English lyrics (Song name: Three Worships of Hongchenliang - Yin Ximian "She sits on the red tent with heavy makeup on her face, singing bright moonlight, this woman worships the high hall with tears in her eyes" working state Lyrics] Listen to the noise of the drums, who is accompanied by tears? Absurd marriage in the world I have never met, but I can hold the red line. Secularism makes people crazy, every sentence is biased This marriage is defined as noble. Sighing that love and hate are boundless, let the word happiness become a cloud She sits on a red tent with heavy makeup on her face. Singing the moonlight with a shout The woman worshipped the high hall with tears in her eyes. One worship of heaven, earth, sun and moon Forget this life with the second worship Kneel down and worship the red dust. Lock the door of the courtyard The cluttered eyes are noisy. The woman smiled a little melanly. The rest of my life has nothing to do with joys and sorrows. There is no light in her eyes. Listening to the noise of evil sylls and drums, who is accompanied by tears? Absurd marriage in the world From the end, we can meet but hold the red line. Secularism makes people crazy, every sentence is biased This marriage is defined as noble. Sighing that love and hate are boundless, let the word happiness become a cloud She sits on a red tent with heavy makeup on her face. Singing the moonlight with a shout The woman worshipped the high hall with tears in her eyes. One worship of heaven, earth, sun and moon Forget this life with the second worship Kneel down and worship the red dust. Lock the door of the courtyard The cluttered eyes are noisy. The woman smiled a little melanly. The rest of my life has nothing to do with joys and sorrows. There is no light in her eyes. She sits on a red tent with heavy makeup on her face. Singing loudly, the moonlight is bright. The woman worshipped the high hall with tears in her eyes. One worship of heaven, earth, sun and moon Forget this life with the second worship Three times to worship the red dust and cold Lock the door of the courtyard The cluttered eyes are noisy. The woman smiled a little melanly. The rest of my life has nothing to do with joys and sorrows. There is no light in her eyes.
The general idea of this song is to express that in ancient times, a poor woman could not have a say in her own marriage and was forced to join a wealthy and unfamiliar family. The song specifically describes the scene and helpless emotions of the woman on her wedding day.
@@milicatest9206 The song is called "Three Bows in the Cold World". Lyrics: Listen to the deafening sound of drums, who accompanies with teary eyes? This absurd marriage exists in the world, never having met, yet able to be bound by the red thread. The worldliness drives people crazy, every word is biased. This marriage defines social status. Sighing endlessly about love and hate, turning happiness into smoke. She sits behind the red curtain, her face heavily made up. With a suona horn, she sings "Moonlight". With teary eyes, she bows to the high hall. First bowing to the heaven, earth, sun, and moon. Second bow forgetting this life. Kneeling down three times to the cold world. The courtyard gate is locked. The chaotic gazes make noise. The woman's smiling face is somewhat melancholic. Joy, sorrow, and all of life's ups and downs are irrelevant to her remaining years. Her eyes have lost their light. Listen to the deafening sound of drums, who accompanies with teary eyes? This absurd marriage exists in the world, never having met, yet able to be bound by the red thread. The worldliness drives people crazy, every word is biased. This marriage defines social status. Sighing endlessly about love and hate, turning happiness into smoke. She sits behind the red curtain, her face heavily made up. With a suona horn, she sings "Moonlight". With teary eyes, she bows to the high hall. First bowing to the heaven, earth, sun, and moon. Second bow forgetting this life. Kneeling down three times to the cold world. The courtyard gate is locked. The chaotic gazes make noise. The woman's smiling face is somewhat melancholic. Joy, sorrow, and all of life's ups and downs are irrelevant to her remaining years. Her eyes have lost their light. Joy, sorrow, and all of life's ups and downs are irrelevant to her remaining years. Her eyes have lost their light.
