Hola, hola, quería disculparme por los errores que tiene esta traducción, la hice por aburrimiento y por qué no había ninguna traducción en ese momento, no esperaba que lo viera tanta gente ¡Gracias a todos por corregir! Se aprecia mucho.
Mil Gracias por la traducción ♡♡♡ y no hay problema es lindo ver cómo en los comentarios la gente con el amor que siente este musical da sus opiniones y las formas de traducir e interpretar ciertas palabras
Tengo una duda La parte donde dice " mi hijo " " tienes unas últimas palabras para el señor que te gustaría decir ? " " si " " Dile que como el yo elijo quemarme " " mas bien , desbaneserme " Es literal? ( Es que ñienso que en realidad nonle dice a dios sino a lucifer ya que lucifer se supone que esta en el infierno donde la gente arde por laa eternidad al morir - sera que hace referencia a que preciere tener una vida traguica cin drama e intensa a tener una vida de " santo " y aburida ) ?
@@TerryCavia11 Creo que queda a la interpretación de cada quien, cuando lo traduje lo ví como un "Dile que quiero irme al infierno" y claro, seguro es por qué deseaba una vida llena de drama, pero me encanta como lo percibes ♡
Si no estoy mal, la parte de "quiero ser f*llado como una chica" se traduciría más bien como "quiero ser esa jodida/maldita chica" porque ahí Noel habla de cómo quiere ser una prosti francesa, tipo demostrando sus sueños 😞 pero de ahí en más, está bien la traducción 😻
Siento que tiene doble sentido, el que tú explicas, querer ser esa maldita chica, y al mismo tiempo habla de ser jodida como la prostituta que imagina ser. A mí parecer, un bello juego de palabras
Mas bien seria "quiero ser esa chica enferma" el termino fucked up se refiere a algo turbio o degenerado, si dijera "i want to be that fucking girl" ahi si seria jodida o maldita
@@nosequeponerme6717 Tengo en mente a "los miserables" de Víctor Hugo. Existe un personaje llamada Fantine qué tiene que trabajar de eso para sobrevivir y mantener a su hija.
la letra en ingles In my life, I was Noel Gruber who worked at Taco Bell in Uranium City, Saskatchewan. But in my dreams I played a different role. I was Monique Gibeau in post-war France! A HOOKER WITH A HEART OF BLACK CHARCOAL I WRITE POEMS TO BURN BY FIRELIGHT DRINK CHAMPAGNE AND GUZZLE GIN GOOD GIRLS CALL ME "THE TOWN BICYCLE" DON'T KNOCK IT 'TIL YOU'VE TRIED MY LIFE OF SIN OH, CLAUDE, MY PIMP, KNOWS NEVER MESS WITH ME LAST PRICK DID THAT FADED QUICK TO BLACK I HAVE NO IDEA WHERE TO FIND HIM, OFFICERS BUT IF YOU DO, PLEASE MENTION THAT I'D LIKE TO HAVE RETURNED THE PRETTY KNIFE THAT I STUCK TEN TIMES IN HIS BACK! FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT MY LIFE'S ONE NEVER-ENDING CARNIVAL A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT I WANT TO BE THAT FUCKED UP GIRL HE SAID, "I THINK I AM IN LOVE WITH YOU" I'VE HEARD THAT LIE A MILLION TIMES BEFORE OH, TONIGHT I GIVE IN TO THE FANTASY TAKE LOVE WHEN YOU CAN, WHEN YOU'RE A WHORE FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT MY LIFE'S ONE NEVER-ENDING CARNIVAL A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT I WANT TO BE THAT FUCKED UP GIRL SO NOW I SELL MY LOVE FOR OPIUM IN SOME RAT-INFESTED CHINESE DIVE AT NIGHT I BURN MYSELF WITH CIGARETTES JUST TO SOMEHOW PROVE I'M STILL ALIVE EIGHT MONTHS LATER I CATCH TYPHOID FLU KICKED OUT, I SEE THE UGLY LIGHT OF DAY DYING IN AN ALLEY, A PRIEST KNEELS DOWN TO ME- My child, do you have any final words to the Lord you'd like to say? Oui. Tell Him that, like Him, I choose to burn out rather than fade away! FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT MY LIFE'S ONE NEVER-ENDING CARNIVAL A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT MY LIFE'S ONE NEVER ENDING CARNIVAL A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT I WANT TO BE THAT FUCKED UP GIRL I WANNA BE THAT FUCKED UP GIRL. OCEAN/CONSTANCE: BROKEN HEART, A FLASK OF GIN TATTOOED WITH A SAFETY PIN TEETH ALL STAINED WITH NICOTINE RUNNING NYLONS, SHATTERED DREAMS SUPER CRUSTY, HOLY TERROR WILD EYES AND BLACK MASCARA BROKEN HEART, A FLASK OF GIN TATTOOED WITH A SAFETY PIN TEETH ALL STAINED WITH NICOTINE RUNNING NYLONS, SHATTERED DREAMS SUPER CRUSTY, HOLY TERROR WILD EYES AND BLACK MASCARA IF I COULD HAVE JUST ONE DREAM... I'D BE THAT FUCKED UP GIRL!
