One of the most interesting things about these old cartoons is how catchy the intros often were. TMNT, Duck Tales, Tail Spin, back when cartoons were just simple, dumb fun to entertain kids. I sometimes look up the themes to some of my old favorites in other languages just to hear how different they are and it amazes me how they almost always come off in tune. I don't understand a bit of Russian but this was well done.
TMNT intro in russian originally was poorly translated. Everyone here knows the original lyrics 'cuz it's catchy but they were a *mess*, so this one came out a lot better
Вот таким и должен быть официальный перевод песни. А не эта глупая и раздражающая дичь, что я видел по тв. Реально зашло, ваще молодцы, пацаны, ребята!
@@ВесёлыйБобёр-ц9р "Имена черепашек в оригинале не было в заставке" - кхм... что? В оригинале поётся: Leonardo lead, Donatello does machines, Raphael is cool but rude, Michelangelo is party dude. Ну и перевод Сыендука максимально приближён по смыслу оригинала. Нельзя перевести песню с рифмой без адаптации слов. То, что ребята сделали, это называется качеством подходом к работе, а не то, что нам по ТВ крутили, где совсем поменяли текст песни.
В старом переводе больше всего раздражали "букашки", а еще то, что голос местами был слишком оперным и тянучим. Но была там и хорошая находка: "учитель дал уроки мастерства". Я считаю, что даже в английском оригинале есть лишнее - когда раздают характеристику всем персонажам, это будто совсем уж на дурачков рассчитано. А то мы по ходу сериала не разберемся, у кого там какой характер, да? Лично мне нравятся интро, в которых вообще нет слов или они имеют обобщенный смысл. Например если перевести песню из Евангелиона, там общие слова о добре и зле и о том, что делать по жизни, там нет слов о том, как зовут школьников и как они водят роботов.
Я бы сказал большая. Сам посуди - сделать кавер, записать под него голос, анимацию сделать(если не ошибся, там в оригинальном оп другой видеоряд). Короче работы было проделано немало, но результат, к сожалению, мал. Но не нам их осуждать, спасибо вам Сойка и Сыендучок за такую работу! А так же все остальные!
@@БорисЧанов Нет. Просто когда я был мелкий, у нас было DVD с Черепашками Ниндзя. И я дико смотрел их в течении первых 5 лет моей жизни. Я мало что помню, да и сейчас этой темой не увлекаюсь. Но некоторые вещи отпечатались в моей памяти.
ждём заставку из черепашек 2003 года и человека паука 90-х думаю с этими двумя темами вы должны ещё сильнее хайпануть *этот ролик ударил по настольгие*
Текст очень даже остроумный! А вот повторять одно и то же 3 раза подряд вот это глуповато... только развитие музыки вытягивает эти повторы (в прочем, как изначально и задумывалось) И ещё, там было: "Мы не жалкие букашки"
@@TheAdvertisement he makes the best fan covers of TMNT. Of course there're official versions but today they can be interesting only as a part of our dubbing history. Except for NEXUS guys. They dubbed TMNT Forever with the original cast. Actually for 2003 cast they combined best actors from both official dubs.
Окей, ждём теперь тему из "Чёрного плаща"
Дарова данчи
Да
Утиных историй)
Самаксвелл(Сэм) я не ожидал но, ПРИКОЛ😆😆😆😆😆
+
Сыендук постарался на славу. А sayonara как всегда - на высоте
Его вообще не узнать
One of the most interesting things about these old cartoons is how catchy the intros often were. TMNT, Duck Tales, Tail Spin, back when cartoons were just simple, dumb fun to entertain kids. I sometimes look up the themes to some of my old favorites in other languages just to hear how different they are and it amazes me how they almost always come off in tune. I don't understand a bit of Russian but this was well done.
TMNT intro in russian originally was poorly translated. Everyone here knows the original lyrics 'cuz it's catchy but they were a *mess*, so this one came out a lot better
what feel like the only english comment for miles, damn wish i could understand all languages
@@hallec504 Now you can cuz we have auto-translate in browsers.
Вот таким и должен быть официальный перевод песни. А не эта глупая и раздражающая дичь, что я видел по тв. Реально зашло, ваще молодцы, пацаны, ребята!
@@ВесёлыйБобёр-ц9р я знаю. Но мне зашло это, а не то что нам крутили по тв.
