26/ 3/2017 ΕΤ1 ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΔΑΛΙΑΝΗ ΣΤΟ ΑΛΑΤΙ ΤΗΣ ΓΗΣ ''ΤΗΣ ΛΑΜΠΡΩΣ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ''

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 окт 2024
  • Απο την εκπομπή της ΕΤ1 26/3/2017 αφιέρωμα στην Πελοπόννησο Και τη μουσικοχορευτική της παράδοσή .
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 8

  • @ΓιωργοςΑυγουστινακης

    Τα συγχαρητήρια κύριε Γιώργο για τα παιδιά σας!!!!
    Το μήλο κάποια στιγμή κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει πατέρας που ναι μερακλής τέτοια κοπελιά έχει!!!
    ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΚΡΗΤΗ!!!...

    • @sygrotavlos
      @sygrotavlos  2 года назад

      Ευχαριστούμε πολύ. Καλή χρονιά με υγεία

  • @ΧΡΙΣΤΙΝΑΚΑΛΑΘΑ-υ1σ
    @ΧΡΙΣΤΙΝΑΚΑΛΑΘΑ-υ1σ 3 года назад +4

    Τα παραδοσιακά να τα προβάλλεται πιο συχνά

  • @ΓεωργιοςΑλωνιατης-ψ6ι

    ΑΠΛΑ ΥΠΕΡΟΧΗ!!!!!!!!!!!!!!ΧΙΛΙΑ ΜΠΡΑΒΟ!!!!!!!!!!!👌👌👌👌👌👌👌🎶🎶🎶🎶🎶💕💕💕💕💕🌹

  • @ΣταυρουλαΧουντη-ι8λ
    @ΣταυρουλαΧουντη-ι8λ 4 года назад +2

    Πρωτη φωνη και κουκλα

  • @vivitzouvara2935
    @vivitzouvara2935 2 года назад +1

    Χιλια Μπραβο!!!!!

  • @vivitzouvara2935
    @vivitzouvara2935 2 года назад +1

    Χιλια Μπραβο!!!!!

  • @soccerplayerfan251
    @soccerplayerfan251 3 года назад

    My brothers and sisters translate this Albanian poem Greek language from Gjergj Fishta:
    Gjuha Shqype: Pra, mallkue njai bir Shqyptari,
    qi këtë gjuhë të Perëndis',
    trashigim, që na la i Pari,
    trashigim s'ia len ai fmis;
    edhe atij iu thaftë, po, goja,
    që përbuzë këtë gjuhë hyjnore;
    qi n'gjuhë t'huej, kur s'asht nevoja,
    flet e t'veten e lèn mbas dore.
    Në gjuhë shqype nanat tona
    qi prej djepit na kanë thânun,
    se asht një Zot, qi do ta dona;
    njatë, qi jetën na ka dhânun;
    edhe shqyp na thanë se Zoti
    për shqyptarë Shqypninë e fali,