Muchas gracias por compartir!!! otra que va a competir por mis canciones favoritas!!! Todas las de Buck tick son mis canciones favoritas!! siento que esta canción tiene el estilo de Creep de Radio Head, pero con una melodía festiva... mejor para levantarte de la depre
Te refieres a una "chinita", así le decimos a ese insecto en Chile. Amo a BT y Achan...por miles de años que los escucho y gracias por tus traducciones...esta canción me gusta por que me levanta el ánimo.. aunque BT es dark en realidad...
BUCK-TICK está compuesto básicamente por Hisashi Imai y Hidehiko Hoshino, pero solo hay una canción compuesta por Atsushi Sakurai. Es una canción llamada [PLASTIC SYNDROME II] del álbum HURRY UP MODE, así que escúchala si quieres.
oh esa es la duda ke tenia cucarron me suena a cucaracha..XD jjaajjaj pero creo k insecto lo capta mas rapido mi cerebro pero igual es interesante saber que cucarron es lo mismo......graciass por la traduccion..n_n y yo tambien amo al Señor Atsushi.*o* y al grupo.....BUCK TICK POR SIEMPRE......XD
que no hamushi sería más bien como pequeño insecto...tengo entendido que mushi es insecto... pero bueno..lo dejo en tus manos..seguramente sabes mucho más que yo n_n PD: amo esta canción PD: PS: amo a Atsushi xD
Une de mes chansons préférées de l'album genialissime Razzle Dazzle ! Je t'aimerai toujours Atsushi. Que Dieu veille sur toi et ta famille ainsi que le groupe. ❤❤❤🙏🙏🙏
De hecho si buscan Hamushi como "羽虫" aparece que se refiere a una mosca, lo cual por el contexto es más viable; aunque una catarina o mariquita es más hermosa.
今井さんと櫻井さんが同級生で、しかも天才という奇跡からの名曲のかずかず。
BUCK-TICKこの歌もとても素敵❤
またまた名曲を生んでくれた天才今井さん😍✨✨あっちゃんの色っぽい声との相性サイコーすぎるーーーー!この曲素晴らし過ぎる!大好きすぎる!!❤❤❤❤❤
この曲、すごく好き
わかります
今日起きたら頭の中に【羽虫のように】のサビがずっと流れてたので見に来ました。
作詞、作曲が今井さんだと名曲が多いBUCK-TICK✨
作詞・作曲 今井寿
天使たち 低空飛行 ぎこちなくて 笑う
宙ぶらり 変身願望 あれは 蛹の夢
好きさ 好きさ 指先でかまわない
楽になるさ 灰のように
愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ足りなくて
愛なんて そうじゃなくて
羽虫のように 灰のように 塵のように
転がった 螺旋 軟体 俺はカムフラージュ
手をのばせ アリアドネ 俺はカムフラージュ
好きさ 好きさ 手も足も出ないよ
楽になるさ 灰のように
愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ足りなくて
愛なんて そうじゃなくて
羽虫のように 灰のように 塵のように
愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ足りなくて
お願いだ そうじゃなくて
羽虫のように 指先で
愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ足りなくて
愛なんて そうじゃなくて
羽虫のように 灰のように 塵のように
生きてるだけじゃ足りなくて
羽虫のように 指先で
生きてるだけじゃ足りなくて
羽虫のように 指先で
ゾクゾクした。かっこいい…
Esta canción es genial!!!, asi como Buck tick, especialmente Atsushi!! I LOVE HIM!!
they sound soooo good live
They literally always sound perfect live, it's great
The first song I've heard from buck tick...and forever!❤❤❤
Muchas gracias por compartir!!! otra que va a competir por mis canciones favoritas!!! Todas las de Buck tick son mis canciones favoritas!! siento que esta canción tiene el estilo de Creep de Radio Head, pero con una melodía festiva... mejor para levantarte de la depre
日本の至宝
Te refieres a una "chinita", así le decimos a ese insecto en Chile.
Amo a BT y Achan...por miles de años que los escucho y gracias por tus traducciones...esta canción me gusta por que me levanta el ánimo.. aunque BT es dark en realidad...
