(En Yufuin & Atsushi Kinugawa - Duet Song) 凪いだ風の交差点

Поделиться
HTML-код

Комментарии • 4

  • @sekaowaaaa8538
    @sekaowaaaa8538 3 года назад +9

    二人:凪いだ風のように 
    佇む時間(とき)が
    日々の中
    そっと流れてゆく
    熱史:あの角を曲がった先
    長い階段の下で
    “おはよう”と交わしたなら
    今日の始まり
    煙 :約束は似合わないな
    自然と揃う歩幅には
    あのくだらない話の
    続きをしよう
    熱史:少しきまじめな俺だけど
    お前となら軽く笑えるから
    二人:急ぐのは惜しいのさ
    ゆっくり歩こう
    二人:凪いだ風のように 
    佇む時間(とき)を
    なんとなく温かいって思うんだ
    そうは言わずに
    上る階段の
    向こうから朝の陽が
    俺たちを照らす
    二人:なにも変わらない今日も二人でそっと
    笑い声を転がそう
    煙 :けんかしてた一日は 
    誰かのせいだったけど
    “ごめん”とちゃんと言うから
    終わりにしよう
    熱史:俺たちに似合わないさ
    あんな怒鳴り合いなんて
    あのくだらない話を
    もう一度しよう
    煙 :めんどくさがりな俺だけど
    お前がいなきゃやっぱ違うから
    二人:失くせはしない絆
    また結び直そう
    二人:小さな花のように
    ささやかなほど
    それこそがかけがえないって
    思うんだ
    そうは言わずに
    下る階段の
    正面の夕焼けが
    俺たちを包む
    二人:なにも変わらない明日も二人できっと
    小さな花見つけよう
    熱史:何百度目の通学路を
    煙 :二人退屈を蹴飛ばし行けば
    二人:なにもないこの時間(とき)も
    思い出に変わる
    二人:凪いだ風のように
    佇む時間(とき)を
    これからもずっと続けてゆくんだろう
    まだ見えない
    長い階段の
    その先もその先も
    遠い明日までも
    二人:なにも変わらない今日も二人でそっと
    笑い声転がしてゆく
    凪いだ風が吹いてゆく

  • @ckci6493
    @ckci6493 4 года назад +6

    Lyrics
    Romaji
    (En,Atsushi)
    Naida kaze no you ni tatazumu toki ga
    Hibi no naka sotto nagarete yuku
    (Atsushi):
    Ano kado wo magatta saki, nagai kaidan no shita de
    "Ohayou" wo to kawashitanara, kyou no hajimari
    (En):
    Yakusoku wa niawanaina, shizen to sorou hohaba ni wa
    Ano kudaranai hanashi no, tsudzuki wo shiyou
    (Atsushi):
    Sukoshi kimajimena ore dakedo
    Omae tonara karuku waraeru kara
    Isogu no wa oshii no sa, yukkuri arukou (En,Atsushi)
    (En,Atsushi)
    Naida kaze no you ni, tatazumu toki wo
    Nantonaku atataka itte, omou nda
    Sou wa iwazu ni, noboru kaidan no
    Mukou kara asa no hi ga oretachi o terasu
    Nani mo kawaranai kyou mo futari de sotto
    Waraigoe wo korogasou
    (chorus 2)
    (En):
    Kenka shi teta ichinichi wa
    Dare ka no seidattakedo
    "Gomen" to chanto iu kara
    Owari ni shiyou
    (Atsushi):
    Oretachi ni niawanai sa an'na donari ai nante
    Ano kudaranai hanashi wo
    Mou ichido shiyou
    (En):
    Mendokusa garina oredakedo
    Omae ga inakya yappa chigaukara
    Nakuse wa shinai kizuna mata musubi na osou (En,Atsushi)
    (En,Atsushi)
    Chiisana hana no you ni, sasayakana hodo
    Sore koso ga kakegae na itte, omou nda
    Sou wa iwazu ni, kudaru kaidan no
    Shoumen no yuuyake ga oretachi wo tsutsumu
    Nani mo kawaranai ashita mo futari de kitto
    Chiisana hana mitsukeyou
    ~ music ~
    Nan hyaku-dome no tsuugaku-rou wo (Atsushi)
    Futari taikutsu wo ketobashi yukeba (En)
    Nani mo nai kono toki mo, omoide ni kawaru (En,Atsushi)
    Naida kaze no you ni, tatazumu toki wo
    Korekara mo zutto tsudzukete, yuku ndarou
    Mada mienai nagai kaidan no
    Sono-saki mo, sono-saki mo, tou-i ashita made mo
    Nani mo kawaranai kyou mo futari de sotto,
    Waraigoe korogashite yuku
    Naida kaze ga fuite yuku
    English
    (En,Atsushi)
    Like the wind which calms down, standing still for a while
    Are the unforgettable days that gently flows on
    (Atsushi):
    As the corner of the road approaches, from beneath the long staircase
    We exchange our "Good Mornings", and start our day
    (En):
    Making promises are not becoming, was what I thought as our steps aligned
    We carried on with those silly little conversations
    (Atsushi)
    I take things seriously, that's the kind of person I am
    But if it's with you, I'm able to let off a carefree laugh
    We walk by slowly, as hastening our pace would be regrettable (En,Atsushi)
    (En,Atsushi)
    Like the wind that calms down, standing still for a while
    Is the sense of familiarity I feel
    Not saying a word, we climb up the stairs
    As the evening sunset illuminates us from the other side
    Nothing has changed today for the two of us
    As we fall about laughing
    (chorus 2)
    (En):
    While we fought one day
    Though someone had to take the blame
    We both said our earnest "Sorry(s)"
    Putting an end to this
    (Atsushi):
    We're not the type to scold and to yell
    We have those little meaningless conversations
    Let's do it once more
    (En):
    Though I am troublesome
    If you aren't here, I wouldn't know the difference as expected
    We're never letting go of the bond (we share) (En,Atsushi)
    (En,Atsushi)
    Like a small flower, something whispers
    Something that cannot be replaced
    Without saying a word, we climb up the staircase
    As the evening sunset from behind envelops our bodies
    Nothing will change tomorrow for the two of us - that's a given
    The missing piece, I've finally found it
    ~ music ~
    Countless times did we go through the daily school routine (Atsushi)
    The two of us will do away with the boredom (En)
    There's nothing left, where a time like this could change to memories (En,Atsushi)
    (En,Atsushi)
    Like the wind that calms down, it stands still for a while
    From this time on, let's keep moving
    We might not be able to see the long staircase we've once walked on
    Beyond anything and everything, in the near distant future
    Nothing will change for the two of us
    As fall in laughter,
    The calmed down wind begins to move once again
    This is taken directly from the anime’s wiki fandom.
    Gosh~ I had a feeling that this song has a soothing feel of a great friendship, but after reading the roughly english translation of the lyrics, I’ve realized how deep their bond is. 🥰
    Somehow the lyrics reminds me of Haru and Makoto in Free!
    (Please don’t hate, I really love En and Atsushi, that was just a random thought. 😁)

  • @spicy_meme
    @spicy_meme 6 лет назад +5

    That harmony slays me every time

    • @ckci6493
      @ckci6493 4 года назад +1

      SpicyMeme same here!!! They sound so good together~ 🥰 and this song is so soothing~ 😇
      Love your pic by the way. ❣️