En la parte de el cura iría más o menos como "Hijo mío, ¿Tienes alguna última palabra que al Señor quieras decir?" "Sí. Dile que como él elijo quemar(me), en vez de desvanecer(me)" Vi que ya corrigieron lo de "fucked up" y otra cosa
De hecho burn out es una expresion para cuando alguien hace algo por mucho tiempo y se esfuerza tanto que termina enfermando o algo similar, tipo cuando dicen que fue muerte por exceso de trabajo. Lo demas esta bien traducido
La parte de "tatuado por un joven con nicotina" está mal porque la letra dice "tattooed with a safety pin, teeth all stained with nicotine" osea que la traducción sería "tatuado con un alfiler - de seguridad - (entre - porque sin esa parte se entiende), dientes todos manchados con nicotina". Otro comentario ya corrigió lo de fucked up girl así q casi todo está bien, gracias x la traducción ^^
In my life, I was Noel Gruber who worked at Taco Bell In Uranium City, Saskatchewan But, in my dreams, I played a different role I was Monique Gibeau in post-war France A hooker with a heart of black charcoal I write poems to burn by firelight Drink champagne and guzzle gin Good girls call me "The Town Bicycle" Don't knock it 'til you've tried my life of sin Oh, Claude, my pimp, knows never mess with me Last prick did that faded quick to black I have no idea where to find him, officers But if you do, please mention that I'd like to have returned The pretty knife that I stuck ten times in his back For I sing songs until the break of dawn I embrace a new man every night My life's one never-ending carnival A whirl of boozy-floozy flashing light I want to be that fucked-up girl He said, "I think I am in love with you" I've heard that lie a million times before Oh, tonight I give in to the fantasy Take love when you can, when you're a whore For I sing songs until the break of dawn I embrace a new man every night My life's one never-ending carnival A whirl of boozy-floozy flashing light I want to be that fucked-up girl So now I sell my love for opium In some rat-infested Chinese dive At night, I burn myself with cigarettes Just to somehow prove I'm still alive Eight months later, I catch typhoid flu Kicked out, I see the ugly light of day Dying in an alley, a priest kneels down to me "My child, do you have any final words to the Lord you'd like to say?" "Oui, tell him that, like him, I choose to burn out rather than fade away!" For I sing songs until the break of dawn I embrace a new man every night My life's one never-ending carnival A whirl of boozy-floozy flashing light For I sing songs until the break of dawn I embrace a new man every night My life's one never-ending carnival A whirl of boozy-floozy flashing light I want to be that fucked-up girl I wanna be that fucked-up girl Broken heart, a flask of gin Tattooed with a safety pin Teeth all stained with nicotine Running nylons, shattered dreams Super crusty, holy terror Wild eyes and black mascara Broken heart, a flask of gin Tattooed with a safety pin Teeth all stained with nicotine Running nylons, shattered dreams Super crusty, holy terror Wild eyes and black mascara If I could have just one dream (If he could have just one dream) I'd be that fucked-up girl! Hey! I NEED sing this
3:58 escuche esta parte de la canción en un edit del personaje Wally Darling de Welcome home y por la parte esta 4:35 me dio ganas de buscarlo, lo que pase para encontrarla xd Pd: pense que la letra decía otra cosa, no sobre un hombre que quiere ser c*jid0 como una chica xd pero no me quejo esta buena la canción
Yo: Ay por favor, no es posible que la canción de un wey cuya RD es ser una cariñosa de la Francia post-guerra sea tan buena Yo 30 segundos después:💃💃💃💃💃💃💃
