La bohème de Charles Aznavour traduite en arabe .. الحياة البوهيمية لشارل أزنافور مترجمة للعربية

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 янв 2025

Комментарии • 55

  • @hananenour.3252
    @hananenour.3252 10 месяцев назад +14

    لا أعرف لماذا هاذ الأغنية تجعلني أبكي كلما سمعتها... تذكرني بأبي تارة وبالماضي المفقود تارة أخرى..، بين هذا وذاك هي تبقى من أفضل أغني أزنافور..

  • @louistran4197
    @louistran4197 3 года назад +33

    LA BOHÈME
    Je vous parle d'un temps
    Que les moins de vingt ans
    Ne peuvent pas connaître
    Montmartre en ce temps-là
    Accrochait ses lilas
    Jusque sous nos fenêtres
    Et si l'humble garni
    Qui nous servait de nid
    Ne payait pas de mine
    C'est là qu'on s'est connu
    Moi qui criait famine
    Et toi qui posais nue
    La bohème, la bohème
    Ça voulait dire
    On est heureux
    La bohème, la bohème
    Nous ne mangions qu'un jour sur deux
    Dans les cafés voisins
    Nous étions quelques-uns
    Qui attendions la gloire
    Et bien que miséreux
    Avec le ventre creux
    Nous ne cessions d'y croire
    Et quand quelque bistro
    Contre un bon repas chaud
    Nous prenait une toile
    Nous récitions des vers
    Groupés autour du poêle
    En oubliant l'hiver
    La bohème, la bohème
    Ça voulait dire
    Tu es jolie
    La bohème, la bohème
    Et nous avions tous du génie
    Souvent il m'arrivait
    Devant mon chevalet
    De passer des nuits blanches
    Retouchant le dessin
    De la ligne d'un sein
    du galbe d'une hanche
    Et ce n'est qu'au matin
    Qu'on s'asseyait enfin
    Devant un café-crème
    Épuisés mais ravis
    Fallait-il que l'on s'aime
    Et qu'on aime la vie
    La bohème, la bohème
    Ça voulait dire
    On a vingt ans
    La bohème, la bohème
    Et nous vivions de l'air du temps
    Quand au hasard des jours
    Je m'en vais faire un tour
    À mon ancienne adresse
    Je ne reconnais plus
    Ni les murs, ni les rues
    Qui ont vu ma jeunesse
    En haut d'un escalier
    Je cherche l'atelier
    Dont plus rien ne subsiste
    Dans son nouveau décor
    Montmartre semble triste
    Et les lilas sont morts
    La bohème, la bohème
    On était jeunes
    On était fous
    La bohème, la bohème
    Ça ne veut plus rien dire du tout

  • @wissamsmady
    @wissamsmady Год назад +10

    لما كنت أسمعها عطوول أيام اللي كنت بالثانوية...قبل 16 سنة 😢💔

  • @mahadarwesh
    @mahadarwesh 2 месяца назад +4

    "وفي صدفة الأيام ذهبت للقيام بجولةٍ الى عنواني القديم لم اتعرف عليه ولا على الجداران
    والشوارع التي شهدت شبابي
    وفي اعلى الدرج بحثت عن المرسم الذي لم يبقى منه شيء
    يبدو حي مونمارتر حزيناً في حلته الجديدة والليك قد مات "

  • @aya4436
    @aya4436 11 месяцев назад +4

    أغنيه رائعة فعلا 🥰

  • @StevenKhir
    @StevenKhir 7 месяцев назад +5

    شكرا كثيرا لصاحب القناة الان فقط عرفت ما هو موضوع هذه الاغنية , فعلا هذه الاغنية تحفة فنية

  • @passcal100
    @passcal100 3 года назад +11

    Et nous avions tous du génie
    كان لدينا جميعنا الموهبة

    • @m.a4092
      @m.a4092  3 года назад +1

      كِلا المَعنَيَين يمشي مع السياق
      Merci

  • @مستربطريق-ي2ج
    @مستربطريق-ي2ج 3 года назад +4

    اغنية ولا اروع ❤👌

  • @aminaiddir1991
    @aminaiddir1991 3 года назад +4

    Excellente traduction 👍🏼

  • @perfectmysterious1155
    @perfectmysterious1155 3 года назад +1

    من أفضل أغانيه

  • @lilarabah1603
    @lilarabah1603 Год назад +1

    En ecoutent cette chanson je reve damour de beaux tempts oh

  • @MYNAMEISIQ
    @MYNAMEISIQ 3 года назад +3

    شكرا 💗

  • @AnasAnas-sz9pi
    @AnasAnas-sz9pi 3 года назад +2

    جهدك مشكور

  • @kanac-cr7xh
    @kanac-cr7xh 7 месяцев назад +9

    فيما يخص الترجمة في المقطع الاول، les lilas لا تعني لياليك. و إنما الأزهار معلقة حتى تحت نوافذنا.

