into "munta" it would look like this: Before: "Papunta na ako sa eskwelahan." During: "Pupunta/Papunta ako sa eskwelahan." After: "Pupunta na ako sa eskwelahan." notice how "na" is dropped in 'during' in future tense, you can just drop the "na" like it is in 'during' and add 'mamaya' after the noun or before the verb depends on what dialect in that place is spoken so it'll look like this "Mamaya, pupunta ako sa eskwelahan." (or literally. Later, go me on/to school) or "Punta ako mamaya sa eskwelahan" (literally. Go me later/will on/to school.) There's so many Filipino grammatical syntax that Filipinos use unconsciously without even thinking the grammars because we can read and understand 60% of what the speaker meant. the 40% is the problem because there's a high chance that a Filipino speaker will misunderstand you, even Filipino themselves (including me) misunderstands all the time.
Wrong. You can start with the pronoun "I". I'll site that example, the 1 you gave.: I'm gonna go to the market. Ako ay pupunta sa palengke. Ako = I ay = am pupunta = gonna go ("punta" is the root word which means "go"; in Tagalog to make in the future tense, you need to repeat the 1st syllable if the root word starts with a consonant or repeat 1st letter if it starts with a vowel; the root word "punta" starts with a consonant letter "p" so you get the 1st syllable "pu" and attached it at the beginning of the root word "punta" to make it in future tense "pupunta") sa = to palengke = the market
Tagalog is normally VSO (verb-subject-object) but can be SVO (subject-verb-object) like in English, although it sounds more awkward in Tagalog and very formal.
The quickest way to learn Tagalog is to use the Taglish-style simplified verb formats (mag+verb or um+verb) to be able to use English verbs, nouns, and adjectives in a Tagalog sentence structure until a foreigner acquires a bigger vocabulary of Tagalog words. The longer they practice, the better they will become at using the complicated and convoluted prefixes, infixes, and suffixes used to conjugate Tagalog verbs and some nouns.
You can always change the agreement (between subject, verb and object) depending on your preference. For instance, when you want to go to the market. You can say,
1. Pupunta ako sa palengke (V-S-O)
2. Ako ay pupunta sa palengke (V-S-O); notice the copula "ay" inserted between the sa subject (Ako) and the verb (pupunta).
3. Sa Palengke ako pupunta (O-S-V).
See the difference and convenience of the Filipino Language. It will help you speak easily and freely in order for you to convey your message. I hope i have helped you.😅
What makes it difficult is everyone uses code switching Tagalog + English at the same time, which is casual.
pupunta ako sa palengke :)
go i to market
Normally the grammar of Tagalog is V-S-O form but...
You can also make Tagalog a S-V-O form by putting ay copula "ay" between subject and verb
Thanks for appreciating our language and country! :)
Thank you! :)
***** can you interview one of the guys in HEY JOE SHOW?
Been learning Tagalog for over a year. Really does take a long time to get your head around things.
Thank you guys for the nice words you have for my country. Salamat po ng marami! Thank you din sa missionary works..
🇵🇭Maraming salamat💖
🇺🇲Thank you very much💖
as a Filipino, learning Tagalog is a hard challenge. We Filipinos today have to learn Tagalog, because we have so many languages. We often just mix english words with Tagalog just to make it easier.
It's difficult because it has been modernized.
Tagalog can actually follow the subject + verb structure like "ako ay pupunta sa palenke" instead of "pupunta ako sa palengke". But the first one is an old tagalog way of talking.
Im a filipino and I can speak 2 laungages in filipino tagalog and ilocano
God have mercy on anyone who tries to learn Tagalog's complex verb system
As long as Google Translate is around and getting better, then we're able to communicate with anyone anywhere right now
Thankyou for appreciating our language. And country 💓💓
Im a filipino. If you are then hello!
Filipino ako. Pag ikaw den edi hello!
I can only speak 2 languages. Im trying to learn german tho
Why Tagalog is actually easy:
It's composed of words from other languages so you only 70% of words arent borrowed
Example:
Dedikasyon - De-di-ka-syon
Dedication - De-di-cay-syon
Tagalog doesnt use C, V, and tion is replaced with syon or siyon
In Tagalog there are no short or long vowels, it only uses the long vowels so cake=keyk same pronounciation.