Bailo y canto con gozo esta canción porque como él, todos tenemos una doble vida en nuestros sueños que nos ayuda evadir nuestra lamentable realidad ❤#IWannaBeThatFuckedUpGirl uwu
vivir una vida de prosti y morir de una enfermedad tan horrible no tiene nada de bueno si a este chico le hubiera pasado hubiera sufrido mucho al punto de querer morirse para acabar con el dolor de esa vida porque para la persona que vivio cosas a si o similiares saben de lo que hablo😢
Bueno, estás en lo cierto. Solo qué pasa que la canción de aquí proviene de un musical donde el personaje que canta tuvo una vida tan aburrida que comienza a fantasear con una vida más trágica y lo que él podría considerar “interesante”
Voy a empezar el año con esta canción mientras me maquillo como un asiático por qué quiero verme bien aunque todo sea una puta mierda y sienta que soy horrible hasta con una bolsa en la cabeza y empezar a prostituirme por que mi padre me dió la espalda económicamente y en todo lo demás... Genial no pude haber pedido nada más voy a cantarla mientras este borracho toda la noche :)
creo que en el minuto 3.30 la traduccion seria en lugar de "veo la luz del dia" tendría que traducirse a "veo la horrible luz del dia" ya que dice "i see the ugly light of day" aun asi creo que esta bastante bien 👍👍
Porque siento que este es el soundtrack de una de mis vidas pasadas? Carajo, había intentado no pensar en esa vida. No fue agradable, no estoy orgulloso de ella
Tengo una duda La parte donde dice " mi hijo " " tienes unas últimas palabras para el señor que te gustaría decir ? " " si " " Dile que como el yo elijo quemarme " " mas bien , desbaneserme " Es literal? ( Es que ñienso que en realidad nonle dice a dios sino a lucifer ya que lucifer se supone que esta en el infierno donde la gente arde por laa eternidad al morir - sera que hace referencia a que preciere tener una vida traguica cin drama e intensa a tener una vida de " santo " y aburida ) ?
Hola, hola, quería disculparme por los errores que tiene esta traducción, la hice por aburrimiento y por qué no había ninguna traducción en ese momento, no esperaba que lo viera tanta gente ¡Gracias a todos por corregir! Se aprecia mucho.
De nada :3
Mil Gracias por la traducción ♡♡♡ y no hay problema es lindo ver cómo en los comentarios la gente con el amor que siente este musical da sus opiniones y las formas de traducir e interpretar ciertas palabras
Tengo una duda La parte donde dice " mi hijo " " tienes unas últimas palabras para el señor que te gustaría decir ? "
" si " " Dile que como el yo elijo quemarme " " mas bien , desbaneserme "
Es literal? ( Es que ñienso que en realidad nonle dice a dios sino a lucifer ya que lucifer se supone que esta en el infierno donde la gente arde por laa eternidad al morir - sera que hace referencia a que preciere tener una vida traguica cin drama e intensa a tener una vida de " santo " y aburida ) ?
@@TerryCavia11 Creo que queda a la interpretación de cada quien, cuando lo traduje lo ví como un "Dile que quiero irme al infierno" y claro, seguro es por qué deseaba una vida llena de drama, pero me encanta como lo percibes ♡
La verdad yo tambien lo veo frances gg
Si no estoy mal, la parte de "quiero ser f*llado como una chica" se traduciría más bien como "quiero ser esa jodida/maldita chica" porque ahí Noel habla de cómo quiere ser una prosti francesa, tipo demostrando sus sueños 😞 pero de ahí en más, está bien la traducción 😻
Siento que tiene doble sentido, el que tú explicas, querer ser esa maldita chica, y al mismo tiempo habla de ser jodida como la prostituta que imagina ser.
