A oglądałeś "Uwolnić Orkę"? Co ja mogę za błędy tłumaczy kilkanaście lat temu (jeżeli rzeczywiście ktoś tam powiedział "orki", bo nie przypominam sobie po prostu)? Orkowie to rasa rozumna, każdy z nich to osoba a nie jakieś zwierzę (mimo dzikiej kultury), więc trzeba mówić o nich jak o osobach. Zielonoskórzy orkowie, a nie zielonoskóre orki :P No taka gramatyka, cóż ja ci poradzę. Równie dobrze moglibyśmy mówić "profesory" albo "Polaki". Dlatego "orkowie", bo "orki" żyją w oceanie a "orcy" brzmi głupio :P BTW, problem jest za to z elfami i krasnoludami - powinniśmy mówić "elfowie" o tych z fantasy, bo "elfy" to mogą być (jak dla mnie) takie duszki z bajek oraz "krasnoludowie", bo "krasnoludy" to chyba takie większe krasnoludki (w sensie takie ogrodowe krasnale). Akurat w tym temacie nie ma zgody, bo kwestia przyzwyczajenia (choć to przyzwyczajenie do błędu) i tym podobne, ale wśród językoznawców debata trwa. Ale na litość boską, orki to mogą być z Majorki co najwyżej!
To też inna kwestia bo ludzie nie zawsze uznawali orków za rasę "inteligentną" a za krwiożercze bestie (mówię o WarCrafcie III i mówił to albo jakiś piechur albo Uther) stąd też mówienie "orki" ma tu pewne uzasadnienie, a "ci orkowie" z materiału na najinteligentniejszych nie wyglądali ;) A co do "elfowie i krasnoludowie" to ta wymowa nie jest ani trochę poprawna (według mnie). Tolkien i inni pisarze fantasy utarli "elfy" i "krasnoludy" i to ta forma chyba nawet w słowniku występuje jako poprawna
O elfach i krasnoludach tylko wspominam jako taka moja uwaga. Polszczyzna obfituje w różne tego typu wyjątki i (właściwie, systemowo) błędy zaakceptowane przez ludzi jako poprawne - przyzwyczajenie, panie. Co więcej, wiele osób, które nie miały styczności z fantastyką nawet nie czuje różnicy między (przykładowo) elfem z Dol Blathanna a takim od świętego Mikołaja. Ale z formą "orki" nic nie zrobisz, nie może to być nawet żadna stylizacja (jak wilki/wilcy - buenos dias, señor Siarra), bo tak czy inaczej jest to nazwa bynajmniej nie zielonoskórych morskich ssaków; to jest zupełnie inne słowo. Trzeci Warcraft to jeszcze początki polskich tłumaczeń gier wideo i z uwagi na to (i całokształt gry) wybaczmy mu taki babol, ale nie powtarzajmy tego, bo po cóż takie głupotki powielać :)
Mamy jakas "female sorcerer" really ? polska jezyka= trudna jezyka, to juz normalnie nie mozna powiedziec "czarodziejka" za trudne 5 letnie dziecko w przedszkolu by umialo przetlumaczyc
Niczego się od EA nie nauczyliście, to DLC do odcinka powinno kosztować 150zł.
Edit : I zostać podzielone na 3 części wydane i sprzedane osobno.
Za boiware pointsy xD
Których musisz kupić więcej niż ci jest potrzebne :)
Jestę Technikię A przepustka sezonowa za 300 zł XDD
Gra która sama gra w siebie - rewolucja na rynku elektronicznej rozrywki
Mój ulubiony duet TVGry :D
2:40 czy ja dobrze słyszę? "I used to be an adventurer...", czyli klasyczny mem że Skyrim?
Uwielbiam wasze filmy
👍 Świetny materiał! 👍
W 2:38 chyba było słychać kawałek "I used to be an adventurer..."
Ja w 2020:
-Czekaj? Jak ma Hed na nazwisko?
*sprawdzam w Google*
-To są bracia?!
Za Gomeza!!!
Machinima Gothic Chwała Innosowi.
Machinima Gothic Za potęgę magi!
Zbudź się!
Jesteście zajebisci
4:01 Brzmi jak nóż z cs 1.6
Klocuch by nie pogardził..
Deszcz: *Zaczyna padać w grze z kosza*
Hed i Mithghandir (sory jeżeli zrobiłem błąd): ŁoOoOoOoOoO!!!
Akurat skończyłem first episode :D
czy to przypadkiem nie jest dźwięk noża z cs'a (1.6)
Wygląda na lepszą niż Gothic.
KociBolec .
