Tôi biết mình thích cái cách người Nga phát âm chữ "r, z, s" nhưng nghiện luôn vì một bài hát thế này thì không ngờ đến... Hoặc là do nội dung cái bài này :))
Vãi looolol ạ, t đang nghe cái gì vậy. Là do t đen tối quá hay ý nghĩa bài hát vốn dĩ là vậy. Lời bài hát là cả một câu chuyện NTR luôn. "Em ko nhấc máy, ko mở cửa, cũng ko ngủ, suýt bóp chết anh nhưng vẫn mặc kệ lời anh nói": Rằng cô gái giận dỗi anh chàng bạn trai, thế là gọi cho một thằng nào đó đến để chia sẻ nỗi niềm. Rồi thằng đó lao vào phang cô này. Cô này cũng cảm thấy sướng vãi éo kiềm chế nổi. Thế cô gái vừa hưởng thụ việc bị phang vừa tưởng tượng: "Thử mua - mua, hãy cùng em chugga chugga." Nói thẳng ra ý trong câu này của cô gái là hãy hôn em thật nhiều. Còn chugga chugga nghe như tiếng hai đứa đang đút ra đút vào, còn câu sau là "rồi ooh - ooh" là tiếng rên đó thì ae tự hiểu. Câu tiếp là: "Có vẻ như đầu em lại quay cuồng nữa rồi" nghĩa là nó bị phang đến phê quá éo biết gì. Còn nốt câu cuối là: "Kẹo mút của em ơi em thật có lỗi" nghĩa là nó đang thấy có lỗi với thằng bạn trai có con cuuu như cái kẹo mút kia. Đảm bảo những con hàng chưa xem SẼ HAY HAITEN thì éo thể hiểu nổi quả nhạc này.
T thấy nó dịch ko sai đâu, hàm ý của phần mở đầu là đứa con gái NTR thằng bạn trai nó sử dụng đại từ "em", còn câu sau dùng đại từ "anh" là do thằng đang phang con này sử dụng, nó lặp lại câu nói của con này để con này nứng hơn thôi.
@@reviewmanhgđoạn đầu tiên sử dụng đại từ nhân xưng "anh", đồng ý là lời của 2 người khác nhau, nhưng được chia theo một trình tự thống nhất xuyên suốt và đan xen lẫn nhau, nhưng giữa đoạn "anh" lại có thêm "em". Thiết nghĩ đây chắc chỉ là sai sót trong lúc dịch thuật
Chân thành đa tạ, nguyên admin sống dưới ánh sáng mười phương chư Phật.
🙏🏻
=)))))))))))))))))))))))))))))))))
😂
Mắ=}}}
qcl((=
Tôi nghe nhạc Nga 20 năm nay mới lần đầu thấy giới trẻ VN lại đi tìm vietsub nhạc Nga lun ấy 🤣
Tôi biết mình thích cái cách người Nga phát âm chữ "r, z, s" nhưng nghiện luôn vì một bài hát thế này thì không ngờ đến...
Hoặc là do nội dung cái bài này :))
Nội dung bài này là gì thế
@@nguyenhoanganh6939 cắm sừng xong chia tay rồi đòi xin lỗi quay lại :v
Ui ui lời bàu hát thật là "cưng" mà😂😂😂
Cảm tạ người đã dịch bài này
😍❤ mình nghe bài này cả ngày ko chán lun ý
chùi ui mãi mới thấy bản vietsub nàyyyyy
I love this song so muchhhhh ugh thank you
cam on addddd vì đã dịch ạ
Trời má tìm nữa ngày mới ra vietsub 😭😭😭😭
❤ cảm ơn ad nhìuuu
Ý nghĩa bài này dảk
c.ơn add hay=))
Nhạc khi không dịch:😍😍
Nhạc khi được dịch:💀💀💀💀💀☠️☠️
Hay quá ad
cảm ưn ad nhiều lắm chừi ưiiiiiii
đa tạ ad
Chùi ui cuối cũng cx tìm đc bản vietsub
Cảm ơn nhìu❤
Chời ơi cuối cùng cùng tìm raaaaa 🫶🫶🫶🫶🫶
Vãi looolol ạ, t đang nghe cái gì vậy. Là do t đen tối quá hay ý nghĩa bài hát vốn dĩ là vậy.
Lời bài hát là cả một câu chuyện NTR luôn.