A mí parecer, un bello juego de palabras
Mas bien seria "quiero ser esa chica enferma" el termino fucked up se refiere a algo turbio o degenerado, si dijera "i want to be that fucking girl" ahi si seria jodida o maldita
Me preguntó cómo se habrá creado ese sueño de ser una cariñosa francesa
@@Marianahuntal vez gracias a algún libro ambientado en la antigua Francia
@@nosequeponerme6717 Tengo en mente a "los miserables" de Víctor Hugo.
Existe un personaje llamada Fantine qué tiene que trabajar de eso para sobrevivir y mantener a su hija.
la letra en ingles
In my life, I was Noel Gruber who worked at Taco Bell in Uranium City, Saskatchewan. But in my dreams I played a different role. I was Monique Gibeau in post-war France!
A HOOKER WITH A HEART OF BLACK CHARCOAL
I WRITE POEMS TO BURN BY FIRELIGHT
DRINK CHAMPAGNE AND GUZZLE GIN
GOOD GIRLS CALL ME "THE TOWN BICYCLE"
DON'T KNOCK IT 'TIL YOU'VE TRIED MY LIFE OF SIN
OH, CLAUDE, MY PIMP, KNOWS NEVER MESS WITH ME
LAST PRICK DID THAT FADED QUICK TO BLACK
I HAVE NO IDEA WHERE TO FIND HIM, OFFICERS
BUT IF YOU DO, PLEASE MENTION THAT I'D
LIKE TO HAVE RETURNED THE PRETTY KNIFE
THAT I STUCK TEN TIMES IN HIS BACK!
FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN
I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT
MY LIFE'S ONE NEVER-ENDING CARNIVAL
A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT
I WANT TO BE THAT FUCKED UP GIRL
HE SAID, "I THINK I AM IN LOVE WITH YOU"
I'VE HEARD THAT LIE A MILLION TIMES BEFORE
OH, TONIGHT I GIVE IN TO THE FANTASY
TAKE LOVE WHEN YOU CAN, WHEN YOU'RE A WHORE
FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN
I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT
MY LIFE'S ONE NEVER-ENDING CARNIVAL
A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT
I WANT TO BE THAT FUCKED UP GIRL
SO NOW I SELL MY LOVE FOR OPIUM
IN SOME RAT-INFESTED CHINESE DIVE
AT NIGHT I BURN MYSELF WITH CIGARETTES
JUST TO SOMEHOW PROVE I'M STILL ALIVE
EIGHT MONTHS LATER I CATCH TYPHOID FLU
KICKED OUT, I SEE THE UGLY LIGHT OF DAY
DYING IN AN ALLEY, A PRIEST KNEELS DOWN TO ME-
My child, do you have any final words to the Lord you'd like to say?
Oui. Tell Him that, like Him, I choose to burn out rather than fade away!
FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN
I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT
MY LIFE'S ONE NEVER-ENDING CARNIVAL
A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT
FOR I SING SONGS UNTIL THE BREAK OF DAWN
I EMBRACE A NEW MAN EVERY NIGHT
MY LIFE'S ONE NEVER ENDING CARNIVAL
A WORLD OF BOOZY-FLOOZY FLASHING LIGHT
I WANT TO BE THAT FUCKED UP GIRL
I WANNA BE THAT FUCKED UP GIRL.
OCEAN/CONSTANCE:
BROKEN HEART, A FLASK OF GIN
TATTOOED WITH A SAFETY PIN
TEETH ALL STAINED WITH NICOTINE
RUNNING NYLONS, SHATTERED DREAMS
SUPER CRUSTY, HOLY TERROR
WILD EYES AND BLACK MASCARA
BROKEN HEART, A FLASK OF GIN
TATTOOED WITH A SAFETY PIN
TEETH ALL STAINED WITH NICOTINE
RUNNING NYLONS, SHATTERED DREAMS
SUPER CRUSTY, HOLY TERROR
WILD EYES AND BLACK MASCARA
IF I COULD HAVE JUST ONE DREAM...
I'D BE THAT FUCKED UP GIRL!
4:29 te juro que en esa parte escucho "MY WORLD IS A P*SSY PU$$Y FASHION LIGHT"😭...