The way a word is spelt in Tagalog is how its said.
I rarely speak tagalog cause I'm waray and bisaya
Proud to be a Filipino
Encouraging.... Ty ;)... It's been almost 3 months and it's like its all 😕❓...
Tagalog is vso while english is svo but its easy to learn tagalog.
The grammar is flexible btw :3
Salamat tig respeto mo ang countrt namin
Yes tagalog is the hardest language for english speakers because of the very complex grammar and verbs, and conjugations. Hahaha that's the beauty of tagalog and I'm proud. It's fun!
Kaya aralin mo na ang tagalog kaibigan!
Ang ganda mo = the beauty you
Filipino is intended to be VSO but scholars decided it to be SVO instead.
Filipino language language family (particularly Tagalog, Visaya) is hard for foreign speakers (even for natives tho) because of complex grammatical syntax.
for example, for the word "go" means "punta or alis" in Filipino
if you say something past tense, like say "I did go to the school." you could say "Ako ay pumunta sa eskwelahan." but the proper way to say it is actually "Pumunta na ako sa 'skwelahan." notice that the conjunction changed from "ay" to "na" it is because you are doing it.
in present tense on the other hand, you have three time actions, before, during, and after. Also notice how "Punta" morph into "munta"
it would look like this:
Before: "Papunta na ako sa eskwelahan."
During: "Pupunta/Papunta ako sa eskwelahan."
After: "Pupunta na ako sa eskwelahan."
notice how "na" is dropped in 'during'
in future tense, you can just drop the "na" like it is in 'during' and add 'mamaya' after the noun or before the verb depends on what dialect in that place is spoken
so it'll look like this
"Mamaya, pupunta ako sa eskwelahan." (or literally. Later, go me on/to school) or "Punta ako mamaya sa eskwelahan" (literally. Go me later/will on/to school.)
There's so many Filipino grammatical syntax that Filipinos use unconsciously without even thinking the grammars because we can read and understand 60% of what the speaker meant. the 40% is the problem because there's a high chance that a Filipino speaker will misunderstand you, even Filipino themselves (including me) misunderstands all the time.
Great explanation and encouraging.
Ang salita punta ay isang spanish word it means a word punta is spanish word used in tagalog..
I can fluently speak three Filipino dialects (Tagalog included), English and Spanish
Wrong. You can start with the pronoun "I". I'll site that example, the 1 you gave.:
I'm gonna go to the market.
Ako ay pupunta sa palengke.
Ako = I
ay = am
pupunta = gonna go
("punta" is the root word which means "go"; in Tagalog to make in the future tense, you need to repeat the 1st syllable if the root word starts with a consonant or repeat 1st letter if it starts with a vowel; the root word "punta" starts with a consonant letter "p" so you get the 1st syllable "pu" and attached it at the beginning of the root word "punta" to make it in future tense "pupunta")
sa = to
palengke = the market
You can but that's not the common or normal way of talking, that's very formal and can be authoritarian like which is unFilipino
At least, you can still say it. It's not authoritarian. It's more like a narrative statement.
Many languages have flexible word orders, not just Filipino but there is a standard, VSO iS Philippine standard, not SVO.
But that doesn't mean it's wrong.
He is saying like "Mamalingke ako" give him a break.
Sigeh langg
Sige lang
Sigih lang
Sigi lang
Geh lang
Ge lang
G lang
G lng
G.
Tagalog is not that hard....
Because I was born in the Philippines😂😂
foreign: (ako ay pupunta sa supermarket)
pinoy: punta lang ako supermarket (easy peasy) 🤣🤣🤣
Tagalog is hard always making shortcut 😆
SAAN KA PUPUNTA?/PAPAROON(OLD)
SAN KA PUNTA?(PAROROON)
Wait I am Tagalog
Kayo naman ang mag adjust oi,dugo na nga ilong namin kaka English,kayo dumugo ang ilong kaka Tagalog 😅
Madali ang tagalog
nope. ang tagalog halos kasing hirap ng german. masmadali pa indonesian
I think our language has no pattern that's why it so hard 😂
Me as a Filipino Tagalog is hard..we even don't know how to translate some words to Filipino we used English to translate