что значит искусство вне границ народов и государств! идея - из англии, актёры, режиссёр и мультипликаторы - из ссср... и главное - всё понятно иностранцам. то, Что именно хотели авторы донести до зрителей, а не только перевод в субтитрах. супер...
Крылатые фразы содраны из книги, там почти нет оригинальных фраз в принципе. А ещё называли СССР самой читающей страной, как можно было не читать Пуха? Одна из лучших книг для детей, наравне с Карлсоном. Которого тоже плохо экранизировали
Нужно растить детей по возможности на советских мультиках, если хотите, чтобы они развивались положительно! :) Спасибо за очередной позитивчик! Покажите в след раз "Нехочуху"!!! Или "Вовка в тридесятом царстве"!))
Вообще, в СССР снимали очень много мультфильмов по мотивам фольклора стран Азии. Так что наверное было бы интересно, как бы они оценили советский анимационный взгляд на свою культуру (навскидку - "Братья Лю", "Желтый аист").
Это не советский взгляд, а экранизация их сказок) В СССР не очень любили оригинальные сюжеты. Тем, кто уже читал эти сказки, смотреть то же в виде мульта было... ну такое себе
@@АлексейМакар-д4э а чем он лучше то? Сюжет скопирован из книги. Хотя, наверное, некоторые думают, что Винни Пуха написали в СССР. Или, может быть, детсадовская рисовка, которая отличает этот мультфильм, должна как-то воздействовать на зрителя?
@@yk-lz3nr Вы были в театре? Одна и та же пъеса ставится по 100- 150 лет. В разных театрах. Разными режиссёрами. Этот ,,Винни Пух" видение Хитрука. Он художник, он так видит. По видимому со зрением у мужика всё в порядке. Всех благ.
@@zakatonetc8507 Да как, так же как и я отреагировал, когда посмотрел этот навоз. Плюнул в экран и сказал, что пи..дец Советскому кинематографу! Хотя... Буржуям может и понравится. Они же любят всякую брехню о СССР.
Хорошо что родители меня воспитывали на советских мультиках и фильмах. В 90-х помню купили телик сони, видик и касеты с ну погоди, пухом и советские комедии. Что сейчас дети смотрят это ужас.
Лол, да уж. Аниме какие-то яркие, всякие там многосерийники с оригинальными сюжетами.Вот раньше то смотрели 10 мультфильмов, мрачных и депрессивных, а потом шли в перила опасные лезвия вставлять
лично я фанатка аниме и ничего психика не испортилась анимешки смотрю разные мне нравятся ужасы поэтому люблю кровавые аниме. повторюсь психика на месте(кстати заметила что у общества скептический взгляд на аниме по неизвестным причинам)
ПС. покажите им Ералаш про то, как паренек нашел мятый рубль, погладил его утюгом и тот стал 3 рублями, потом 5-ю и тд. Забыл как эпизод называется, может кто подскажет!;))
Я понимаю, снять ролик непросто. Много сил и времени уходит. Но может попробовать посмотреть фильм? Что-нибудь из Гайдая, или Марка Захарова? Или эпизод из Ералаша.
Тоже думали об этом. Хотим начать с чего-то более лёгкого для иностранцев. Возможно «Операция Ы и другие приключения Шурика» Гайдая. Надеемся, что этот фильм станет хорошим началом знакомства иностранцев с нашим кинематографом.
думаю, они и половины не поняли. субтитры летят с такой скоростью, что только 2 слова успеваешь прочитать. по крайней мере вначале. особенно, когда ты не носитель языка.
Дело в том, что в основе нашего мультика перевод ЗАХОДЕРА. И наш Винни Пух в книге не такой как у англичан, ну и не такой Kubuś Puchatek как у поляков. И наш Винни Пух особенный, эти пыхтелки и кряхтелки изначально похожи, но не такие как у англичан. А ребята сравнивают с американским И никто не обратил внимания, что нарисован мультик как будто рисовали дети. Но это нужно смотреть с детства. А взрослые уже рассуждают не о том. И все же наш медведь живой, а у Диснея - плюшевый...