@@TheEwai88 As a native Chinese speaker and who is proficient in English, your translation is pretty accurate. Or at least it grasps the essence of this song
From what I read from other comments.the song she's song about unwant marriage from girl perspective. Sorry for my language. I am not good with English
Esto es muy hermoso y triste... He visto bailes tan hermosos y sentimientos en cada paso que busqué respuestas con un traductor Después de entender lo que significa lloré
這首歌讓我想起步步驚心的若蘭, 活潑的女孩變成了行屍走肉的女人
🎉,🎉噢誒
歡快的曲調,
悲涼的歌詞。
以乐景写哀
以快樂的音樂,寫下悲涼的歌詞
完全不相配。
不是每个人,都适合和你白头到老。有的人,是拿来成长的;有的人,是拿来一起生活的;有的人,是拿来一辈子怀念的。....
痛痛
這是真的 自己沒有經歷那些 真的不知人間煉獄 太多惋惜讓人頹喪
多想想自己做的怎么样?就知道婚姻是两个人在一起的营生!
你當厕紙定衛生巾
我們緬懷他~(呸呸呸!!!)
聽那鑼鼓喧天 誰伴著淚眼
荒唐的婚姻在世間
從未有相見卻能牽住紅線
世俗讓人瘋癲句句話偏見
這一場婚事定義著貴賤
嘆愛恨無邊 讓喜字成雲煙
她坐紅帳 面帶濃妝
嗩吶一聲唱 明月光
這女子淚眼拜高堂
一拜天地日月
二拜就遺忘這一生
跪三拜紅塵涼
庭院 大門鎖上
雜亂的眼光多喧嚷
這女子笑顏幾惆悵
餘生喜樂悲歡都無關
她眼中已無光
聽那鑼鼓喧天 誰伴著淚眼
荒唐的婚姻在世間
從未有相見卻能牽住紅線
世俗讓人瘋癲句句話偏見
這一場婚事定義著貴賤
嘆愛恨無邊 讓喜字成雲煙
她坐紅帳 面帶濃妝
嗩吶一聲唱明月光
這女子淚眼拜高堂
一拜天地日月
二拜就遺忘這一生
跪三拜紅塵涼
庭院 大門鎖上
雜亂的眼光 多喧嚷
這女子笑顏幾惆悵
餘生喜樂悲歡都無關
她眼中已無光
她坐紅帳 面帶濃妝
嗩吶一聲唱 明月光
這女子淚眼拜高堂
一拜天地日月
二拜就遺忘這一生
跪三拜紅塵涼
庭院大門鎖上
雜亂的眼光 多喧嚷
這女子笑顏幾惆悵
餘生喜樂悲歡都無關
她眼中已無光
餘生喜樂悲歡都無關
她眼中已無光
0:33
牛逼
شكرا على الترجمه ❤
朋友你好
Muchas gracias por compartir la letra.
好歌,句句血泪,控诉了封建的捆绑婚姻。
好!再搭上漢服,詞彙意境餘音嫋嫋... 絕。
聽了這麼多次,我終於懂了這首歌的意義:
「一位女子有了心上人,可是卻因為婚姻關係必須和比較富有的男方結婚,
她的心上人是她唯一的救贖,可卻無法與他在一起,
女子在婚禮上淚流滿面,被男方帶回家後,帶入洞房
庭院外的人們議論紛紛,許多人評價著女子,
女子最後的尊嚴,也就是自己的身體,也變得不乾淨
因為已經被觸碰過,所以終身只能跟著男方,
女子眼中最後一抹光,早已消失殆盡」
這首歌完美的詮釋了中式婚姻的恐怖之處,
為了家人,為了金錢,捨棄自由,
這一切的悲劇都只是因為一個有錢的男人看上了她
*以上純屬個人想法
是她家人,把她賣了一個好價錢,沒有這個有錢人,也會換其他有錢人。
不...我認為是冥婚
太可怕了,眼中已無光……
我覺得是冥婚欸
@@影-o3c有人說不是冥婚捏 怎麽判定
軽やかなメロディーでさぞかし可愛らしい歌詞だろうと思ったら、望まない結婚で苦しむ女性の辛苦の歌詞で驚きました😢作詞も作曲もどちらも響きが美しいので、天才としか言いようがありません。
😅
一聽就迷上了這節奏,超贊👍如果有人看到此消息,请留下拇指。 我会回来,并再次听的歌🙋🏻💖💖
太好聽了😍對於那些正在閱讀此消息的人,如果您遇到麻煩,請記住您並不孤單,永不放棄。祝您每天微笑,祝您堅強,為夢想而戰。 💚💚💪
謝謝你,祝你天天開心快樂,無憂無慮沒煩惱喔!❤❤❤❤❤❤❤❤
好悲傷的歌詞啊,可是好好聽喔🥲
停停停!!!你別往下滑了,聽我說:故事總會有結尾, 愛情終究會遺憾,遺憾也會講完,過後又是一個新的 故事,天氣涼的時候記得多穿衣服,記得多喝熱水, 洗了頭吹乾再出去,生病了一定要記得吃藥,每天記 得按時吃飯,對自己好一點啊,少抽煙,少喝酒,少 熬夜,其實我想說,你笑起來真的很好看!好了你
可以滑走了 我只是怕你這整天都沒有人關心你.