Najlepsza seria na tym kanale
a już myślałem że chodzi o wiedźmin 3 dziki gon...
silny uraz kręgosłupa na morfinie
nieładnie tak wycinać
Gdzie jest Blood of Old?
za 2 euro to kiedyś wiedźmina 2 można było kupić na steamie xd
Za chyba 6 wszystkie 😂
miał być seksowny chód a wyszedł świnski trucht... xD
ktoś tu ma kryzys wieku średniego :D
Ty pewnie teraz masz
Ten bandyta ma twarz jak Jaglak ;-;
Sanic MLG Elo sportowy swirze.
Tacy duzi chłopcy, a nie wiedzą że orki i orkowie to nie to samo.
A grałeś w WarCrafta III Reign of Chaos?
A oglądałeś "Uwolnić Orkę"?
Co ja mogę za błędy tłumaczy kilkanaście lat temu (jeżeli rzeczywiście ktoś tam powiedział "orki", bo nie przypominam sobie po prostu)? Orkowie to rasa rozumna, każdy z nich to osoba a nie jakieś zwierzę (mimo dzikiej kultury), więc trzeba mówić o nich jak o osobach. Zielonoskórzy orkowie, a nie zielonoskóre orki :P No taka gramatyka, cóż ja ci poradzę. Równie dobrze moglibyśmy mówić "profesory" albo "Polaki". Dlatego "orkowie", bo "orki" żyją w oceanie a "orcy" brzmi głupio :P
BTW, problem jest za to z elfami i krasnoludami - powinniśmy mówić "elfowie" o tych z fantasy, bo "elfy" to mogą być (jak dla mnie) takie duszki z bajek oraz "krasnoludowie", bo "krasnoludy" to chyba takie większe krasnoludki (w sensie takie ogrodowe krasnale). Akurat w tym temacie nie ma zgody, bo kwestia przyzwyczajenia (choć to przyzwyczajenie do błędu) i tym podobne, ale wśród językoznawców debata trwa.
Ale na litość boską, orki to mogą być z Majorki co najwyżej!
To też inna kwestia bo ludzie nie zawsze uznawali orków za rasę "inteligentną" a za krwiożercze bestie (mówię o WarCrafcie III i mówił to albo jakiś piechur albo Uther) stąd też mówienie "orki" ma tu pewne uzasadnienie, a "ci orkowie" z materiału na najinteligentniejszych nie wyglądali ;) A co do "elfowie i krasnoludowie" to ta wymowa nie jest ani trochę poprawna (według mnie). Tolkien i inni pisarze fantasy utarli "elfy" i "krasnoludy" i to ta forma chyba nawet w słowniku występuje jako poprawna
O elfach i krasnoludach tylko wspominam jako taka moja uwaga. Polszczyzna obfituje w różne tego typu wyjątki i (właściwie, systemowo) błędy zaakceptowane przez ludzi jako poprawne - przyzwyczajenie, panie. Co więcej, wiele osób, które nie miały styczności z fantastyką nawet nie czuje różnicy między (przykładowo) elfem z Dol Blathanna a takim od świętego Mikołaja. Ale z formą "orki" nic nie zrobisz, nie może to być nawet żadna stylizacja (jak wilki/wilcy - buenos dias, señor Siarra), bo tak czy inaczej jest to nazwa bynajmniej nie zielonoskórych morskich ssaków; to jest zupełnie inne słowo. Trzeci Warcraft to jeszcze początki polskich tłumaczeń gier wideo i z uwagi na to (i całokształt gry) wybaczmy mu taki babol, ale nie powtarzajmy tego, bo po cóż takie głupotki powielać :)
@@chrosalses orki też się robi na polu Panie Profesorze.
Ile kosztuje dlc z top 10 krzeseł?
co to za muzyczka w tle :D
3:53 - Raczej Voorhees xD
xDD te włosy
1:11
Ktoś tu się na aryjczyka stylizuje
czemu golpl6
Heh ten bandyta w skórzanej piżamie
Kolejny DLC w grach z kosza: Gothic
CrankhCynamoon .
Ten steam to taki nijaki
elo
.
Fajne wlosy ja SB robię niebieskie
lol
pierwszy
GG
;)
w Seri Gry z kosza nagrajcie pierwszą część Polskiego Mortyra
trzeci xD
goście ale wy jestescie cringe powaga
Mamy jakas "female sorcerer" really ? polska jezyka= trudna jezyka, to juz normalnie nie mozna powiedziec "czarodziejka" za trudne 5 letnie dziecko w przedszkolu by umialo przetlumaczyc
Bo ci żyłka pęknie.
Pytałem brata nie umie😂😂