QJKVHSJHLVWKJLBSBLJKJOAJAJA YO TAMBIÉN
yo igual 😭
YOO
YOOOOOOO
ES QUE NOEL'S LAMENT ES MUY 😻😻
En la parte de el cura iría más o menos como
"Hijo mío, ¿Tienes alguna última palabra que al Señor quieras decir?"
"Sí. Dile que como él elijo quemar(me), en vez de desvanecer(me)"
Vi que ya corrigieron lo de "fucked up" y otra cosa
"Prick" se refiere a una forma de la época de insulto, vendría a ser "idiota"
Es literal sus palabras. O tiene un trasfondo ?
De hecho burn out es una expresion para cuando alguien hace algo por mucho tiempo y se esfuerza tanto que termina enfermando o algo similar, tipo cuando dicen que fue muerte por exceso de trabajo. Lo demas esta bien traducido
No es mentira que literalmente me esta dando una puntada con esta canción
Yo y l@s que queremos ser cariñosas francesas cuándo 😻:
Tremenda fumada se tuvo que inventar el muchacho para Matar su Aburrimiento post-muerte
Me encantó , la escuché una 20 veces ya y la busque mucho porque la escuché en tiktok
😳 cuando tu alma y tu existencia terrenal no coinciden
La parte de "tatuado por un joven con nicotina" está mal porque la letra dice "tattooed with a safety pin, teeth all stained with nicotine" osea que la traducción sería "tatuado con un alfiler - de seguridad - (entre - porque sin esa parte se entiende), dientes todos manchados con nicotina". Otro comentario ya corrigió lo de fucked up girl así q casi todo está bien, gracias x la traducción ^^
Que bueno que encontremos esta traducción la había buscado por mucho tiempo
Soy la única que le da vibras como algo francés? Tipo,el instrumental
Tiene sentido, Noel habla de esto porque está obsesionado con la estética y películas francesas antiguas
No por nada en la letra menciona que Monique era una prostituta en Francia 🤨
De hecho estás en todo lo cierto!
Si, y soy yo o también en algunas partes suena como ruso?
@@B_4m él*
no me puedo concentrar en las letras, bro es muy guapo
In my life, I was Noel Gruber who worked at Taco Bell
In Uranium City, Saskatchewan
But, in my dreams, I played a different role
I was Monique Gibeau in post-war France
A hooker with a heart of black charcoal
I write poems to burn by firelight
Drink champagne and guzzle gin
Good girls call me "The Town Bicycle"
Don't knock it 'til you've tried my life of sin
Oh, Claude, my pimp, knows never mess with me
Last prick did that faded quick to black
I have no idea where to find him, officers
But if you do, please mention that I'd like to have returned
The pretty knife that I stuck ten times in his back
For I sing songs until the break of dawn
I embrace a new man every night
My life's one never-ending carnival
A whirl of boozy-floozy flashing light
I want to be that fucked-up girl
He said, "I think I am in love with you"
I've heard that lie a million times before
Oh, tonight I give in to the fantasy
Take love when you can, when you're a whore
For I sing songs until the break of dawn
I embrace a new man every night
My life's one never-ending carnival
A whirl of boozy-floozy flashing light
I want to be that fucked-up girl
So now I sell my love for opium
In some rat-infested Chinese dive
At night, I burn myself with cigarettes
Just to somehow prove I'm still alive
Eight months later, I catch typhoid flu
Kicked out, I see the ugly light of day
Dying in an alley, a priest kneels down to me
"My child, do you have any final words to the Lord you'd like to say?"
"Oui, tell him that, like him, I choose to burn out rather than fade away!"
For I sing songs until the break of dawn
I embrace a new man every night
My life's one never-ending carnival
A whirl of boozy-floozy flashing light
For I sing songs until the break of dawn
I embrace a new man every night
My life's one never-ending carnival
A whirl of boozy-floozy flashing light
I want to be that fucked-up girl
I wanna be that fucked-up girl
Broken heart, a flask of gin
Tattooed with a safety pin
Teeth all stained with nicotine
Running nylons, shattered dreams
Super crusty, holy terror
Wild eyes and black mascara
Broken heart, a flask of gin
Tattooed with a safety pin
Teeth all stained with nicotine
Running nylons, shattered dreams
Super crusty, holy terror
Wild eyes and black mascara
If I could have just one dream
(If he could have just one dream)
I'd be that fucked-up girl!