@@ВесёлыйБобёр-ц9р "Имена черепашек в оригинале не было в заставке" - кхм... что? В оригинале поётся: Leonardo lead, Donatello does machines, Raphael is cool but rude, Michelangelo is party dude. Ну и перевод Сыендука максимально приближён по смыслу оригинала. Нельзя перевести песню с рифмой без адаптации слов. То, что ребята сделали, это называется качеством подходом к работе, а не то, что нам по ТВ крутили, где совсем поменяли текст песни.
@@MrLiamPhoenix кавер от Jackie-o ещё ближе к оригиналу
@@MrLiamPhoenixзато то что крутили по ТВ (продавали на кассетах) сделало многим детство. И их не волнует перевели ли заставку слово в слово.
В старом переводе больше всего раздражали "букашки", а еще то, что голос местами был слишком оперным и тянучим. Но была там и хорошая находка: "учитель дал уроки мастерства". Я считаю, что даже в английском оригинале есть лишнее - когда раздают характеристику всем персонажам, это будто совсем уж на дурачков рассчитано. А то мы по ходу сериала не разберемся, у кого там какой характер, да? Лично мне нравятся интро, в которых вообще нет слов или они имеют обобщенный смысл. Например если перевести песню из Евангелиона, там общие слова о добре и зле и о том, что делать по жизни, там нет слов о том, как зовут школьников и как они водят роботов.
Даёшь полный кавер! :) Да ещё и на 2003 )
спрашивал, не хотят делать.
@Patymaker 550 правильно говоришь
Блин, ностальгия. Спасибо, небольшая, но достойная работа!
+
Я бы сказал большая. Сам посуди - сделать кавер, записать под него голос, анимацию сделать(если не ошибся, там в оригинальном оп другой видеоряд). Короче работы было проделано немало, но результат, к сожалению, мал. Но не нам их осуждать, спасибо вам Сойка и Сыендучок за такую работу! А так же все остальные!
Ты родился в 80-х?
@@jessericlem7717 Я про длительность видеоролика. А в остальном с тобой полностью согласен.
@@БорисЧанов Нет. Просто когда я был мелкий, у нас было DVD с Черепашками Ниндзя. И я дико смотрел их в течении первых 5 лет моей жизни. Я мало что помню, да и сейчас этой темой не увлекаюсь. Но некоторые вещи отпечатались в моей памяти.
Вау.. Даже... Это очень круто, для изменения вступительной темы такого старого мультика.
It's a freaking bop, you really can't go wrong with the TMNT opening!
Теперь нужен кавер на черепах 2003 года.
Действительно
Я много чего ожидал helltaker, fnaf, undertale но черепашки ниндзя спасибо огромное
SayMaxWell теперь у меня ностальгии полные штаны😄
Офигеть, что же 2 легенды сделали с легендарным мультфильмом (не с мультфильмом, но какая разница, смысл один)
Как же это обалденно звучит😊❤
Пробило на ностальгические слёзы
Как крутооо! Теперь мечта услышать версию саунда 2003 года... Просто 10/10!
Дайте пожать руку тому чья идея была сделать это видео.🙂♥️✨
Моё сердце: "СУПЕР НИНЗЬЯ ЧЕРЕПАШКИ!"
Моя душа: "ДОНАТЕЛЛО КРАШ!!!"
++++
Оооох, это было превосходно!! Такая ностальгия боже!! NICE 👌👌
I don't speak the language but this is fire xD
Yes 🔥🔥🔥
Teenage Mutant Ninja Turtles awesome🔥🔥🐢💜🐢💙🐢🧡🐢🔥🔥🔥🔥
Спасибо вам, Сыендук и SayMaxwell, за этот чудесный кавер. Надеюсь, что и на остальные мульты про черепах будут кавера (особенно по мульту 2003 года)
Сыендук молодец. Кавер классный. На ностальгию пробило.
Saymaxwell is amazing as always!
ждём заставку из черепашек 2003 года
и человека паука 90-х
думаю с этими двумя темами вы должны ещё сильнее хайпануть
*этот ролик ударил по настольгие*
This is pretty interesting. Good work.
У меня смешанные чувства. С одной стороны ностальгия, с другой - зачем? )
А хули нет?
захотели?
Вот это ностальгия!, вспомнила свое детство))). Спасибо Сай)
Самый неожиданный подарок на начало года xd
Это очень классный перевод! Очень классное видео!
