Hamushi no youni - Buck Tick Sub. Español - Japonés
HTML-код
- Опубликовано: 7 сен 2024
- darkcorner-bt.blogspot.com
(+) Hamushi es literalmente crisomélido, lo que vulgarmente yo conozco como cucarrón, para evitar las dudas dejo el link de una imagen de un crisomélido: www.fotografiad... ;)
(*) Ariadna: Es un personaje de la mitología griega por su habilidad con el hilo fue considerada una diosa del tejido, Según Homero, ella se enamoró de Teseo (el que mató al minotauro) y para salvarlo le dio una espada mágica y un hilo de una de sus costuras para que pudiera salir del laberinto luego de asesinar al minotauro, a cambio de su ayuda le pidió que la hiciera su esposa.
Otras historias dicen que Teseo derrotó al minotauro a puñetazos y la única ayuda que recibió de Ariadna fue el hilo para salir del laberinto.
今井さんと櫻井さんが同級生で、しかも天才という奇跡からの名曲のかずかず。
この曲、すごく好き
わかります
BUCK-TICKこの歌もとても素敵❤
they sound soooo good live
They literally always sound perfect live, it's great
ゾクゾクした。かっこいい…
Esta canción es genial!!!, asi como Buck tick, especialmente Atsushi!! I LOVE HIM!!
またまた名曲を生んでくれた天才今井さん😍✨✨あっちゃんの色っぽい声との相性サイコーすぎるーーーー!この曲素晴らし過ぎる!大好きすぎる!!❤❤❤❤❤
The first song I've heard from buck tick...and forever!❤❤❤
最高な楽曲👍👍👍👍👍
Muchas gracias por compartir!!! otra que va a competir por mis canciones favoritas!!! Todas las de Buck tick son mis canciones favoritas!! siento que esta canción tiene el estilo de Creep de Radio Head, pero con una melodía festiva... mejor para levantarte de la depre
Viva buck tick!!!♡
adoro como compone sakurai
mmm, Imai, you meant...
BUCK-TICK está compuesto básicamente por Hisashi Imai y Hidehiko Hoshino, pero solo hay una canción compuesta por Atsushi Sakurai. Es una canción llamada [PLASTIC SYNDROME II] del álbum HURRY UP MODE, así que escúchala si quieres.
Murió la traducción que triste :(
son unos dioses¡¡¡
Ótima banda!
この曲いいですね。
今日起きたら頭の中に【羽虫のように】のサビがずっと流れてたので見に来ました。
作詞、作曲が今井さんだと名曲が多いBUCK-TICK✨
作詞・作曲 今井寿
天使たち 低空飛行 ぎこちなくて 笑う
宙ぶらり 変身願望 あれは 蛹の夢
好きさ 好きさ 指先でかまわない
楽になるさ 灰のように
愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ足りなくて
愛なんて そうじゃなくて
羽虫のように 灰のように 塵のように
転がった 螺旋 軟体 俺はカムフラージュ
手をのばせ アリアドネ 俺はカムフラージュ
好きさ 好きさ 手も足も出ないよ
楽になるさ 灰のように
愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ足りなくて
愛なんて そうじゃなくて
羽虫のように 灰のように 塵のように
愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ足りなくて
お願いだ そうじゃなくて
羽虫のように 指先で
愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ足りなくて
愛なんて そうじゃなくて
羽虫のように 灰のように 塵のように
生きてるだけじゃ足りなくて
羽虫のように 指先で
生きてるだけじゃ足りなくて
羽虫のように 指先で
日本の至宝
he's going to be singing on his death bed, and it'll sound good
R.I.P
wow, that was prophetic - sadly!
wtf, Apollo are you????
櫻井さんのワードセンス。唯一無二。心に響きます😂
この曲の作詞・作曲は今井さんですけど‥(笑)
天使達低空飛行って今井さんらしいワード大好きです。それを櫻井さんが歌ってこの世界観が出るんですよね。
@@user-hx5xp2xq1k
今井さんのワードセンスはデビュー当時からハンパねぇです!
【My Eyes your Eyes】なんかも今井さん
作詞・作曲で名曲です。
OK! Esta grupo me acaba de atrapar
Amo acchan y BT❤️❤️❤️❤️❤️❤️
♥♥fantastico♥♥
Te refieres a una "chinita", así le decimos a ese insecto en Chile.
Amo a BT y Achan...por miles de años que los escucho y gracias por tus traducciones...esta canción me gusta por que me levanta el ánimo.. aunque BT es dark en realidad...
my love 😍♥️
カムフラージュのときの手の動き、カラオケでマネする。
que no hamushi sería más bien como pequeño insecto...tengo entendido que mushi es insecto... pero bueno..lo dejo en tus manos..seguramente sabes mucho más que yo n_n
PD: amo esta canción
PD: PS: amo a Atsushi xD
oh esa es la duda ke tenia cucarron me suena a cucaracha..XD jjaajjaj pero creo k insecto lo capta mas rapido mi cerebro pero igual es interesante saber que cucarron es lo mismo......graciass por la traduccion..n_n
y yo tambien amo al Señor Atsushi.*o* y al grupo.....BUCK TICK POR SIEMPRE......XD
Mi amor ❤️ acchan ❤️ forever love you always love
Love your music even thoughI don't understand what is being said...
Español always sounds so cool to me.
I see that those languages compliment each other
*W* por favor vuelve a subtitularlo :3 para poder descargarlo con karaoke onegai... *w*
El volúmen nunca es suficiente cuando suena:
Ariadna :3
wow !
@ZeroRagnarok15 Ambas traducciones a puntan a lo mismo xD un cucarron es un insecto bastante pequeño :3
@laume03 y las traducciones :( no las puedo ver
Une de mes chansons préférées de l'album genialissime Razzle Dazzle ! Je t'aimerai toujours Atsushi. Que Dieu veille sur toi et ta famille ainsi que le groupe. ❤❤❤🙏🙏🙏
Просто сбивает с ног!!!
De hecho si buscan Hamushi como "羽虫" aparece que se refiere a una mosca, lo cual por el contexto es más viable; aunque una catarina o mariquita es más hermosa.
Me encanta esta canción de Barnabas Collins xd.
JAJA Me hiciste el día 🤭♥️👌🏻😂
Ajjajaj si parece por la onda de la vestimenta. Esta cancion es una de mis favoritas
Cadê a legenda em espanhol?
かっこいい😭🤯
y la traducción?
❤
En Uruguay conocemos a los cucarrones como cascarudos o escarabajos c:
Lindo video pero no tiene traducción
pense que decia como un cucarachon
Clear Mairuy yo lei lo mismo ajajjajajajaja xD
もしや、私が群馬出身で、男子で、、
櫻井さんや、今井さんやら、BUCK-TICKと高校生の頃に、出逢ってたらば、、、
とりあえず、今井商店前で、待ち伏せして、
同じ、電車に乗れるように、、、
偶然を装おって、、、、
いや、タバコちょーだい、カツアゲ、、、は、しない😅
私に、タンバリンGIRLさして😂❤
なんのこっちゃ😂🎉🎉🎉🎉🎉🎉
やっぱ、6人目のBUCK-TICKになりたいや❤