Hey!
I NEED sing this
Me encanta que este musical se haga famoso
3:58 escuche esta parte de la canción en un edit del personaje Wally Darling de Welcome home y por la parte esta 4:35 me dio ganas de buscarlo, lo que pase para encontrarla xd
Pd: pense que la letra decía otra cosa, no sobre un hombre que quiere ser c*jid0 como una chica xd pero no me quejo esta buena la canción
YO TAMBIEN VI ESE EDIT DE WALLY
Esta cancion le queda muy bien a angel dust de hazbin hotel
3:34 my fav part
Ansiaba tanto tener una traducción de esta canción, muchas gracias por traducirla
Está canción la ama una amiga mía, y pues aquí me tienen escuchándola.
Está canción me da como vibras de tango ❤
AYUDA LLEVO UN MES ESCUCHANDI ESTA CANCION PORQ LA AMOOOOOO
DIOOOOOS SU VOOOOZ 😻😻😻😻😻💗💗💗💗
Yo y los "Momento con más reproducciones".
la verdad aun no entiendo la canción pero me encanta sjsjsj
Muchas gracias! Estaba buscando esta canción, ame la traducción :3
que buena traducción y la canción es buenaa !!
Yo: Ay por favor, no es posible que la canción de un wey cuya RD es ser una cariñosa de la Francia post-guerra sea tan buena
Yo 30 segundos después:💃💃💃💃💃💃💃
Además de morir ocho meses después por gripe tifoidea en un callejón.👌🏻🛐
Estamos iguales
Me encanta como la version normal tiene a Dazai en la miniatura y la otra version speed up tiene a Chuuya
ESTO ME RECUERDA A ANGEL DUST
HASTA LA VOZ SE PODRÍA PARECER KAJSKS 😭
Siiiii los amo a los dos😭
Pensé que era la única que lo pensaba 🥹
@@Tokitzu_. de hecho hasta hay una animación de Angel Dust con esta canción.
sin ofender pero habla de la homsexualidad en los años 40 che,tipo de francia o mafiade estados unidos y esta re piola la cancion
Eso le da un toque a la canción jssj
Pedaso de arte me la voy a tatuar en la frente
AMOO LA CANCIONN
4:34 mi parte favorita
Me tengo q tatuar esta canción
Lo escucho mientras dibujo ls cancion me inspira 🗿🍷
3:59 creo que casi todos vinimos por esta parte :v
Yo creo que sí
En realidad yo vengo por el musical Xdd un amigo me lo enseñó
@@someoone-yf9mv de que musical es?
YOOOOOOOOO
@@kinndreemur2016 Ride the cyclone
adoro...
eh pregunta, dónde puedo ver el musical completo?
no conosco quien es el que esta en el fondo pero le queda la canción
Esta canción en francés sería épica
Ono la escuche un dia y no dejo de escucharla XD
Gracias ♥
Soy la unica que imagina a Angel Dust cantando esto? 🤭 como le quedaría ♥️
Hermosa canción no mames ❤
como amo esta cancioooon
TEMAZO
No se porque siento qu esto seria bailado como un tango
me representa
Bailo y canto con gozo esta canción porque como él, todos tenemos una doble vida en nuestros sueños que nos ayuda evadir nuestra lamentable realidad ❤#IWannaBeThatFuckedUpGirl uwu
dia 124 escuchando este gran temazo😌😎
Gostaria da tradução em português brasileiro, mas da pra entender um pouco assim também. Obrigada
Oh es fantastico
*Resumen de la canción :*
(Vendedor de tacos) : Soy un put* loco asesino, PERO, en mis sueños también soy un put* de verdad
WTF XDDD
XD
vivir una vida de prosti y morir de una enfermedad tan horrible no tiene nada de bueno si a este chico le hubiera pasado hubiera sufrido mucho al punto de querer morirse para acabar con el dolor de esa vida porque para la persona que vivio cosas a si o similiares saben de lo que hablo😢
Bueno, estás en lo cierto.
