아리조나 카우보이 - 명국환 / (1959) (가사)
HTML-код
- Опубликовано: 23 сен 2024
- Music with lyrics (가사 첨부)
(가사) 아리조나 카우보이
작사 : 김부해 / 작곡 : 전오승
카우보이 아리조나 카우보이
광야를 달려가는
아리조나 카우보이
말 채찍을 말아 들고
역마차는 달려간다
저 멀리 인디안의
북소리 들려오면
고개넘어 주막집의
아가씨가 그리워
달려라 역마야
아리조나 카우보이
카우보이 아리조나 카우보이
광야를 달려가는
아리조나 카우보이
말굽소리 노래 싣고
역마차는 달려간다
새파란 지평선에
황혼이 짙어오면
초록포장 비쳐주던
조각달만 외로워
달려라 역마야
아리조나 카우보이
카우보이 아리조나 카우보이
광야를 달려가는
아리조나 카우보이
몰아치는 채찍아래
역마차는 달려간다
희망의 꿈이 어린
언덕을 넘어가면
고향하늘 뜰 창가의
어머님이 그리워
달려라 역마야
아리조나 카우보이
I have completed the mission objective in honor of our great nation.
I'm here because I have completed the mission objective in honor of our great nation
i am awaiting your transmission.
내래 위대한 조국을 위해 임무 완수 했수다. 응답 기다리겠소.
@@Chicken_Fried_Chicken 무슨일임?
@@맛과자-l9j 애플TV드라마에 북한이 화성에 착륙하는 내용이 있습니다
거기서 북한우주인이 위에 대사를 수번 말하면서 본국의 응답을 기다리는 장면이 나옵니다
그때 나오는 음악이 아리조나 카우보이에요
@@Chicken_Fried_Chicken ㄱㅅ
Love that he made this song "For All Mankind" to enjoy
shows high level of magnesium. I will be waiting for your response.
My good dumpling!
Underrated comment
고인의 명복을 빕니다.~ 어렸을때 아버지가 좋아했던 음악이라 새삼 기억이나네요.
어메리카 카우보이 서부의 개척사를 한눈에 보는듯 노래의 감회 감명은 들을수록 기가 참!
95세 잡순 명국환님의 건강을 진실로 비옵니다.
인디언 우리 종족
This is Lee Jung-Gil. I have completed the mission objective in honor of our great nation. I will be waiting for your response. Transmission over.
What's happened?
@@맛과자-l9j Nothing, the song just appeared in the finale to For All Mankind, the quote above is from the scene it is in.
My good dumpling
Hi, Bob!
we are all here for all mankind!
That we are 🙂
They must be getting _so_ confused right now 😁
hi bob
Hi Bob!
@@icylime3607 hi bob
Hi Bob!
POV: You are collecting Martian soils and eating canned food inside your Soyuz spacecraft.
FOR ALL MAN KIND
I have completed the mission objective in honor of all mankind.
I have completed the mission objective in honor of our great nation
고인의 명복을 빕니다 라스베가스갈때 버스에서 듣곤했는데 그립습니다
Hi bob
Hi bob
Dont fuckin' hi Bob me
Your name is... Bob?
@@This_Is_TinN it's just an inside joke
Hi Bob!
Hi Bob!
우리아버지가 좋아하셨던 노래입니다.
선생님 고맙습니다.
너무 경쾌하고 좋타
잠시 드넓은 대지에서 🐎말을 타는 기분입니다.
한국은 몇 십년 동안 미국과 유럽을 꿈꾸고 살았다. 초등학교 시절 멀리 홍콩의 소녀가 쓴 글이 번역된 것을 읽어 본 적이 있다. 나는 글보다 거기까지 가는 바다가 더 강하게 느껴졌다. 가끔 외국을 꿈꾸고 동경하는 사람들이 있다. 물론 사람 사는 게 다 똑같다지만 우리는 그 환상을 본다. 물론 고통스럽게 살기는 싫다. 다른 사람과 자신의 삶을 비교해 본다. 일본에서 태어났다면 재밌는 만화를 실컷 볼 수 있었을까. 미국에서 태어났다면 늘씬한 미녀와 공부도 별로 안 하고 멋진 연애를 할 수 있었을까. 다 부질없는 생각이다. 하지만 한 곳에 계속 살며 그저 만족해하는 삶도 너무 답답하다. 나는 이제 죽을 때까지 서울을 못 벗어날 거 같다. 내가 이렇게 될지 몰랐다. 어느 주부가 한 곳에 계속 살며 자신의 동네를 얘기한 인터넷 글을 본 적이 있다. 나 여기에 이제껏 살아요. 아 이렇게 되면 인간도 한 곳에 뿌리를 박은 잡초와 다름이 없다. 들판에 뿌리 박은 잡초가 먼 하늘을 바라보는 마음이다.
生前、おじいちゃんがよく口ずさんだ歌でした。当時はインターネットが無く、昔の歌としか認識がなかったですが、ちゃんと聞いたいのは初めてです。
이 노래를 나눠 주셔서 감사합니다
For All Mankind
포 올 맨카인드
명복을 빕니다 저승에서 말타고 달려가세요 그동안 사느라 수고 많으셨네요
인생을 노래하는 진정한 예술인이셨습니다.
삼가 고인의 명복을 빕니다 🙏
좋아요 경쾌한 음악 !!
hi bob
Godspeed Happy Valley.
삼가 고인의 명복을 빕니다
박자하고 음이 젊은애들도 좋아하겠는데??
그쵸?
외쳐 이 도 원
앨범 사진에 담배를 ㅎㅎ 옛날도 한참 옛날 사진인가봐요. 누구신지 찾아봤는데 현재 25만원짜리 월세방에 사신대요. 호기로운 노래 많이 하신 유명가수신데 말년이 외로워보여서 좀 그렇네요. 노후대비는 진리..
몰랐어요. 안타까운 사연이네요
전설의배우 황정순선생님도 22억짜리 집에서 홀로 쓸쓸이 돌아가셨어요 ㅜㅜㅜ
Tell him he can claim royalties for the use of the song in Apple's For All Mankind. 🥺 I hope he is well
명복을 빕니다
저도 어떤 방송 때문에 여기 왔는데 아닌 척 인터넷 번역기를 쓰고 있어요. 나는 한 노래의 팬이 자신의 비디오를 쇼나 영화에서 들은 사람들에 의해 압도당하는 것이 얼마나 짜증나는 일인지 압니다. 역역 번역에 따르면 이 번역은 끔찍합니다. 미안하다, 만두.
What's happened?
@@맛과자-l9j 포 올 맨카인드라는 애플tv 드라마에 삽입된 곡입니다
사실 한국인들도 잘 모르는 노래이기 때문에, 오히려 좋아~!
삼가 고인의 명복을 빕니다.
고인의 명복을 빕니다
고향에 대한 그리움을 노래한 영화
for all mars kind (yeehaw)
달려라 역마야
Hi Bob
은근히 따라부르기 빡세네ㅋㅋㅋ 엇박자
ㅋㅋㅋ
난 이수창법으로 불러 봤는데 ㅋㅋ
이도원 보고 오신분?
너도?? ㅋㅋㅋ 나도!!
오
이게 노래냐
I have completed the mission objective in honor of our great nation.
This is Lee Jung-Gil. I have completed the mission objective in honor of our great nation. I will be waiting for your response. Transmission over.
Hi Bob!
삼가 고인의 명복을 빕니다
I have completed the mission objective in honor of our great nation.
삼가 고인의 명복을 빕니다