Awesome :)
Спасибо! Вот это новогодний подарок! Качественно!
Блиин ностальгия бьёт по печени:)
Вау, это было неожиданно
Но хороший кавер 👏
С рождеством!
Мы не юные букашки
Супер-ниндзя черепашки
Панцирь носим как рубашки
Юные таланты!
Хаха, такой глупый, но такой родной перевод.
Текст очень даже остроумный!
А вот повторять одно и то же 3 раза подряд вот это глуповато... только развитие музыки вытягивает эти повторы (в прочем, как изначально и задумывалось)
И ещё, там было: "Мы не жалкие букашки"
Прикольное сочетание вокала Сыендука и музыки Сайонары Максвелла.
Олдв скорее всего умерли от ностальгии
Это идеально.👍 Жаль в то время этого кавера не было, в русской локализации этого мульта было бы круто увидеть именно эту заставку.
* слеза настолъгии * эх детство как же быстро оно, пролетела ибо сейчас просто серия флешбэковъ этого сериала.
Сыендук имба
Очень круто проделанная работа. Очень круто.
так можно и до темы человека паука 90х дойдём...
Тут многие про "правильность" говорят... Вот только душа нужна ещё для такого
Как это афигенно
Love this 😭💖
Не ожидал что исполнять будет Сыендук
Харош, автор хорошо сделано, теперь ждём кавер на черепашек ниндзя 2003 года
Эхх.. Настольгия... Аш слеза прошла! Большой респект от меня 👍
Лучшее начало 2022!
Балдежжжно, спасибо вам за работу!
Супер ниндзя черепашки, юные таланты поется так то.
Damn that brings memories back
Легенда
Топ 🔥 как же хочется новый мульт такой же рисовки
Ну лучше. Лучше, чем было у нас официально, на много лучше.
Это отличный кавер на эту легендарную песню.)
О боже, тысячу лет не слышала Сыендука
Легенда, спасибо за детство. Жаль что сейчас так мало просмотров (
Неожиданный ребилд от Саянары! Ностальже так и прет
Без объявления войны вышел фит с Сыендуком
НОСТАЛЬГИЯ БЛИН!!!!!!!!
Я единственный, кто захотел начать снова это смотреть?
Круто)
обожаю этот ремикс 😄
Nice
Заебумба трек и клип спасибо бро
Вот это просто супер!!!!
Круто ! Молодець автор )))
классная музыка респект
олдскулы свело, мурашечки побежали
Прикольный перевод! И анимация тоже.
Хорошо озвучили молодцы
шедевр истории
Ого, работа с Сыендуком!
душевно, в душу..
Решил вспомнить детство?)
Неплох
Ох блин как неожиданно и приятно
Прикольно то что ты это выложил
Сыендук - лучший))
Огромная ностальгия напала на меня
Вау. Это очень круто!
Заставка здорового человека - до этого по ТВ крутили заставку курильщика.)
ТруЪъ.Олдфажная дрочка на не жалких букашек отдельный вид кринжа.,Там же отсебятина жуткая
Круто круто....
Как же это было давно лучшее время
Супер!
EPIC
Ааа музыка детства. Аш Олд слезу пустил =.)
Спасибо за вайбы из детства
Помню просыпался утром и смотрел их по телеку😂 круто было
О, черепашки-ниндзя с нами! :D
Топ 10 аниме кроссоверов.
Оп , ностальгос
Зачётно
Вот так нифигасе неожиданность
круто )
Должны быть домоседы, а не черепашки)
Ахуено звучит
Привет из Екатеринбурга
Ффф
Жёстко да ага да
Very cool, from an English only speaker.
Hearing Teenage Mutant Ninja Turtles in Russian is a weird experience
That's just one of fan translated versions. I'd advise you to listen Jackie-O's version.
@@Soucifire ...Why?
@@TheAdvertisement he makes the best fan covers of TMNT. Of course there're official versions but today they can be interesting only as a part of our dubbing history. Except for NEXUS guys. They dubbed TMNT Forever with the original cast. Actually for 2003 cast they combined best actors from both official dubs.
То что мы не заслужили, но в чём нуждались.
Аааа а-а-а-а-а
Я аж прослезился
легенда спасибо за детство)
Черепашки ниндзя 4 пацаны
Охренеть
Жаль что так мало просмотров