謝謝
謝謝你的關心
谢谢❤
真暖
愛你
婚姻就是一场赌注,不管多好看的婚礼,感受谁都不好说
用最輕鬆的音調, 唱最悲涼的事.
English lyrics
(Song name: Three Worships of Hongchenliang - Yin Ximian "She sits on the red tent with heavy makeup on her face, singing bright moonlight, this woman worships the high hall with tears in her eyes" working state
Lyrics]
Listen to the noise of the drums, who is accompanied by tears?
Absurd marriage in the world
I have never met, but I can hold the red line.
Secularism makes people crazy, every sentence is biased
This marriage is defined as noble.
Sighing that love and hate are boundless, let the word happiness become a cloud
She sits on a red tent with heavy makeup on her face.
Singing the moonlight with a shout
The woman worshipped the high hall with tears in her eyes.
One worship of heaven, earth, sun and moon
Forget this life with the second worship
Kneel down and worship the red dust.
Lock the door of the courtyard
The cluttered eyes are noisy.
The woman smiled a little melanly.
The rest of my life has nothing to do with joys and sorrows.
There is no light in her eyes.
Listening to the noise of evil sylls and drums, who is accompanied by tears?
Absurd marriage in the world
From the end, we can meet but hold the red line.
Secularism makes people crazy, every sentence is biased
This marriage is defined as noble.
Sighing that love and hate are boundless, let the word happiness become a cloud
She sits on a red tent with heavy makeup on her face.
Singing the moonlight with a shout
The woman worshipped the high hall with tears in her eyes.
One worship of heaven, earth, sun and moon
Forget this life with the second worship
Kneel down and worship the red dust.
Lock the door of the courtyard
The cluttered eyes are noisy.
The woman smiled a little melanly.
The rest of my life has nothing to do with joys and sorrows.
There is no light in her eyes.
She sits on a red tent with heavy makeup on her face.
Singing loudly, the moonlight is bright.
The woman worshipped the high hall with tears in her eyes.
One worship of heaven, earth, sun and moon
Forget this life with the second worship
Three times to worship the red dust and cold
Lock the door of the courtyard
The cluttered eyes are noisy.
The woman smiled a little melanly.
The rest of my life has nothing to do with joys and sorrows.
There is no light in her eyes.
😢❤🎉
Thank you very much. 😊😊😊❤❤❤❤❤❤
好好聽的!差不多到2025年了 ~~還有人在聽嗎?🙋🙋🙋
我
❤
🙋
本人在此!😂😂
2025🤔不過 Me too
少數我很喜歡的抖音歌,看著歌詞就覺得遇到錯的人揮別也罷了,至少沒有誤一輩子,心情好多了
太好听了 我有預感,看到這條評論的人,痘痘會慢慢消下去,皮膚會變白變瘦,吃多不長肥肉,你喜歡的人會向你表白,身邊在乎的人健康長壽,而你心想事成,幸福快樂❤
😊❤🎉
Gracias ❤❤❤❤
Thank😊
谢谢
求解啊
好好聽的!2024年了 ~~還有人在聽嗎?🙋🙋🙋
me too
2025了。我會聽
32/13/2025
前來報到
@@-Z-Dash- 蛤?有沒有搞錯現在是2024的7月而已餒
對阿😅
好聽,因為舞蹈課認識這首歌❤❤
去前任婚禮播這首歌十分適合,特別係小3小王上位的
朋友你好
喜歡這種類型的曲
好聽😊
太漂亮
很漂亮
期时世间真的有修仙者为我就是我想着这么说实话可能没有人
An INSANELY great video, thank you so so much for this!