Меня ещё сильно поражает и огорчает, что иностранцы всегда удивляются, почему наш Винни коричневый, а американский жёлтый, будто жёлтый Винни - норма, а наш - странно... Вроде, образованные люди и должны знать,что медведи в умеренных широтах Бурые или Черные, а на северном полюсе Белые, а никак не жёлтые. 🤦
Кстати, Евгений Леонов, который озвучивал Винни-Пуха, в фильме Георгия Данелия "Осенний марафон" играет соседа главного героя Бузыкина, слесаря-алкоголика Харитонова, который приходит в гости к нему с водкой и заставляет Бузыкина и Хансена выпивать с ним, а потом идти по грибы.
На мой взгляд, ролики такого стиля получались хорощо только у одного автора - у девушки из Венесуэлы Кайлы. Я получил массу положительных эмоций.Помимо её огромного личного обаяния (что является чудом, не поддающимся анализу), секре её успеха был прост: она очень хорошо выражала свои мысли и чувства на русском языке и приглашала к участию своих друзей, которые тоже это дедали не хуже. Мы там слушали горячую реакцию самих иностранцев, а не объяснения переводчика, не бездушные титры читали. Многие другие тоже пытались делать такие ролики и с переводом и без перевода, с титрами или без. Я понимаю англ яз., но во всех случаях получалось какое-то не смешное и не интересное занудство, которое я ни разу не сумел досмотреть до конца. К сожалению и этот видос.не исключение.
Можно показать мультфильмы - Бобик в гостях у барбоса или Мистер пронька(серия архангельские сказы) ruclips.net/video/fv6SQJJv4uE/видео.html и ещё например Волк и телёнок.
"Он такой же, как наш Винни-Пух" КАКОЙ ВАШ? У вас не было никакого Винни- Пуха! Имеется в виду продукт Диснея. Чудовищная профанация, которая от тонкого британского юмора книги ничего не оставила. А вот русский Винни- Пух всё это по-возможности трепетно сохранил. И сравнивать сериал на потоке и штучную работу просто некорректно!
Наличие Кристофера Робина в диснеевском Винни -Пухе вполне объяснимо. Сериальный поток и держится на обилии разноплановых героев. В штучной советской работе," к тому же ориентированной на тему "жизнь животных", мальчик с британским именем был лишний. Наличие Кристофера Робина ещё не делает диснеевский продукт похожим на литературный источник.
Также в Диснеевской версии сделали так будто герои находятся в книге. Все таки Дисней с адаптацией справились лучше по всех параметрам, единственное наш Вини пух-философ круче Диснеевского
Винни соченил американский не английский автор. Сначала ето были просто истории для внука, а потом он решил их написать в одной книге, а уже потом Дисней снял свою версию
Алан Милн - американский автор??? Английский. И писал он для сына, а не для внука. Почему бы не уточнить, прежде, чем что-то утверждать? Благо сделать это проще простого.
Что советская пропаганда в этой версии Винни, первый слышу. Какая это пропаганда? Тем более, что написал англичанин. Здесь поучительная сказка о том, что нельзя быть навязчивым, иначе попадёшь в неприятную ситуацию. Конечно, люди тебе ничего плохого не скажут, потому, что очень воспитаны , но все равно надо иметь внутреннее чувство этикета. И, одновременно, воспитывает быть гостеприимным к друзьям, как кролик, и тактичным, как он. А вот сильно глубоко копать, уходить в дебри политических строев не стоит. Суть истории на поверхности, он не зависим от страны и общества, и он расшифровывается деткам в конце мультика.