    • @hamzahm2444
      @hamzahm2444 6 месяцев назад +1

      الليلك وليس لياليك

    • @m.a4092
      @m.a4092  6 месяцев назад +1

      ليلك نوع من الأزهار

    • @m.a4092
      @m.a4092  6 месяцев назад

      ليلك نوع من الأزهار

  • @ikrambesri7549
    @ikrambesri7549 Год назад +67

    البوهمية المقننة تحمل عقل لا يكابد فقط من اجل سعادته ونجاحه واستقراره وحده هي حالة ازنافورية حالمة يبعث لحنها في الروح رغبة في الهروب الى المجهول بغير وعي لربما في ما يخصني وانا شاردة او عندما تغلبني غفوات النوم الغير مسيطر عليها من طرف وعيي او المسيطر من قوة جارفة تظن انها هكذا قط ٠ تكسب معركة ما الحياة البوهيمية فيا منها ولا تشبهني في شيء☝️😊

  • @أحمدالانيق-ض8م
    @أحمدالانيق-ض8م 3 года назад +3

    رائع

  • @MUSTAFA-kj4kq
    @MUSTAFA-kj4kq 8 месяцев назад +1

    منوره فرح الورده 🌹

  • @rymanshreeh4147
    @rymanshreeh4147 Месяц назад +1

  • @_ANASTASIA.DEEP_0_0
    @_ANASTASIA.DEEP_0_0 6 месяцев назад +1

    ماهي الحياة البوهيمية

    • @mohssin2144
      @mohssin2144 3 месяца назад +2

      معناها حياة الغجر المتنقلين في أوروبا .. الذين هم في الأصل من مدينة بوهيميا بالتشيك 😊 👋👋

    • @_ANASTASIA.DEEP_0_0
      @_ANASTASIA.DEEP_0_0 3 месяца назад

      @@mohssin2144 شكرا جزيلا💗💗

    • @mohssin2144
      @mohssin2144 3 месяца назад +1

      @@_ANASTASIA.DEEP_0_0 العفو ♥️♥️

  • @غنىالحجار
    @غنىالحجار 5 месяцев назад

    لم تعد تعني
    شياء على
    ال
    اطل
    ق

  • @NoorAli-xt5ft
    @NoorAli-xt5ft 3 года назад +6

    وما هيَ الحياة البوهمية؟

    • @m.a4092
      @m.a4092  3 года назад +72

      البوهيمي أساسًا هو أحد مواطني منطقة بوهيميا التشيكية لوصف أولئك المهاجرين الغجر الذين جاؤوا من رومانيا مارين بمنطقة بوهيميا، إلا أن المصطلح انتشر بمعنى آخر في فرنسا، أولًا في القرن التاسع عشر الميلادي، حيث أصبح يدل على أي كاتب أو فنان يميل إلى اتخاذ سلوك أو العيش بنمط حياتي غير مألوف، سواء كان هذا سلوكًا واعيًا أو غير واعيًا منه. ومن ثم فنمط الحياة الغجرية آنذاك كان بمثابة الشرارة الأولى لبداية ما يعرف بالبوهيمية في الأدب والفن في فرنسا وأوروبا.

    • @misteradambr
      @misteradambr 3 года назад +5

      @@m.a4092 اشكرك عندي ربعين سنة كل حياتي اسمع هذه الأغنية اول مرة أفهم معنى la bohème

    • @m.a4092
      @m.a4092  2 года назад +1

      @@misteradambr العفو

    • @misteradambr
      @misteradambr 2 года назад +1

      @@m.a4092 هل تترجم من اللغة العربية للفرنسية؟

    • @misteradambr
      @misteradambr 2 года назад +1

      @@m.a4092 سامحني اخي اضن انك مخطأ la bohème معناه العيش بيوم ليوم du jour au jour, ويوجد أيضا المنطقة التي ذكرتها انت