遇到的不一定適合自己,但期望是良人,至少還好過一些。
很好聽,非常喜愛這些音樂,它讓我放鬆了心情,超級舒壓,這與我的笑話一樣,聽了之後讓人感覺心變寧靜了,心情超好的。謝謝你們的無私分享。❤喜歡❤。
但是這歌詞並不是能心情好的詞吧😂
@@HUF315 😂😂😂😂
你好, Can you recommend more music similar like this one? Please 谢谢
@@maryo5082 什么意思?我看不懂英文
@@0112-ng他说可不可以再推荐一些类似的歌
好聽❤❤❤❤❤❤
故事一:有名女子被父母要求,需嫁給當地的富豪,並說他們是娃娃親,從小就定婚了,大婚之日她面帶濃妝,當拜堂時女子眼中含著淚,眼中漸漸無神,彷彿知道只要拜完堂,以後的日子將不再自由,自己的生活再也不是屬於自己了
故事二:有位女子已經有了心上人,可男子家境貧困,女子深知這點,有天女子跟男子說我們以後不要來往了,過不了幾天,我就要出嫁了,男子雖有不甘,但也知他與女子的身份地位相差太多,大婚那天,男子躲在暗處悄悄看著,大婚之日各處都歡聲笑語,但只有女子一人雖掛著笑,卻鬱鬱寡歡,拜堂時,一拜天地....二拜高堂...三夫妻對拜....拜完堂後女子眼中的漸漸消散,因為她知道這一世她已再無選擇,心也已死,不會再心動.....
故事三: (接續前面故事二) 婚後女子才知道原來自己的相公早有正室,她嫁進來只不過是一個妾罷了,婚後女子被相公冷落,正室也處處欺壓她,她向自己的父母求助,父母卻說:嫁出去的就是像是潑出去的水,你已嫁到那裡,就應該遵守三從四德,好好聽妳相公的話,女子聽完淚流不止,想起自從自己嫁到這裏後就像是一個提線木偶,每天過的生不如死,眼中的光芒也早已消散,想到這裡....女子縱身一躍,跳入井裡,結束這淒涼的一生.....當人們發現女子時,女子已氣絕生亡,但人們都能從女子那眼睛裡看出了她的不甘與怨恨.....💔
*有問題或想法可以跟我講喔!
我還以為是冥婚....
@@國暘國暘 冥婚是囍喔!
不能再说了,再说下去鲁提辖就要出现在情节里了,当然还有九纹龙史进、打虎将李忠😄
纳妾是没有仪式, 不拜高堂的。
👍❤
古人的婚姻關係會好慘阿💔💔
好聽❤
朋友你好
请问2024年还有人在听吗?谢谢
當然有啊!我就是了啊!而且還是第一次聽吔!哇!好好聽喔!。
有
有❤
有
+1
古時女無權,父母主婚事。
三拜紅塵涼,雖說女子悲。
道德觀念高,少無墮胎事。
少無重婚者,因怕閒人語.
沒有重婚著是因為大小老婆家中坐,還有小三小四😂😂😂我家爺爺只是個普通商人都有大小老婆更不用說古代😢😢😢都說貧賤夫妻百事唉,但是富貴夫妻更是難相守。
@@勞資蜀稻山 木門對木門,竹門對竹門.
門當户對! 女若被休,活就苦了.
雖無墮胎事,鬻兒賣女時常見。
雖無重婚者,三妻四妾若等閒。
是,將自己埋葬在婚姻裡的....
什麼鬼道德觀念高,別用這種噁心女德價值觀綁架他人,人人都有權力追求自由,無論性別男女
你好,陌生人。忙碌的日子里记得让自己休息一会儿,那怕是一会儿。静下心来好好把这段音乐听完,什么也不要想。加油,明天会更好 👍👍
每天都有人访问此频道以听音乐吗? 💗💗
有人像我一樣每天都訪問此頻道收聽音樂嗎...!!!...