Solo qué pasa que la canción de aquí proviene de un musical donde el personaje que canta tuvo una vida tan aburrida que comienza a fantasear con una vida más trágica y lo que él podría considerar “interesante”
Voy a empezar el año con esta canción mientras me maquillo como un asiático por qué quiero verme bien aunque todo sea una puta mierda y sienta que soy horrible hasta con una bolsa en la cabeza y empezar a prostituirme por que mi padre me dió la espalda económicamente y en todo lo demás... Genial no pude haber pedido nada más voy a cantarla mientras este borracho toda la noche :)
Entonces, como te a tratado enero?
Bro sigues bien?-
Como te encuentras??
Como estas bro?,todo ha ido bien?...
les juro que no se como terminé aquí. XD
creo que en el minuto 3.30 la traduccion seria en lugar de "veo la luz del dia" tendría que traducirse a "veo la horrible luz del dia" ya que dice "i see the ugly light of day" aun asi creo que esta bastante bien 👍👍
angel dust be like:
Buenaaa😊
1:06 tik tok
Me gustó pero cuando vi la letra me gustó aún más
No se de maquillaje pero la mitad de los que están escuchando esto lo conocieron por el maquillaje 🤼♀️
Yo lo conocí por que me salio en recomendados de RUclips un clip del musical
@@deathblake yo vi la mitad del video, increible, no?
3:47
Está canción me recuerda a un personaje de un manhwa de que se metía con los oficiales xD
No esta bien la traducción bro, pero weno xd lei el coment, jeje nice
Esta bien pero la traducción necesita mejorar
Alguien sabe el género de esta canción? La necesito 😩
Tango
Chale esta canción me gusta pero es MUY turbia
Porque siento que este es el soundtrack de una de mis vidas pasadas?
Carajo, había intentado no pensar en esa vida. No fue agradable, no estoy orgulloso de ella
Que bien que mis papás no entienden ingles jsjajsaj
4:01 la mejor parte
Si
Cómo se llama la imagen de fónde me encanto ?
Esa melodía le hayo binracion a frances😮
Cuando tu alma y tu existencia terrenal no coinciden:
Dios ni siquiera me sabía el contexto de la canción
Tengo una duda La parte donde dice " mi hijo " " tienes unas últimas palabras para el señor que te gustaría decir ? "
" si " " Dile que como el yo elijo quemarme " " mas bien , desbaneserme "
Es literal? ( Es que ñienso que en realidad nonle dice a dios sino a lucifer ya que lucifer se supone que esta en el infierno donde la gente arde por laa eternidad al morir - sera que hace referencia a que preciere tener una vida traguica cin drama e intensa a tener una vida de " santo " y aburida ) ?
Pienso que está canción le queda a ángel dust
Estoy aquí por una animatic con la misma canción xd
SIIII 😻😻😻😻
Real
No se xq me recuerda a Rush e
Literalmente lo busque así para poder encontrar esa canción Sita que sonaba en mi cabeza :v
Como tipo rusa
4:24 seguramente la parte que buscan
¿Cómo se llama este género musical?
pues me suena a tango pero no sé exactamente
Cómo se llama este tipo de musica?
Tango
Yo: qué canción tan rápida, que buen ritmo 💕
Yo: que puse el otro video en x1.25 🤡
4:00
soy yo o esta canción le queda a Angel dust :0
Cómo se llama este tipo de música?
Tango
Me suena a algo salido de un libro de sade
Soy la única que para cantando esta canción como loca desquiciada? 😅
Hagan una peli de esta historia
yo no encontre la musica
la musica me encontro a mi
La traduccion esta mal, pero igual buen video, creo¿
Alguien sabe como se llama el genero de musica del instrumental
es tango
1:07
Que género de música es?
estoy bastante seguro de que es tango!, los instrumentales son bastante parecidos a un tango
@@wtfectoweirdo Oh esta bien , muchas gracias
@@lo6453 ntp!!!♡
Teatro musical + tango, teatro musical porque narra una historia en un gran conjunto de canciones y tango por el estilo musical
Que generó musical sería está canción?
Según otro comentario es Tango 😸
Algien sabe como se llama esa canaion?
Noel's Lament! ^^
Noel's Lament :)
Perdón me equivoque de video
0:32 4:01
el de la foto se parece a Lenore de Nevermore 😭😭😭