Мне почему то кажется так как они популярны, то очень много хейта складывается на них (в песне они умеют ввиду в карманы штанов), но так как им всё равно на хейт, то не смотря то что в их джинсах очень тяжело из за хейта, они продолжают выделяться и летать. ЭТО ЛИЧНО МОЁ МНЕНИЕ, ПРОШУ НЕ ПРИНИМАТЬ БЛИЗКО К СЕРДЦУ
У тебя наполовину неправильный перевод. Baggy jeans - переводится как мешковатые джинсы. И есть еще небольшие недочеты. Извини меня, где ты берешь перевод? В гугл?
Добрый день! Бэгги джинс - это модель джинс, на первом кадре специально сделано отдельно пояснение об этом. Перевод также является таким, чтобы он имел смысл на русском языке, какой он имеет смысл на корейском - если переводить дословно (как в гугл переводчике), то это будет просто набор слов без редактуры 🤍
@@JackpotSoundtrack Привет! Извини за прошлый комментарий, только сейчас поняла. Я смотрела просто другой перевод и там были другие слова. Поэтому, я подумала что ты неправильно перевела!( прости зайка((
Я все время думала о веществах, когда они пели милая ты не знаешь что у меня в карманах😳🌿
так и не поняла, что у них там в бэгги джинсах хахв
спасибо за перевод!
скорее всего деньги😂
спасибо за перевод 🤍
теперь,ЧТО ЖЕ ТАКОГО БЫЛО В ЭТИХ ВАШИХ БЭГГИ ДЖИНСАХ БЛЯТЬ,мучаюсь☠️☠️
Реальноооо
Мне почему то кажется так как они популярны, то очень много хейта складывается на них (в песне они умеют ввиду в карманы штанов), но так как им всё равно на хейт, то не смотря то что в их джинсах очень тяжело из за хейта, они продолжают выделяться и летать. ЭТО ЛИЧНО МОЁ МНЕНИЕ, ПРОШУ НЕ ПРИНИМАТЬ БЛИЗКО К СЕРДЦУ
спасибо за перевод! 💙
рада что наткнулась на вас!
이 글 번역해주신 분들 귀요미들입니다))
Спасибо большое за перевод ❤❤
Спасибоо большое ❤️ я очень благодарна вам,
спасибо за перевод 🤍
Спасибо) к слову на 2:28 "да и это ты ты ты" это партия Тэён, а не Марка. Но ничего страшного, спасибо!
Странно, а голос похож на Марка) ❤
У тебя наполовину неправильный перевод. Baggy jeans - переводится как мешковатые джинсы. И есть еще небольшие недочеты. Извини меня, где ты берешь перевод? В гугл?
Бэгги это модель джинсов 🤦🏼 так же как и скини.
Добрый день! Бэгги джинс - это модель джинс, на первом кадре специально сделано отдельно пояснение об этом. Перевод также является таким, чтобы он имел смысл на русском языке, какой он имеет смысл на корейском - если переводить дословно (как в гугл переводчике), то это будет просто набор слов без редактуры 🤍
@@JackpotSoundtrack Привет! Извини за прошлый комментарий, только сейчас поняла. Я смотрела просто другой перевод и там были другие слова. Поэтому, я подумала что ты неправильно перевела!( прости зайка((
@@тётушка_милкис да ничего страшного, все в порядке, все равно большое спасибо за комментарий!! ❤️🫶🏻
@@JackpotSoundtrack 💘🫶🏻
2:38 это поет Тэен а не Марк
нет, это поет марк
у "слэй" и "бэгги" есть свой перевод..