朋友你好
好聽好聽❤❤❤
哇 ! 我爱你 .. 听这首歌让我的心放松
好好聽哦,优美的旋律,有韻味的歌声令人陶醉💖聲音很乾淨分部也很清楚,讓人會一直想聽下去,好好聽的!誰同感請擺擺手🙋🙋🙋
真好聽,重複聽了好多次了呢,但是就算聽到多少次還是和第一次聼的那種感覺,就是好聽,誰在聽?
I will never get bored of this song 🫶🏼
謝謝你。
這首歌反應了當時沒有注重女權的時代從小女生會被灌輸一種觀念就是(男人就是你的全部)許多女性常在這種(洗腦)教育下而變成人們眼中的(貴女)而且當時如果被夫家給(休)了那妳的娘家也會不接受妳回來而是把妳視為家中的累贅有多少的有情人因為這些陋習而被橫刀奪愛殉情的😢
好听👍
The general idea of this song is to express that in ancient times, a poor woman could not have a say in her own marriage and was forced to join a wealthy and unfamiliar family. The song specifically describes the scene and helpless emotions of the woman on her wedding day.
Please tell this song's english name i want to see translation for this😭youre the only english comment i could find
@@milicatest9206 The lyrics are in half ancient Chinese, I have tried my best to translate into English lyrics, I hope it can help you.
@@milicatest9206 The song is called "Three Bows in the Cold World".
Lyrics: Listen to the deafening sound of drums, who accompanies with teary eyes?
This absurd marriage exists in the world,
never having met, yet able to be bound by the red thread.
The worldliness drives people crazy, every word is biased.
This marriage defines social status.
Sighing endlessly about love and hate, turning happiness into smoke.
She sits behind the red curtain, her face heavily made up.
With a suona horn, she sings "Moonlight".
With teary eyes, she bows to the high hall.
First bowing to the heaven, earth, sun, and moon.
Second bow forgetting this life.
Kneeling down three times to the cold world.
The courtyard gate is locked.
The chaotic gazes make noise.
The woman's smiling face is somewhat melancholic.
Joy, sorrow, and all of life's ups and downs are irrelevant to her remaining years.
Her eyes have lost their light.
Listen to the deafening sound of drums, who accompanies with teary eyes?
This absurd marriage exists in the world,
never having met, yet able to be bound by the red thread.
The worldliness drives people crazy, every word is biased.
This marriage defines social status.
Sighing endlessly about love and hate, turning happiness into smoke.
She sits behind the red curtain, her face heavily made up.
With a suona horn, she sings "Moonlight".
With teary eyes, she bows to the high hall.
First bowing to the heaven, earth, sun, and moon.
Second bow forgetting this life.
Kneeling down three times to the cold world.
The courtyard gate is locked.
The chaotic gazes make noise.
The woman's smiling face is somewhat melancholic.
Joy, sorrow, and all of life's ups and downs are irrelevant to her remaining years.
Her eyes have lost their light.
Joy, sorrow, and all of life's ups and downs are irrelevant to her remaining years.
Her eyes have lost their light.
其实不止家境贫穷少女,中国古代富贵家庭也基本是父母之命媒妁之言,联姻
@@TheEwai88 As a native Chinese speaker and who is proficient in English, your translation is pretty accurate. Or at least it grasps the essence of this song
臺灣假寐與偏生梓歸來了~~~💗💗💗
好听
Such a beautiful song ❤
太好了❤❤❤
歌詞好傷感
Hay nghê 😊😊
超好的
古代女子的悲哀
nghe chill quá trời ❤❤
Bạn cx thế
很好😍😍
Good song
太好听了,祝看到这条评论的每个人,健康平安,天天快樂,事事顺利,聰明有愛心,容貌英俊或美丽,有仁慈和笑容,有好听的聲音,祝福每個人愛情永固,永結同心,百年好合,多福多壽,生出孝子賢孫,定成聖賢.