Viva buck tick!!!♡
最高な楽曲👍👍👍👍👍
he's going to be singing on his death bed, and it'll sound good
R.I.P
wow, that was prophetic - sadly!
wtf, Apollo are you????
damn...
son unos dioses¡¡¡
adoro como compone sakurai
mmm, Imai, you meant...
BUCK-TICK está compuesto básicamente por Hisashi Imai y Hidehiko Hoshino, pero solo hay una canción compuesta por Atsushi Sakurai. Es una canción llamada [PLASTIC SYNDROME II] del álbum HURRY UP MODE, así que escúchala si quieres.
OK! Esta grupo me acaba de atrapar
Ótima banda!
Murió la traducción que triste :(
あれ?あっちゃん?生きてるよね?
あれ?目から汗が出てきた😢
Amo acchan y BT❤️❤️❤️❤️❤️❤️
El volúmen nunca es suficiente cuando suena:
カムフラージュのときの手の動き、カラオケでマネする。
♥♥fantastico♥♥
my love 😍♥️
oh esa es la duda ke tenia cucarron me suena a cucaracha..XD jjaajjaj pero creo k insecto lo capta mas rapido mi cerebro pero igual es interesante saber que cucarron es lo mismo......graciass por la traduccion..n_n
y yo tambien amo al Señor Atsushi.*o* y al grupo.....BUCK TICK POR SIEMPRE......XD
櫻井さんのワードセンス。唯一無二。心に響きます😂
この曲の作詞・作曲は今井さんですけど‥(笑)
天使達低空飛行って今井さんらしいワード大好きです。それを櫻井さんが歌ってこの世界観が出るんですよね。
@@朋子中垣
今井さんのワードセンスはデビュー当時からハンパねぇです!
【My Eyes your Eyes】なんかも今井さん
作詞・作曲で名曲です。
que no hamushi sería más bien como pequeño insecto...tengo entendido que mushi es insecto... pero bueno..lo dejo en tus manos..seguramente sabes mucho más que yo n_n
PD: amo esta canción
PD: PS: amo a Atsushi xD
この曲いいですね。
Mi amor ❤️ acchan ❤️ forever love you always love
Español always sounds so cool to me.
I see that those languages compliment each other
やっぱりバクチクは、かっこいいよ。
*W* por favor vuelve a subtitularlo :3 para poder descargarlo con karaoke onegai... *w*
@ZeroRagnarok15 Ambas traducciones a puntan a lo mismo xD un cucarron es un insecto bastante pequeño :3
@laume03 y las traducciones :( no las puedo ver
Ariadna :3
かっこいい😭🤯
Love your music even thoughI don't understand what is being said...
Une de mes chansons préférées de l'album genialissime Razzle Dazzle ! Je t'aimerai toujours Atsushi. Que Dieu veille sur toi et ta famille ainsi que le groupe. ❤❤❤🙏🙏🙏
wow !
Me encanta esta canción de Barnabas Collins xd.
JAJA Me hiciste el día 🤭♥️👌🏻😂
Ajjajaj si parece por la onda de la vestimenta. Esta cancion es una de mis favoritas
y la traducción?
Просто сбивает с ног!!!
@СветланаМихайловна-ц3ш Да, меня тоже сбивает с ног - тогда и сейчас. А отсутствие Аччана уже больше года - это нож в сердце, незаживающая рана.
Cadê a legenda em espanhol?
En Uruguay conocemos a los cucarrones como cascarudos o escarabajos c:
❤
Lindo video pero no tiene traducción
De hecho si buscan Hamushi como "羽虫" aparece que se refiere a una mosca, lo cual por el contexto es más viable; aunque una catarina o mariquita es más hermosa.
pense que decia como un cucarachon
Clear Mairuy yo lei lo mismo ajajjajajajaja xD
もしや、私が群馬出身で、男子で、、
櫻井さんや、今井さんやら、BUCK-TICKと高校生の頃に、出逢ってたらば、、、
とりあえず、今井商店前で、待ち伏せして、
同じ、電車に乗れるように、、、
偶然を装おって、、、、
いや、タバコちょーだい、カツアゲ、、、は、しない😅
私に、タンバリンGIRLさして😂❤
なんのこっちゃ😂🎉🎉🎉🎉🎉🎉
やっぱ、6人目のBUCK-TICKになりたいや❤