Покажите им Маугли с английскими субтитрами. Вот вам сразу несколько серий. Есть и продолжение с английскими титрами! m.ruclips.net/video/bIOo6oKdLCQ/видео.html
✅ Большие СКИДКИ на АлиЭкспресс 2020 👉🏻 bit.ly/2BgEJhR
Надо было объяснить что Винни-Пух передумал идти пяточку потому что у него из еды только воздушный шарик
Всегда когда в детстве смотрела винни пуха где они в гостях у кролика мне было жалко пяточка.😟 Ему рот закрыли салфеткой и он остался голодным...😔😧
что значит искусство вне границ народов и государств! идея - из англии, актёры, режиссёр и мультипликаторы - из ссср... и главное - всё понятно иностранцам. то, Что именно хотели авторы донести до зрителей, а не только перевод в субтитрах. супер...
Обожаю Винни-Пуха ) Фразы из этого мультфильма уже стали крылатыми )
Крылатые фразы содраны из книги, там почти нет оригинальных фраз в принципе. А ещё называли СССР самой читающей страной, как можно было не читать Пуха? Одна из лучших книг для детей, наравне с Карлсоном. Которого тоже плохо экранизировали
@@yk-lz3nr я читала книгу, но мне больше нравится наша экранизация. О вкусах не спорят, и не всем нравится то же, что и Вам.
Ведущая не сказала иностранцам, каким образом "похудел" Винни-Пух, потому что она очень воспитанная ведущая !
И то, что кролик потом неделю отмывал свою нору. ))
Пятачок : А куда мы идём!?
Вини: К тебе конечно!!!
Убило...
"когда еда у кролика закончилась , Пух вдруг вспомнил обо дном важном деле" , никогда иностранцы не поймут наш юмор , не мучайтесь
Да это не наш юмор, это офигенно грамотный перевод Бориса Заходера абсолютно точно передающий тонкий английский юмор Алана Александра Милна.
Нужно растить детей по возможности на советских мультиках, если хотите, чтобы они развивались положительно! :) Спасибо за очередной позитивчик! Покажите в след раз "Нехочуху"!!! Или "Вовка в тридесятом царстве"!))
Покажите им "Остров сокровищ" 88-го года. Думаю, что ребята будут приятно удивлены)
Не просто приятно удивлены, у них был бы просто эмоциональный шок!
Ну Винни Пух наш это все,это жизнь))) Обожаю Нашего Винни пуха)))
Вообще, в СССР снимали очень много мультфильмов по мотивам фольклора стран Азии. Так что наверное было бы интересно, как бы они оценили советский анимационный взгляд на свою культуру (навскидку - "Братья Лю", "Желтый аист").
Это не советский взгляд, а экранизация их сказок) В СССР не очень любили оригинальные сюжеты. Тем, кто уже читал эти сказки, смотреть то же в виде мульта было... ну такое себе
@@yk-lz3nr скорее наоборот, если читал произведение, то ожидаешь под тем же названием увидеть его экранизацию, а не вольные упражнения на тему.
Что отличает советские мультики - они сняты с юмором, и в этом их главная изюминка.
"Маугли", "Путешествие муравьишки", "Аленький цветочек", "Золотая антилопа", "Белка и Стрелка", "Мешок яблок"
Мартынко!!!
Обожруся, и помру молодой!
Бременские музыканты ?
С каждым годом советские актеры все круче и круче
Мы, случайно, шли мимо. И того, и другого, можно без хлеба🤣🤣😄😄😄😄😄🤣🤣😄🤣
Наш "Винни Пух", круче чем диснеевский "Winnie Pooh"
кто за?
Советская версия иронична,она скорее для взрослых.+Леонов вне конкуренции.
Наш вариант ,,от восьми до восьмидесяти лет". Буржуйский тока для малышни.
@@АлексейМакар-д4э а чем он лучше то? Сюжет скопирован из книги. Хотя, наверное, некоторые думают, что Винни Пуха написали в СССР. Или, может быть, детсадовская рисовка, которая отличает этот мультфильм, должна как-то воздействовать на зрителя?