"Em ko nhấc máy, ko mở cửa, cũng ko ngủ, suýt bóp chết anh nhưng vẫn mặc kệ lời anh nói":
Rằng cô gái giận dỗi anh chàng bạn trai, thế là gọi cho một thằng nào đó đến để chia sẻ nỗi niềm.
Rồi thằng đó lao vào phang cô này. Cô này cũng cảm thấy sướng vãi éo kiềm chế nổi.
Thế cô gái vừa hưởng thụ việc bị phang vừa tưởng tượng:
"Thử mua - mua, hãy cùng em chugga chugga."
Nói thẳng ra ý trong câu này của cô gái là hãy hôn em thật nhiều. Còn chugga chugga nghe như tiếng hai đứa đang đút ra đút vào, còn câu sau là "rồi ooh - ooh" là tiếng rên đó thì ae tự hiểu.
Câu tiếp là: "Có vẻ như đầu em lại quay cuồng nữa rồi" nghĩa là nó bị phang đến phê quá éo biết gì.
Còn nốt câu cuối là: "Kẹo mút của em ơi em thật có lỗi" nghĩa là nó đang thấy có lỗi với thằng bạn trai có con cuuu như cái kẹo mút kia.
Đảm bảo những con hàng chưa xem SẼ HAY HAITEN thì éo thể hiểu nổi quả nhạc này.
Cộng tác viên của Genius đây sao…
Xin ngày hãy lãnh đạo chúng tôi 🤡
Yt dịch 1 cái cmt của 1 ông nga thì cái jaga jaga đó là qhtd 😅
Ủa thế cái đứa hát bài này vừa ấy ấy vừa hát à
B giải thích thì tui mới hiểu )))
tysmmmm❤🎉
Nhạc dễ thương vl. 💋 😉 Speed up lên Như cô gái tinh nghịch có chút trẻ con ấy
1:03 sẽ đúng hơn nếu bạn thay từ mua = chụt đấy✅
Mua mua hay hơn mà
Tui ko chắc nhưng hình như dịch sai đại tự nhân xưng rồi đk? Tại do phần dịch tiếng việt cứ lệch so với phần tiếng anh vậy?
hiểu được lyrics thì bạn sẽ thấy nó ko sai 🤡
Ôi trời ơi😨
Thích cái cách nghĩa cực kì đen tối
iu iu iu
yeu adddd
Nhạc nga có j đó cuốn hút kiểu như hợp gu ấy như bài: I'll never marry you của Arkady Ukupnik
Музыка такая крутая
nice
Cái nhạc :😀🕴💃🕺
Cái lời nhạc :💀💀💀
nghe nhạc là đã thấy .... hóa ra lời nó cũng thế hahahha
Military edit:)
Mới xem mwah mwah kevin levrone xong h thấy bản dịch☠️
huhu e sai ùi, a tha lỗi cho e ikk 🥺🥺
dịch có vấn đề, đại từ nhân xưng "em" và "anh" dùng tùy tiện, không thống nhất
T thấy nó dịch ko sai đâu, hàm ý của phần mở đầu là đứa con gái NTR thằng bạn trai nó sử dụng đại từ "em", còn câu sau dùng đại từ "anh" là do thằng đang phang con này sử dụng, nó lặp lại câu nói của con này để con này nứng hơn thôi.
Ko nghĩ là lyric nó dảk z á 😢
@@reviewmanhgđoạn đầu tiên sử dụng đại từ nhân xưng "anh", đồng ý là lời của 2 người khác nhau, nhưng được chia theo một trình tự thống nhất xuyên suốt và đan xen lẫn nhau, nhưng giữa đoạn "anh" lại có thêm "em". Thiết nghĩ đây chắc chỉ là sai sót trong lúc dịch thuật
Đa tạ đại hiệp❤❤❤❤
Bài này đã ra hơn 13 năm r
Nhạc nói về cô gái muốn được "Đắm trong bể tình" nhưng đâu phải chỉ với 1 người💀
💀
💀
1 cân 2
@@ditzvn9855bro hetcuu💀💀💀💀
chugga chugga là gì vậy ạ?
kiểu như khiêu vũ á bn
😂😂😂 thấy tụi Tây nói bài mày đen tối lắm. Ko dễ thương đâu. May sao có bạn vietsub
=))
beat hay mà nghĩa cứ bẩn bẩn á=))
Ko hiểu
bài này khó hát thật sự huhu
.