(1) Кстати, “洗脳” - это ещё и “внутреннее перерождение”, что, возможно, отсылает нас к Uminaoshi. (2) “ガラクタ” и “ゴミ” имеют одинаковое значение, но “ゴミ” более грубое и неприличное.
Спасибо тебе, дорогаяя, я оч благодарна за перевод!))))) (Сори, забыла подписатся с самого начала. 😅))))) А оказывается, какая грустная-то песенка)) 0))0)
Я конечно ничего не утверждаю но думаю что песня про песимиста которому утверждают что жизнь прекрасна "если ты будешь лгать о про то как прекрасен этот мир , то выпиши мне причины ", а так же строчка про мясо . Промывка мозгов это становление мясом верующим во что-то. Я не думаю что это песня про девушку которая подвергается насилию просто хотелось объяснить позицию. Так же эту теорию Я нашла на английском переводе песни так что основная часть теории не моя, Я только еë дополнила
Прочитать ваш перевод - хороший способ заново полюбить песню с новой силой 😊 вы прекрасно используете возможности русского языка и хорошо передаёте настроение песни.
TW: нездоровые отношения, предположительное изнасилование итак, мои мысли насчёт этой песни: это либо мысли девушки, переживающей насилие, либо её насильника. если рассматривать первый случай, то можно понять, что героиня песни подвергается насилию со стороны её партнёра, фактически закрывая на это глаза и считая это нормой. под другим переводом я прочитала комментарий, который гласил, что во фразе про становление куском мяса скрыта метафора объективации (в том числе, наверное, и сексуальной).
Ох, моя любимка... Твой перевод, это просто прекрасно! У меня мап с этой песней, и, слава богу, ты сделала перевод этой песни! Именно на твой перевод я оставила ссылку✨💞
в комментах нашла отличную теорию о том, что в нездоровых отношениях девушка подвергается насилию "почему бы не попробовать понять друг друга?" "почему бы не попробовать зависеть друг от друга" "болезненный тон голоса, неизвестная любовь" "почему бы не попробовать понять друг друга?" "почему бы не заставить смеяться друг друга?" возможно, на фоне этого у девушки развилась депрессия "эй, послушай, это серьезное забрлевание?" "приходи посеять хаос на мой оптимизм, посеять хаос, давай, сейчас же!" но я не поняла концовки, то есть либо она приняла и отпустила это, либо начала еще больше загоняться, что ей стало уже просто плевать на все "даже если любовь развалится - мне все равно" мне нравится эта теория, мнение может быть различаться
Исходя из этих трех песен,эта песня говорит об изнасиловании той женщины,которая забеременела,и повесилась,а ее душа переселилась в тело нерождённого ребенка (Читайте коммент под Rebirth)
(1) Кстати, “洗脳” - это ещё и “внутреннее перерождение”, что, возможно, отсылает нас к Uminaoshi.
(2) “ガラクタ” и “ゴミ” имеют одинаковое значение, но “ゴミ” более грубое и неприличное.
Спасибо тебе, дорогаяя, я оч благодарна за перевод!)))))
(Сори, забыла подписатся с самого начала. 😅)))))
А оказывается, какая грустная-то песенка)) 0))0)
Я конечно ничего не утверждаю но думаю что песня про песимиста которому утверждают что жизнь прекрасна "если ты будешь лгать о про то как прекрасен этот мир , то выпиши мне причины ", а так же строчка про мясо . Промывка мозгов это становление мясом верующим во что-то. Я не думаю что это песня про девушку которая подвергается насилию просто хотелось объяснить позицию. Так же эту теорию Я нашла на английском переводе песни так что основная часть теории не моя, Я только еë дополнила
вот да. спасибо за этот коммент (мне гораздо больше нравится эта версия, а описывать свою позицию оччень лень)
2:08 пздц я обосрался когда заметил
Ух, спасибо за труд) По-моему, твои переводы песен MARETU самые годные и понятные
Спасибо огромное! т-т
Прочитать ваш перевод - хороший способ заново полюбить песню с новой силой 😊 вы прекрасно используете возможности русского языка и хорошо передаёте настроение песни.
Спасибо большое~ 。゚(TヮT)゚。
айщ моя самая любимая (после уминаоши) песня 🤤да ещё и от любимого переводчика! айщ мое сердечко не выдерживает этой красоты 💘
٩(♡ε♡)۶
TW: нездоровые отношения, предположительное изнасилование
итак, мои мысли насчёт этой песни: это либо мысли девушки, переживающей насилие, либо её насильника. если рассматривать первый случай, то можно понять, что героиня песни подвергается насилию со стороны её партнёра, фактически закрывая на это глаза и считая это нормой. под другим переводом я прочитала комментарий, который гласил, что во фразе про становление куском мяса скрыта метафора объективации (в том числе, наверное, и сексуальной).
Ох, моя любимка... Твой перевод, это просто прекрасно! У меня мап с этой песней, и, слава богу, ты сделала перевод этой песни! Именно на твой перевод я оставила ссылку✨💞
Спасибо!~
Рико чан,вы молодцы!!!!
У вас должно быть много подписчиков...не справедливо, как эта жизнь
Урааааа.вот и перевол на мою любимую песню ^^.
Спасибо ,как всегда, за труды ♡ ~('▽^人)
(っ˘ω˘ς )
Заметили скример на 2:08?
Боже любимая !!
Огромное спасибо за перевод:""""")))
Всегда пожалуйста~ (ノ´ヮ`)ノ*: ・゚
Спасибо огромное за перевод этой прекрасной песни!!!
Легко понять! Я могу только поблагодарить вас!
Спасибо!
UwU, спасибо за перевод
2:08 какие милые глазки
в комментах нашла отличную теорию о том, что в нездоровых отношениях девушка подвергается насилию
"почему бы не попробовать понять друг друга?"
"почему бы не попробовать зависеть друг от друга"
"болезненный тон голоса, неизвестная любовь"
"почему бы не попробовать понять друг друга?"
"почему бы не заставить смеяться друг друга?"
возможно, на фоне этого у девушки развилась депрессия
"эй, послушай, это серьезное забрлевание?"
"приходи посеять хаос на мой оптимизм, посеять хаос, давай, сейчас же!"
но я не поняла концовки, то есть либо она приняла и отпустила это, либо начала еще больше загоняться, что ей стало уже просто плевать на все
"даже если любовь развалится - мне все равно"
мне нравится эта теория, мнение может быть различаться
Non sono russo ma sono bravo a modificare i video
Grazie~
Исходя из этих трех песен,эта песня говорит об изнасиловании той женщины,которая забеременела,и повесилась,а ее душа переселилась в тело нерождённого ребенка (Читайте коммент под Rebirth)
Теория неточная,может эта песня вообще о другом