@@yk-lz3nr Вы были в театре? Одна и та же пъеса ставится по 100- 150 лет. В разных театрах. Разными режиссёрами. Этот ,,Винни Пух" видение Хитрука. Он художник, он так видит. По видимому со зрением у мужика всё в порядке. Всех благ.
gerasif mumu пятачок лучше там потому что он объесняет что такое посторонним В
"Кто ходит в гости по утрам Тот поступает мудро, То тут сто грамм, то там сто грамм, На то оно и утро!". ) Дома досмотрю. Хорош работать.
Василий Фоминых, то тут сто грамм, то там сто грамм, глядишь, и снова утро:-)
"тут нальют, там нальют - не узнают и убьют.... "😖
Спасибо, наш мультик снят приближенно к оригинальной версии автора повести, и даже иллюстрации как из книги.
Да покажите кто-нибудь иностранцам домовенка кузю, никто ещё не показывал его
Интересно как они бы отреагировали на детский фильм об игре "Зарница". Если не ошибаюсь, называется "До первой крови"
Да-да! На всех каналах по реакция иностранцев показывают одни и те-же мультфильмы и фильмы!
@@zakatonetc8507 Да как, так же как и я отреагировал, когда посмотрел этот навоз. Плюнул в экран и сказал, что пи..дец Советскому кинематографу! Хотя... Буржуям может и понравится. Они же любят всякую брехню о СССР.
Хорошо что родители меня воспитывали на советских мультиках и фильмах. В 90-х помню купили телик сони, видик и касеты с ну погоди, пухом и советские комедии.
Что сейчас дети смотрят это ужас.
А что они смотрят? Я программы детские не смотрю только то что назвал(а) знаю, а что там... Скажи.
@@candyworld5475 всякую современную хуйню
типо: Джони Джони
ес папа
ГОВНИЩЕ мне 11 смотрел винни пуха!
Лол, да уж. Аниме какие-то яркие, всякие там многосерийники с оригинальными сюжетами.Вот раньше то смотрели 10 мультфильмов, мрачных и депрессивных, а потом шли в перила опасные лезвия вставлять
лично я фанатка аниме и ничего психика не испортилась анимешки смотрю разные мне нравятся ужасы поэтому люблю кровавые аниме. повторюсь психика на месте(кстати заметила что у общества скептический взгляд на аниме по неизвестным причинам)
Винни-это любовь)))))))))))))) смеялась вместе с вами
убедилась, что мультик с нашей озвучкой и сразу лайк. Спасибо, что не стали использовать тот кошмарный вариант с английским дубляжём
Да. Мельком смотрела английский дубляж... Вся прелесть потерялась.
Мультик "Шайбу, шайбу" прекрасный мульт про спорт
все таки, как сильно отличаются наши с западом менталитеты...ведь фильм вообще не про то, что не надо ходить в гости по утрам....)))
просто хотел посмеяться с иностранцами!🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Субтитры быстро пропадают, я бы не успевал читать.
Там прекрасное качество и анимация, просто она оригинальная!
Вы бы видели артиста, который озвучивал Винни Пуха! Евгений Леонов! Очень похож!
Почему хотят поесть в гостях?... Да кто же не любит пожрать на халяву? 😁 😁 😁
Когда я была младше он не казался мне таким смешным.
Оцените мультик "На задней парте" Там много выпусков, но они довольно коротенькие и очень веселые
Софья Ветрова, мне всегда нравился этот мультик. ))
Наталья Сидельнткова мне больше всего нравится тот что про машину времени
Софья Ветрова, да, хорошая серия. Но мне все нравятся, и про экзамен, и про Архимеда ... все. ))
Да мне всегда Пятачка было жалко, который не поел.
Поддерживаю ! Мультик на Задней парте - классный !!! Оцените его !
китайцы ничего не сказали, потому что они были очень вежливые, да -)
ты тоже заметил сходство Эдисона с кроликом? )))
- Слушай, Кролик, а это случайно не ты?
- Нет, не я. (с)
В Китае Винни Пух запрещен :)
@@fjoe56 почему •-•
Nika W потому что на Си Цзинь Пиня похож
Блин, китаец такой классный, я влюбилась. Милейшее создание.