Very pretty voice.
媽媽好勇敢我一樣的請點個讚吧
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
聽那鑼鼓喧天 誰伴著淚眼
荒唐的婚姻在世間
從未有相見 卻能牽住紅線
世俗讓人瘋癲 句句話偏見
這一場婚事定義著貴賤
歎愛恨無邊 讓喜字成雲煙
她坐紅帳 面帶濃妝 嗩呐一聲唱 明月光
這女子淚眼拜高堂
一拜天地日月 二拜就遺忘這一生
跪三拜紅塵涼
庭院大門鎖上 雜亂的眼光 多喧嚷
這女子笑顏幾惆悵
餘生喜樂悲歡都無關
她眼中已無光
聽那鑼鼓喧天 誰伴著淚眼
荒唐的婚姻在世間
從未有相見 卻能牽住紅線
世俗讓人瘋癲 句句話偏見
這一場婚事定義著貴賤
歎愛恨無邊 讓喜字成雲煙
她坐紅帳 面帶濃妝 嗩呐一聲唱 明月光
這女子淚眼拜高堂
一拜天地日月 二拜就遺忘這一生
跪三拜紅塵涼
庭院大門鎖上 雜亂的眼光 多喧嚷
這女子笑顏幾惆悵
餘生喜樂悲歡都無關
她眼中已無光
她坐紅帳 面帶濃妝 嗩呐一聲唱 明月光
這女子淚眼拜高堂
一拜天地日月 二拜就遺忘這一生
跪三拜紅塵涼
庭院大門鎖上 雜亂的眼光 多喧嚷
這女子笑顏幾惆悵
餘生喜樂悲歡都無關
她眼中已無光
餘生喜樂悲歡都無關
她眼中已無光
我喜欢这首歌
這是我幼兒園在上畫畫課的時候在聽的現在已經是3年級
谢谢你的歌🥰😘
Hay quá đi ❤
朋友你好
I don't know what she's singing about but I am living for this song.
From what I read from other comments.the song she's song about unwant marriage from girl perspective.
Sorry for my language. I am not good with English
@@mrlemom2879 you're English is not perfect but it's pretty good friend. And I give you an A++ on the effort on learning a new language.
好美啊 爱你哦
Amazing ❤
好好听
Hay tôi thích bài này!❤
Đúng!
有是我❤
中国风歌曲里面非常好听的歌曲
非常好音乐🎉🎉爱来自CN❤
不管是什么样的艰辛,只要眼里还有光都还有坚持的意义,眼里无光才是终结。
朋友你好
咸蛋超人问你:你相信光吗
有阿
在2024
Hay lém ạ😊❤
朋友你好吗
很好听啊!谁认同?
👇
Esto es muy hermoso y triste...
He visto bailes tan hermosos y sentimientos en cada paso que busqué respuestas con un traductor
Después de entender lo que significa lloré
這首歌的大意是表達在古代,一個貧窮的女人在自己的婚姻中沒有發言權,被迫加入一個富裕而陌生的家庭。歌曲具體描述了女子結婚當天的情景和無奈的情緒。
凉薄红尘暮,秋水韵长霞.☪️
《三拜红尘凉》
朋友你好吗
😊😊😊 mình thích nhạc này lắm nè 😚
好听😢
朋友你好
你的歌真好聽、一首接一首、百聽不厭、越聽越好聽、越聽越想聽!讚 !好好聽哦,聲音很乾淨分部也很清楚,讓人會一直想聽下去,好好聽的!誰同感請擺擺手
Bài hát này thật tuyệt❤
朋友你好
เพราะมากมากคัรับ❤
有些婚姻因利益而出现
Nice
肋眼白高湯😋
唱盡古代高門子女的悲哀,只是女子比男子更加悲哀點(這首歌翻轉男子也可用就是)
情愛本身在古代高門中就是站在最不起眼的一角,也是最無用的東西,但女子往往比男子更可悲可嘆。
Nhạc hay..
❤
nice
好听吧
💓💓💓
有
Hay quá điii ò
朋友你好吗
that girl was pretty just so beautiful ... SUS
0:38 Finally found it.