Can you please recommend a company to take the proficiency bilingual test to become a medical Spanish interpreter ? I would appreciate any suggestion. Thanks. Amazing video. I’m a bit more clear with some terms
I am an interpreter but I have never heard the term flu translated into Spanish as Catarro, Catarro is Phlegm . Flu is short for influenza, aka, gripe.
On my dictionary it said that rash means salpullido, sarpullido, o erupcion, and roncha in English is bump which for me it means chichón also it said that heart failure means insuficiencia cardiaca and atrial fibrillation is fibrilación auricular 😕
Sir this is the last request for you to post respectful post's. If you ever again post something inappropriate, I am not going to just delete it. I am going to block you from the channel.
@@MITInterpretations so if I post (with my dictionary as evidence) in your channel that you are misinterpreting, you feel offended, go ahead block me there is nothing in here for me 😎✌
gracias por el contenido. Pero cuando la chica dijo do you have a heart attack la traduccion sería mejor: Have you had a heart attack? porque si no entonces le estas preguntando a la persona si esta teniendo en ese exacto momento un ataque al corazón... cosa que el paciente no tendría manera de saber...
itching -- picazon / or sarpullido . also, breastfeed -- amamantar== not amamantamiento as it is improper, he said it wrong also. Uti-- infeccion urinaria or infeccion del tracto urinario
sexually transmitted disease -- is enfermedad de transmission sexual o enfermedad sexualmente transmitida he said it wrong also as it not what he said venereal disease -- vd wrong interpretation for the wrong term as well on his behalf.
Thank you for sharing your knowledge
You bet!
Thank you so very much both of you guys. Greetings from Guadalajara Jalisco México
Thanks for watching!
Amazing video!! Thank you for all your help.
Happy to have you here!
Can you please recommend a company to take the proficiency bilingual test to become a medical Spanish interpreter ? I would appreciate any suggestion. Thanks. Amazing video. I’m a bit more clear with some terms
Hi dear, they are few! The stat is the cheapest one. I will make video!!!
Birthday: cumpleaños; Birthdate: fecha de nacimiento
Very precise! Thank you!
I am an interpreter but I have never heard the term flu translated into Spanish as Catarro, Catarro is Phlegm . Flu is short for influenza, aka, gripe.
Thank you for being here and for your valuable contribution!
I like the video help me a lot to practice for my exam 😊
Glad to hear that!
En mi pais expediente medico is high register vs identificacion o cedula is low register.
On my dictionary it said that rash means salpullido, sarpullido, o erupcion, and roncha in English is bump which for me it means chichón also it said that heart failure means insuficiencia cardiaca and atrial fibrillation is fibrilación auricular 😕
Sir this is the last request for you to post respectful post's. If you ever again post something inappropriate, I am not going to just delete it. I am going to block you from the channel.
@@MITInterpretations so if I post (with my dictionary as evidence) in your channel that you are misinterpreting, you feel offended, go ahead block me there is nothing in here for me 😎✌
@henryhenriquez9869 I request you to be polite and respectful. If you like to add value and more accurate word translation, please do it respectfully!
@@MITInterpretations But respectfully... He is right.
There is no disrespect on his comment. And he is correct rash is not ronchas.
Kidney failure in Spanish is insuficiencia renal. Not falla renal
Thank you!
Grazias!
gracias por el contenido. Pero cuando la chica dijo do you have a heart attack la traduccion sería mejor: Have you had a heart attack? porque si no entonces le estas preguntando a la persona si esta teniendo en ese exacto momento un ataque al corazón... cosa que el paciente no tendría manera de saber...
ruclips.net/user/liveZgJpIEpW9Oo
Thank you for your valuable input!
Can I find this course anyplace and virtually? Greetings from Colombia South America!
To purchase this training fallow the link
mit-interpretations-trainings6970.thinkific.com/
Good morning , What is the best translation for refill medication? Can someone tell me pease?
Hi, Not sure if it's too late but in my textbook I have that as "repetir una receta médica" but I am sure there's more than 1 way to say.
I have used re-surtir
Flu es influencia hasta donde yo se y cold es gripe
Thank you for your valuable clarification!
¡NO! Flu es Influenza. Influencia es un sustantivo que se refiera a la acción de Influir.
Correct! Also, Flu = Influenza OR Gripa, whereas Cold = Resfriado OR Catarro@@AG-zh7zl
Grazias! Thank you so much!
Thank you!
itching -- picazon / or sarpullido . also, breastfeed -- amamantar== not amamantamiento as it is improper, he said it wrong also. Uti-- infeccion urinaria or infeccion del tracto urinario
kidney failure can also be insuficiencia renal
Thank you, Gabriela! Appreciate your comment and thank you for watching!!!
passed away fallecieron, el ingles está malisima
¡La música no deja oir!
I am working on it! Grazias por informazion !
sexually transmitted disease -- is enfermedad de transmission sexual o enfermedad sexualmente transmitida he said it wrong also as it not what he said venereal disease -- vd wrong interpretation for the wrong term as well on his behalf.