А мне больше тот индус понравился, что снимался в эпизоде "Ёжик в тумане". Сразу ухватил идею мультика.
Якобина фон Мюнхгаузен нееее, китаец классный! Умный!
Гульнара Янбердина, ты хочешь от него детей?
Строгий Лёх мммм... Какие глубокие познания в психологии...
Это ж как Вы поняли из моего комментария, что я хочу детей от него!?😏
Гульнара Янбердина, все женщины хотят детей от симпатичных им мужчин.
Вот смотрю на Вас и вижу...
С лева на право
"Кролик" , "Пятачек" и "Вини Пух"))))
Кролик был бы вежлив наверняка,если бы не упрекнул Пуха в том,что некоторые просто много едят.
Начиная с детства учат искать третьего:)))))))))
Жил-был пес. Забавный мульт.
ПС. покажите им Ералаш про то, как паренек нашел мятый рубль, погладил его утюгом и тот стал 3 рублями, потом 5-ю и тд. Забыл как эпизод называется, может кто подскажет!;))
Любит ли слонопотам поросят и если любит то как он их любит?
Есть реакция на "летучий корабль"?
Если нет, обязательно сделайте!
Прекрасный мульт))
Кролик похож на парня в белой футболке, или парень похож на кролика
Незнайка на Луне" надо показать всем иностранцам
Я понимаю, снять ролик непросто. Много сил и времени уходит. Но может попробовать посмотреть фильм? Что-нибудь из Гайдая, или Марка Захарова? Или эпизод из Ералаша.
Тоже думали об этом. Хотим начать с чего-то более лёгкого для иностранцев. Возможно «Операция Ы и другие приключения Шурика» Гайдая. Надеемся, что этот фильм станет хорошим началом знакомства иностранцев с нашим кинематографом.
Попробуйте эпизод "Экзамен", лёгкий романтичный юмор с небольшой порцией специфики культуры СССР.
TRY MORE
Ералаш...Неплохая идея. Старые эпизоды самое то. Юмор там бывал довольно взрослый
Операция Ы пошла бы на ура, а эпизод Экзамен уже был на другом канале
TRY MORE Самогонщиков :))
думаю, они и половины не поняли. субтитры летят с такой скоростью, что только 2 слова успеваешь прочитать. по крайней мере вначале. особенно, когда ты не носитель языка.
Интересно было бы посмотреть Винни Пуха в китайском стиле, отражающим их менталитет )))
Дело в том, что в основе нашего мультика перевод ЗАХОДЕРА. И наш Винни Пух в книге не такой как у англичан, ну и не такой Kubuś Puchatek как у поляков. И наш Винни Пух особенный, эти пыхтелки и кряхтелки изначально похожи, но не такие как у англичан. А ребята сравнивают с американским
И никто не обратил внимания, что нарисован мультик как будто рисовали дети. Но это нужно смотреть с детства. А взрослые уже рассуждают не о том. И все же наш медведь живой, а у Диснея - плюшевый...
а я бы показал мультфильм "Падал прошлогодний снег".
....уж м\ф про Винни не поняли,а "Падал прошлогодний снег"тем более не поймут.....не по зубам.....
а потом "Потец", чтобы китайцы повесились от депрессии
Меня ещё сильно поражает и огорчает, что иностранцы всегда удивляются, почему наш Винни коричневый, а американский жёлтый, будто жёлтый Винни - норма, а наш - странно... Вроде, образованные люди и должны знать,что медведи в умеренных широтах Бурые или Черные, а на северном полюсе Белые, а никак не жёлтые. 🤦
Куда идём мы с пятачком большой, большой вопрос.
Ты вилку взял?- Конечно, да.
Ты ножик взял?-Конечно, да.
Тогда пойдём в кусты.-Ви!
Покажите Котёнка по имени Гаф, такой же милый мультфильм :з
Не трогай те наше го Вини.Мне 47 лет я чту наши мультики
для автора - это Борис Заходер... без него не было бы ни какого Винни Пуха
Почему без Бориса Захадерова не было бы не какого Пуха? Был бы Диснеевский
Кстати, Евгений Леонов, который озвучивал Винни-Пуха, в фильме Георгия Данелия "Осенний марафон" играет соседа главного героя Бузыкина, слесаря-алкоголика Харитонова, который приходит в гости к нему с водкой и заставляет Бузыкина и Хансена выпивать с ним, а потом идти по грибы.
А потом еще и в гастроном за добавкой и в итоге вытрезвитель.
покажи им " Раз ковбой, два ковбой"
Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро.
То там 100 грамм, то там 100 грамм.
На то оно и утро.
Извините, это шутка из далёкого детства.
Тут нальют, там нальют не узнают и убьют.
На мой взгляд, ролики такого стиля получались хорощо только у одного автора - у девушки из Венесуэлы Кайлы. Я получил массу положительных эмоций.Помимо её огромного личного обаяния (что является чудом, не поддающимся анализу), секре её успеха был прост: она очень хорошо выражала свои мысли и чувства на русском языке и приглашала к участию своих друзей, которые тоже это дедали не хуже. Мы там слушали горячую реакцию самих иностранцев, а не объяснения переводчика, не бездушные титры читали. Многие другие тоже пытались делать такие ролики и с переводом и без перевода, с титрами или без. Я понимаю англ яз., но во всех случаях получалось какое-то не смешное и не интересное занудство, которое я ни разу не сумел досмотреть до конца. К сожалению и этот видос.не исключение.
Можно показать мультфильмы - Бобик в гостях у барбоса или Мистер пронька(серия архангельские сказы) ruclips.net/video/fv6SQJJv4uE/видео.html и ещё например Волк и телёнок.
Strega Juega "Про Сидорова Вову" и "Жил был пёс" ещё можно
Реакция наших друзей на мультфильм "ЖИЛ БЫЛ ПЕС" уже на канале
ruclips.net/video/bL0SAOr77K8/видео.html
Приятного просмотра 😀
Покажите, Незнайку, он кукольный.
Похождение первого рэпера! :)))
Спасибо, было очень интересно. ∑👍
"Пират", "Верните Рэкса" и "Расскажите сказку, доктор!".
Да, только хардкор...
Доктор Айболит тоже хороший мультик
почему без титров то?! ну очень интересно смотреть, как вы по английски разговариваете! диз ставить не буду, но и на лайк не тянет!
Обязательно покажи им мультфильм Детство Ратибора
Этот шедевр давно разобран на цитаты и они ушли в народ.
Поэтому он голоден и у пятачка остался ОДИН воздушный шарик.
Класс
Неееееет, вторая серия тесно связана с первой, где мишка обломался с пчелками.
"Он такой же, как наш Винни-Пух" КАКОЙ ВАШ? У вас не было никакого Винни- Пуха! Имеется в виду продукт Диснея. Чудовищная профанация, которая от тонкого британского юмора книги ничего не оставила. А вот русский Винни- Пух всё это по-возможности трепетно сохранил. И сравнивать сериал на потоке и штучную работу просто некорректно!
Диснеевский Вини вообще то больше атмосферу книги сохранил, там и Кристофер Робин был, хотя в советский больше нравится
Наличие Кристофера Робина в диснеевском Винни -Пухе вполне объяснимо. Сериальный поток и держится на обилии разноплановых героев. В штучной советской работе," к тому же ориентированной на тему "жизнь животных", мальчик с британским именем был лишний.
Наличие Кристофера Робина ещё не делает диснеевский продукт похожим на литературный источник.
Также в Диснеевской версии сделали так будто герои находятся в книге. Все таки Дисней с адаптацией справились лучше по всех параметрам, единственное наш Вини пух-философ круче Диснеевского
"И сравнивать сериал на потоке и штучную работу просто некорректно!" - вот это во всяком случае - точно; ко всем сералам относится :>
ты классная
Кин дза дза им надо показать.
Но лучше покажи мультфильмы по сказкам Бориса шергина Волшебное кольцо и ещё один мультик это жил-был пёс
Винни соченил американский не английский автор. Сначала ето были просто истории для внука, а потом он решил их написать в одной книге, а уже потом Дисней снял свою версию
Алан Милн - американский автор??? Английский. И писал он для сына, а не для внука.
Почему бы не уточнить, прежде, чем что-то утверждать? Благо сделать это проще простого.
"Варежку " им покажи.
Каждый раз, когда я слышу про "Варежку", почему-то становится тоскливо. Но все равно мульт хорош, это у него не отнять.
Наверное не тоскливо, может быть очень трепетно и эмоционально!? Просто этот мульт вызывает самые хорошие и положительные эмоции!
Думаю они его не поймут
Организаторы - пишите пожалуйста перевод. Иностранные языки не все знают.
Субтитры же
"запилите" субтитры что говорят иностранцы
Нажмите «СС» в правом нижнем углу плеера для включения субтитров.
Сделайте реакцию на клип Полины Гагариной - Камень на сердце
Что советская пропаганда в этой версии Винни, первый слышу. Какая это пропаганда? Тем более, что написал англичанин.
Здесь поучительная сказка о том, что нельзя быть навязчивым, иначе попадёшь в неприятную ситуацию. Конечно, люди тебе ничего плохого не скажут, потому, что очень воспитаны , но все равно надо иметь внутреннее чувство этикета. И, одновременно, воспитывает быть гостеприимным к друзьям, как кролик, и тактичным, как он.
А вот сильно глубоко копать, уходить в дебри политических строев не стоит.
Суть истории на поверхности, он не зависим от страны и общества, и он расшифровывается деткам в конце мультика.
А где перевод? Их мнение почему без перевода?
при чем тут страна, он спрашивает чей раньше мультик снят диснеевский или наш
Покажи им Маша и Медведь Спи моя радость усни
Волк и теленок, с английскими субтитрами даже есть
ruclips.net/video/qSKLZhwWC4Q/видео.html
он примерно как жил-был пес
Винни пух 1969 года если что.
Первый эпизод. А здесь показан второй, 71 года выпуска. Третий выпустили в 72.
Жалко, что нет перевода с английской беседы
Там можно включить субтитры.
@@TRYMORE спасибо, я не знал об этом 😮😁
@@TRYMORE увидел 😁🙏👍
Всегда пожалуйста 🙏
мне кажется интересно только ведущей
Вы думаете,что без перевода коментов интересно смотреть.? Сам мультик мы и без вас посмотрим.
А как зовут красивую девушку с короткой стрижкой?
Наша подруга китаянка Бое
Покажите им Маугли с английскими субтитрами. Вот вам сразу несколько серий. Есть и продолжение с английскими титрами!
m.ruclips.net/video/bIOo6oKdLCQ/видео.html
еще Калсона покажи
Вы очень красивы,как имя Ваше узнать?
Ой я кажется похудел ! ))) Страшно представить почему ))) и что там теперь у кролика в норе возле порога )))))).
Да че вы все одно и тоже показываете, показали бы им ильямуровца старой версии, или гадкий утенок или 12 месяцев.
Что за "ильямуровец" такой?
SSStrelka SPb ой, уже опечатку нельзя сделать... всё рай мне не светит.
их нет с субтитрами
ПФ! Вот буржуи это же очевидно дома нету еды и поэтому они идут в гости что б пожрать на халяву!
они просто боятся вспоминать винни пуха, си дзинпин же обиженка
Реакция феерическая! Русских субтитров нет...
Хватит уже всем одно и то же показывать :>
И о чем они вам поведали,
Пока смотрю на ноги
Ножки хороши :-) Но в женщине всё прекрасно, Олег.
Ноги,ноги,главное хвост!Покажите им этот мультик,крылья ноги и хвосты
Ура! Я успела! Я первая)
Посмотрите пожалуйста Егор Крид и Тимати - Гучи☺️❤️
фууууууу....
Как можно читать по этим бешеным субтитрам?